Jan van den Berghe |
21 augustus 2007 21:22 |
Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door janPieter
(Bericht 2867587)
Volltrottel
Vielleicht kommen die "franstaligen" aus Frankreich!
Waarom zou een toerist uit Frankrijk die hier met een volle portemonnee de vlaamse kas komt spijzen de moeite moeten doen om een woord nederlands te leren. Leg mij dat eens uit
Daarenboven kan dan voor elke stad die hij bezoekt een andere soort nederlands leren want verder dan 50 km komt hij niet tenzij hij leert spreken met ondertitels
|
Aan de tongval kun je meestal de Walen eruit halen. En over die mensen gaat mijn opmerking nu eenmaal. Natuurlijk begrijp ik best dat de Fransman of Franstalige Zwitser niet bij machte is onze taal te spreken, maar vaak stel je een heel merkwaardig verschil vast met andere volkeren. Franstaligen spreken je meestal gewoon aan in het Frans, daar ze er blijkbaar van uitgaan dat iedereen in Vlaanderen wel hun taal spreekt. Duitsers hebben dat veel minder en vragen in de meeste gevallen of je wel Duits spreekt. Zelfs bij Amerikanen heb ik het al meegemaakt, en dat vond ik wel uitzonderlijk.
AN is overal hetzelfde. Dialect is ook overal anders. Ook als je naar Frankrijk, Duitsland, Engeland, Schotland, Spanje, Italië... gaat.
|