Politics.be

Politics.be (https://forum.politics.be/index.php)
-   Over koetjes en kalfjes... (https://forum.politics.be/forumdisplay.php?f=9)
-   -   De articulatie van Van Impe (https://forum.politics.be/showthread.php?t=274919)

IJsboer 24 november 2025 18:29

De articulatie van Van Impe
 
Als Liesbeth Van Impe (Het Nieuwsblad) praat begrijp ik er geen hol van. Ik heb ondertitels nodig. Het lijkt alsof ze de helft van haar zinnen inslikt. Ligt het aan mij of zijn er nog mensen die dit ervaren?

Weyland 24 november 2025 18:44

Ze praat net als Mieke Vogels vind ik. Misschien klinkt het gemeen, maar ik hou er niet van en vind het nogal 'boers'. Nu begrijp ik haar wel, maar ik moet te veel aan oude leraren denken die mij evenmin mochten.

Eberhard Leclerc 24 november 2025 18:49

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door IJsboer (Bericht 10561773)
Als Liesbeth Van Impe (Het Nieuwsblad) praat begrijp ik er geen hol van. Ik heb ondertitels nodig. Het lijkt alsof ze de helft van haar zinnen inslikt. Ligt het aan mij of zijn er nog mensen die dit ervaren?

Wij zijn uniek in de wereld dat de meeste shows in de eigen taal worden ondertiteld.

De consequentie is uiteraard wel dat mensen taalgenoten minder goed kunnen verstaan.

Weyland 24 november 2025 18:54

Iedereen praat hoe die wil. Of ik er fan van ben of niet. Zelf vinden velen dat ik te 'Hollands' klink. Tegenwoordig niet meer omdat ik dagelijks in Rotterdam ben (en dus een excuus heb, plus het klinkt veel natuurlijker door frequentere blootstelling), maar daarvoor werd ik er met de nek voor aangekeken door andere Vlamingen. Het is mijn sociolect.

Vlamingen vitten enorm op elkanders taal.

Liesbeths taal doet me te veel denken aan Vlamingen die anderen de les spellen en niet dulden dat je niet 'parochiaal genoeg' denkt. Beetje zoals hoe Hollanders denken dat ze niet meer calvinistisch zijn en niet kunnen bevatten dat sommigen hun eigen cultuur durven bekritiseren.

Ik kan fout zitten uiteraard. De Vlaamse volksaard heb ik een haat-liefde-verhouding mee, immers.

cookie monster 24 november 2025 19:02

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door IJsboer (Bericht 10561773)
Liesbeth Van Impe (Het Nieuwsblad)

Wie is dat ??

Weyland 24 november 2025 19:03

Grappig hoe ik niet de enige ben die dat vind haha. Ik blijf zelf dus ook een soort taalnazi. De Vlaming in mij.

Weyland 24 november 2025 19:04

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door cookie monster (Bericht 10561780)
Wie is dat ??

Die forsere dame met donker haar.

https://youtu.be/UJ9e53sAllk?si=U57bBkQWBzQZK3DJ

Indien ze het leest. Ik hoop dat ze het niet als belediging ziet. :lol:

cookie monster 24 november 2025 19:15

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Weyland (Bericht 10561782)

Ik kijk nooit naar wie artikels schrijft , en voor de rest .... nou ....
Toch mercikes voor de verduidelijking !! :thumbsup:

DIBO 24 november 2025 20:44

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door IJsboer (Bericht 10561773)
Als Liesbeth Van Impe (Het Nieuwsblad) praat begrijp ik er geen hol van. Ik heb ondertitels nodig. Het lijkt alsof ze de helft van haar zinnen inslikt. Ligt het aan mij of zijn er nog mensen die dit ervaren?

Haar articulatie is even verzorgd als haar uiterlijk.
Redenen genoeg dus, om haar carrière best verder te zetten bij de geschreven pers.

Skobelev 24 november 2025 20:56

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door IJsboer (Bericht 10561773)
Als Liesbeth Van Impe (Het Nieuwsblad) praat begrijp ik er geen hol van. Ik heb ondertitels nodig. Het lijkt alsof ze de helft van haar zinnen inslikt. Ligt het aan mij of zijn er nog mensen die dit ervaren?

Het ligt aan u. Nu ja, wij hebben dat ook met Hollanders.

quercus 24 november 2025 22:04

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door IJsboer (Bericht 10561773)
Als Liesbeth Van Impe (Het Nieuwsblad) praat begrijp ik er geen hol van. Ik heb ondertitels nodig. Het lijkt alsof ze de helft van haar zinnen inslikt. Ligt het aan mij of zijn er nog mensen die dit ervaren?

Het ligt volstrekt niet aan jou. Liesbeth Van Impe is behept met de kwaal waar tegenwoordig velen aan lijden: nauwelijks of helemaal niet begrijpelijk zitten ratelen. Het is een ziekte van deze tijd: de orale media (radio en TV) verwaarlozen de dictie. Vijftig jaar geleden werd op de radio een uitspraak beoefend die in onze "hedendaagse" oren stijf en voor sommigen zelfs misplaatst zou klinken. Maar het voordeel was dat je alles onmiddellijk begreep. Er werd ook duidelijk trager gesproken. Nu mogen (of moeten) ze allemaal "losjes" (wat de Britten casual noemen) spreken. Met als gevolg dat je velen met moeite begrijpt omdat ze doodeenvoudig tussen neus en lippen zitten te ratelen. M.a.w. velen praten voor de Radio of op TV zoals ze aan de keukentafel zitten te kletsen.

Jay-P. 25 november 2025 01:39

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door quercus (Bericht 10561805)
Het ligt volstrekt niet aan jou. Liesbeth Van Impe is behept met de kwaal waar tegenwoordig velen aan lijden: nauwelijks of helemaal niet begrijpelijk zitten ratelen. Het is een ziekte van deze tijd: de orale media (radio en TV) verwaarlozen de dictie. Vijftig jaar geleden werd op de radio een uitspraak beoefend die in onze "hedendaagse" oren stijf en voor sommigen zelfs misplaatst zou klinken. Maar het voordeel was dat je alles onmiddellijk begreep. Er werd ook duidelijk trager gesproken. Nu mogen (of moeten) ze allemaal "losjes" (wat de Britten casual noemen) spreken. Met als gevolg dat je velen met moeite begrijpt omdat ze doodeenvoudig tussen neus en lippen zitten te ratelen. M.a.w. velen praten voor de Radio of op TV zoals ze aan de keukentafel zitten te kletsen.

Aha, weeral een onderdeel naar de Vlomse nationale taalchoezels?

Na spelling, grammatica, zinsbouw en punctuatie volgt erbarmelijke dictie?
Ik zeg en schrijft het hier sinds jaren hè: Vlondereirs en taal...

Plus est en vous.

BigF 25 november 2025 07:37

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Eberhard Leclerc (Bericht 10561777)
Wij zijn uniek in de wereld dat de meeste shows in de eigen taal worden ondertiteld.

De consequentie is uiteraard wel dat mensen taalgenoten minder goed kunnen verstaan.

Dat lijkt raar maar volgens mij klopt dat wel.

Mijn echtgenote heeft een hoorprobleem en behelpt zich overdag met een hoorapparaat.
TV kijken met dat ding werkt echter niet goed en daarom staan bij ons ook regelmatig de ondertitels aan.

En dan merk ik dat ik, onbedoeld, toch snel de ondertitels zit te lezen en eigenlijk niet meer naar het geluid luister.
Zodra er een ondertitel in beeld verschijnt is ons brein blijkbaar geprogrammeerd om die ondertitel te lezen.

Ik zou het dan ook niet vreemd vinden dat uw theorie (deels) klopt.
Hoe meer ondertitels je leest, hoe minder goed je de gesproken tekst op tv verstaat. Gewoon omdat je minder luistert.

BigF 25 november 2025 07:39

Wat ik sowieso een ramp vindt (en met mij de slechthorenden waarschijnlijk nog veel harder) is dat er bij nagenoeg elk programma tegenwoordig ook heel de tijd achtergrondmuziek gespeeld moet worden.
Ook al is de commentaarstem aan het woord.

Dat vergemakkelijkt het luisteren ook zeker niet.

quercus 25 november 2025 08:23

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Jay-P. (Bericht 10561824)
Aha, weeral een onderdeel naar de Vlomse nationale taalchoezels?

Na spelling, grammatica, zinsbouw en punctuatie volgt erbarmelijke dictie?
Ik zeg en schrijft het hier sinds jaren hè: Vlondereirs en taal...

Plus est en vous.

Ik ben zelf niet de perfectie in persoon, maar ik doe toch een inspanning.
Point n’est besoin d’espérer pour entreprendre, ni de réussir pour persévérer.
Zo zei de grote Willem van Oranje wanneer hij de hier aanwezige Spanjaarden wilde kloten.

Den Ardennees 25 november 2025 09:33

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door BigF (Bericht 10561837)
Wat ik sowieso een ramp vindt (en met mij de slechthorenden waarschijnlijk nog veel harder) is dat er bij nagenoeg elk programma tegenwoordig ook heel de tijd achtergrondmuziek gespeeld moet worden.
Ook al is de commentaarstem aan het woord.

Dat vergemakkelijkt het luisteren ook zeker niet.

Heb ik ook nooit begrepen, of je maakt een nieuwsprogramma, of je maakt een variété-show. Beiden combineren is zo van de pot gerukt.

In het late journaal doen ze dat nu al een tijdje, en ik vind dat eigenlijk respectloos. Beelden van kapotgeschoten Oekraiense steden met een triest muziekje erbij, what's next: beelden van de holocaust met Ramstein op de achtergrond? Beelden van de Ruandese genocide met op de achtergrond gezang van Papa Wemba?

Rampenberichtgeving als vorm van entertainment, enfin.

Eberhard Leclerc 25 november 2025 10:49

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door BigF (Bericht 10561836)

Ik zou het dan ook niet vreemd vinden dat uw theorie (deels) klopt.
Hoe meer ondertitels je leest, hoe minder goed je de gesproken tekst op tv verstaat. Gewoon omdat je minder luistert.

Logisch.

Je ziet het al in gesprekken. Hoe vaak wordt er in Vlaanderen "wadde" gezegd.

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Den Ardennees (Bericht 10561856)
...

Rampenberichtgeving als vorm van entertainment, enfin.

Nieuwsprogramma's zijn ook commerce.

Skobelev 25 november 2025 11:08

Ik erger me te pletter aan Stef Wouters die te pas, maar meer te onpas, "Soit" zegt in het vtm journaal...

Vlad 25 november 2025 11:25

Ik heb geregeld ondertitels nodig voor Engelstalige series en films doordat tegenwoordig al de accenten van over de hele wereld door elkaar worden gebruikt. Verschrikkelijk.

Eberhard Leclerc 25 november 2025 11:28

Citaat:

Oorspronkelijk geplaatst door Vlad (Bericht 10561888)
Ik heb geregeld ondertitels nodig voor Engelstalige series en films doordat tegenwoordig al de accenten van over de hele wereld door elkaar worden gebruikt. Verschrikkelijk.

Iemand die Engelstalig is heeft dat niet nodig.

Die heeft een sterk ontwikkelde luistervaardigheid.


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 04:02.

Forumsoftware: vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content copyright ©2002 - 2020, Politics.be