Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Jan van den Berghe
"Apartheid" lijkt me taalkundig een even goed woord in het Nederlands als het Afrikaans.
|
Zeker, maar het komt uit het Afrikaans. Dat wil zeggen: Jan Smuts gebruikte het woord voor het eerst in 1919 tijdens een toespraak in Londen (heb niet kunnen achterhalen in welke taal, vermoedelijk in het Engels) en toen was het Afrikaans 'officieel' nog geen taal, maar het werd pas gemeengoed in 1948 toen minister-president Malan het ging gebruiken als eufemisme voor het wat ruw klinkende segregasie/segregation.
Citaat:
Vergeten we trouwens ook niet dat er taalkundig niet echt criteria zijn om het onderscheid te kunnen maken tussen dialect en taal. Sommige dialecten in het Nederlands taalgebied verschillen sterken van het AN dan het Afrikaans.
|
Dat klopt, maar het Afrikaans heeft wel een algemene standaardtaal en heeft zich vrij zelfstandig ontwikkeld. Er zijn nog maar weinig banden met het Nederlands. Je ziet zelfs dat men teksten uit het verleden vertaald naar het Afrikaans, zoals het Transvaalse volkslied (werd in de jaren vijftig nog aangeleerd op Nederlandse scholen!).