|  | Registreren kan je hier. Problemen met registreren of reageren op de berichten? Een verloren wachtwoord? Gelieve een mail te zenden naar [email protected] met vermelding van je gebruikersnaam. | 
| 
 | |||||||
| Registreer | FAQ | Forumreglement | Ledenlijst | 
| Staatsinrichting Vlaanderen versus Wallonië? Een unitaire, federale, confederale staat of meteen Vlaanderen onafhankelijk. Dit is het forum bij uitstek voor discussies over de Belgische staatsinrichting. | 
|  | 
|  | Discussietools | 
|  7 april 2006, 19:19 | #41 | ||
| Perm. Vertegenwoordiger VN Geregistreerd:  5 november 2002 
					Berichten: 12.386
				 |   Citaat: 
 Citaat: 
 Het is dus zoals Jan zegt een specifieke vorm van verzending. Volgens het vertalend woordenboek is verzending in het Engels 'sending' of, in handelstermen, 'shipment'. Laatst gewijzigd door Dimitri : 7 april 2006 om 19:22. | ||
|   |   | 
|  7 april 2006, 19:31 | #42 | |
| Perm. Vertegenwoordiger VN Geregistreerd:  5 november 2002 
					Berichten: 12.386
				 |   Citaat: 
 PR is inmiddels gewoon vernederlandst (uitspraak is ook [pee-er] en niet [pie-ar]) tot Publieke Relaties. Marketing heeft als vertaling (ver)markten. | |
|   |   | 
|  7 april 2006, 20:18 | #43 | 
| Burger Geregistreerd: 12 juni 2005 Locatie: Vlaanderen 
					Berichten: 122
				 |   Men is steeds maar bezig over vreemde woorden in onze taal, terwijl in het Engels, het Frans en zelfs het Spaans Nederlandse woorden voorkomen... Santa Claus komt van Sint Niklaas Boss komt van baas mannequin komt verassend van "manneken" en el water is Spaans voor het toilet, sorry ik bedoel "de koer". Trouwens die leenwoorden vervangen is toch simpel... paraplu: regenscherm horloge: uurwerk premier: eerste minister Pittige anekdote: Ik kreeg vorige week een factuur terug in Houtem (Vilvoorde) waarop gedrukt stond: En cas de reclamation veuillez ceuillez cette facture. In geval van reclame gelieve deze factuur over te leggen. | 
|   |   | 
|  7 april 2006, 20:22 | #44 | |
| Minister-President Geregistreerd: 17 januari 2006 
					Berichten: 4.780
				 |   Citaat: 
 
				__________________ 'Geweld gebruiken is een teken van zwakte.' (eigen citaat) | |
|   |   | 
|  7 april 2006, 23:36 | #45 | |
| Gouverneur Geregistreerd: 22 juni 2005 Locatie: Brooklyn, NY 
					Berichten: 1.352
				 |   Citaat: 
 Gelukkig ben ik Nederlander ja!  En daar ben ik 'fier' op! Overigens word ik ook vaak aangesproken met Kiets, een vernederlandsing van het Engels dus. 
				__________________ Wat is er veranderd in de afgelopen paar jaar? Laatst gewijzigd door Keats : 7 april 2006 om 23:40. | |
|   |   | 
|  8 april 2006, 07:41 | #46 | 
| Parlementslid Geregistreerd: 16 februari 2006 
					Berichten: 1.569
				 |   Het Nederlandse woord voor Rijkswacht/Federale Politie, marechaussee    | 
|   |   | 
|  8 april 2006, 12:37 | #47 | |
| Perm. Vertegenwoordiger VN Geregistreerd:  5 november 2002 
					Berichten: 12.386
				 |   Citaat: 
 De meeste civiele taken die de Rijkswacht in België had (handhaving openbare orde, toezicht op wegen, recherchetaken en criminaliteitsbestrijding, gerechtelijke taken) en die nu door de Federale Politie worden uitgevoerd, zijn in Nederland een taak van het Korps landelijke politiediensten (KLPD) of de afzonderlijke regionale politiekorpsen. | |
|   |   | 
|  8 april 2006, 12:40 | #48 | |
| Parlementslid Geregistreerd: 16 februari 2006 
					Berichten: 1.569
				 |   Citaat: 
  | |
|   |   | 
|  8 april 2006, 12:43 | #49 | 
| Perm. Vertegenwoordiger VN Geregistreerd:  5 november 2002 
					Berichten: 12.386
				 |   Overigens is de vertaling in het Frans 'gendarmerie'. Het begrip 'marechaussée' wordt in Frankrijk sinds de Franse Revolutie niet meer gebruikt. Wel grappig dat hier steeds dezelfde Franse woorden in Nederland genoemd worden. Blijkbaar zijn het er toch niet zoveel.  | 
|   |   | 
|  8 april 2006, 12:46 | #50 | 
| Perm. Vertegenwoordiger VN Geregistreerd:  5 november 2002 
					Berichten: 12.386
				 |   Ik verduidelijk alleen dat jouw stelling als zou de marechaussee het Nederlandse woord voor Rijkswacht/Federale Politie zijn, niet juist is. Laatst gewijzigd door Dimitri : 8 april 2006 om 12:47. | 
|   |   | 
|  8 april 2006, 19:15 | #51 | 
| Secretaris-Generaal VN Geregistreerd: 28 januari 2005 Locatie: Ergens tussen Dollard en Duinkerken 
					Berichten: 37.539
				 |   Deze Engelse woorden hebben een Nederlandse oorsprong: brandy, cole slaw, cookie, cruiser, dock, easel, freight, landscape, spook, stoop, yacht, boom, Santa Claus, bundle, bore, buoy, en nog vele andere woorden. Vooral in de scheepsbouw komt dit veel voor. Maar om het nu erg bont te maken: RTL-5 gebruikt in de titel van een programma over jachten het woord yacht. http://www.answers.com/topic/list-of...f-dutch-origin 
				__________________   | 
|   |   | 
|  8 april 2006, 19:18 | #52 | 
| Parlementslid Geregistreerd: 16 februari 2006 
					Berichten: 1.569
				 |   Apartheid, Bakboord & Stuurboord zijn, volgens een van mijn vroegere leraren Nederlands, de meeste internationale Nederlandse woorden. | 
|   |   | 
|  8 april 2006, 20:31 | #53 | 
| Banneling Geregistreerd: 13 juni 2003 
					Berichten: 6.792
				 |   L’influence néerlandaise sur le vocabulaire français. (Marjolein van den Berg)  http://66.249.93.104/search?q=cache:...&ct=clnk&cd=10 | 
|   |   | 
|  9 april 2006, 09:10 | #54 | 
| Perm. Vertegenwoordiger VN Geregistreerd: 30 augustus 2002 
					Berichten: 15.667
				 |   Tijdens de Zuid-Afrikaanse Boerenoorlog werden  Commando's, kleine groepjes Boeren ingezet tegen het Engels leger. Aldus werd de naam commando in het Engels opgenomen en vandaar ook internaionaal gebruikt. Heel wat (Zuid-) Afrikaanse woorden (die evengoed Nederlands zijn) werden opgenomen door de Engelstalige Zuid-Afrikanen. bv KLOOF | 
|   |   | 
|  9 april 2006, 14:52 | #55 | 
| Perm. Vertegenwoordiger VN Geregistreerd:  5 november 2002 
					Berichten: 12.386
				 |   | 
|   |   | 
|  9 april 2006, 16:07 | #56 | |
| Secretaris-Generaal VN Geregistreerd:  7 september 2002 Locatie: Waregem 
					Berichten: 178.701
				 |   Citaat: 
 Vergeten we trouwens ook niet dat er taalkundig niet echt criteria zijn om het onderscheid te kunnen maken tussen dialect en taal. Sommige dialecten in het Nederlands taalgebied verschillen sterken van het AN dan het Afrikaans. | |
|   |   | 
|  9 april 2006, 16:25 | #57 | |
| Perm. Vertegenwoordiger VN Geregistreerd: 30 augustus 2002 
					Berichten: 15.667
				 |   Citaat: 
 Afrikaans is uiteraard zeer sterk beinvloed door het Engels en zeker geen dialect van het Nederlands. | |
|   |   | 
|  9 april 2006, 16:35 | #58 | 
| Secretaris-Generaal VN Geregistreerd:  7 september 2002 Locatie: Waregem 
					Berichten: 178.701
				 |   | 
|   |   | 
|  9 april 2006, 16:41 | #59 | |
| Minister Geregistreerd:  1 december 2004 Locatie: Puerto de la Cruz, Tenerife 
					Berichten: 3.312
				 |   Citaat: 
 | |
|   |   | 
|  9 april 2006, 16:44 | #60 | |
| Minister Geregistreerd:  1 december 2004 Locatie: Puerto de la Cruz, Tenerife 
					Berichten: 3.312
				 |   Citaat: 
 http://nl.wikipedia.org/wiki/Afrikaans (sorry wiki) un saludo | |
|   |   |