Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door edwin2
Te pas en te onpas wordt gebruik gemaakt van ondertiteling aan weerszijden van de grens
grens. Het is de vraag in hoeverre er sprake is van een goed doordachte systematiek ter bepaling van de noodzaak tot ondertiteling?
|
Eigenlijk is dat belachelijk. Ik zie dat immers genoeg bij onze jongste kinderen: zij begrijpen ook de Nederlandse acteurs die meespelen in de shows die bijvoorbeeld Studio100 uitbrengt. Als kinderen het Nederlands van Nederlanders begrijpen, waarom zouden volwassenen dat niet doen? Gaat de intelligentie dan achteruit met de jaren?