Politics.be Registreren kan je hier.
Problemen met registreren of reageren op de berichten?
Een verloren wachtwoord?
Gelieve een mail te zenden naar [email protected] met vermelding van je gebruikersnaam.

Ga terug   Politics.be > Diverse > Archief > Usenet > be.politics
Registreer FAQForumreglement Ledenlijst

be.politics Via dit forum kun je alle berichten lezen die worden gepost op de nieuwsgroep be.politics. Je kunt hier ook reageren op deze berichten, reacties worden dan ook in deze nieuwsgroep gepost. Vergeet niet om dit te lezen.

 
 
Discussietools
Oud 15 januari 2005, 15:15   #1
/
 
Berichten: n/a
Standaard De VRT en Allah.


Gisteren op het VRT journaal: Een Indonesier die verklaard, aldus de
ontertitels:

"Allah bepaalt ons lot, deze ramp is ook zijn werk."

Alleen, dat kan deze man dus helemaal niet gezegt hebben. Allah is
gewoon het arabische woord voor god. Indonesiers spreken hun eigen taal
(welke dat in Atjeh precies is weet ik niet), en de man zal wel gewoon
gezegd hebben "God bepaalt ons lot".

Waarom wordt bij het vertalen van Moslims het woord voor god steevast
als "allah" weergegeven? Christenen en Moslims geloven immers in
dezelfde god. Het lijkt me vreemd dit te willen verdoezelen. Vooral op
de VRT...

Krist


 
Oud 15 januari 2005, 15:35   #2
Wisenose
 
Berichten: n/a
Standaard Re: De VRT en Allah.


"/<rist" <[email protected]> schreef in bericht
news:[email protected]...
>
> Gisteren op het VRT journaal: Een Indonesier die verklaard, aldus de
> ontertitels:
>
> "Allah bepaalt ons lot, deze ramp is ook zijn werk."
>
> Alleen, dat kan deze man dus helemaal niet gezegt hebben. Allah is
> gewoon het arabische woord voor god. Indonesiers spreken hun eigen taal
> (welke dat in Atjeh precies is weet ik niet), en de man zal wel gewoon
> gezegd hebben "God bepaalt ons lot".
>

Die Indonesiers spraken wel degelijk het woord "Allah" uit en niks
indonesische voor god.
WN verstaat trouwens geen indonesisch.

> Waarom wordt bij het vertalen van Moslims het woord voor god steevast
> als "allah" weergegeven? Christenen en Moslims geloven immers in
> dezelfde god. Het lijkt me vreemd dit te willen verdoezelen. Vooral op
> de VRT...
>

De vertaling was geen vertaling, maar de weergave van de uitgesproken
eigennaam.
Of zou je willen dat het woord "christus" ook vertaald wou worden door "god"
?

WN.


 
Oud 20 januari 2005, 18:55   #3
/
 
Berichten: n/a
Standaard Re: De VRT en Allah.

Wisenose wrote:
> "/<rist" <[email protected]> schreef in bericht


>>Waarom wordt bij het vertalen van Moslims het woord voor god steevast
>>als "allah" weergegeven? Christenen en Moslims geloven immers in
>>dezelfde god. Het lijkt me vreemd dit te willen verdoezelen. Vooral op
>>de VRT...
>>

>
> De vertaling was geen vertaling, maar de weergave van de uitgesproken
> eigennaam.
> Of zou je willen dat het woord "christus" ook vertaald wou worden door "god"


In Arabische versies van de Bijbel wordt voor god het woord allah
gebruikt. Ook arabische Joden en Christenen gebruiken allah als woord
voor god. Allah is dus geen eigenaam. Allah is gewoon het Arabische voor
god, en is ouder dan de Islam zelf.

De meeste koran vertalingen vertalen allah ook gewoon als god. Waarom de
VRT dan niet?

Krist
 
Oud 20 januari 2005, 22:23   #4
Raven
Perm. Vertegenwoordiger VN
 
Raven's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 31 maart 2004
Locatie: Nabij het Reigersnest
Berichten: 10.447
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door /
Gisteren op het VRT journaal: Een Indonesier die verklaard, aldus de
ontertitels:

"Allah bepaalt ons lot, deze ramp is ook zijn werk."

Alleen, dat kan deze man dus helemaal niet gezegt hebben. Allah is
gewoon het arabische woord voor god. Indonesiers spreken hun eigen taal
(welke dat in Atjeh precies is weet ik niet), en de man zal wel gewoon
gezegd hebben "God bepaalt ons lot".

Waarom wordt bij het vertalen van Moslims het woord voor god steevast
als "allah" weergegeven? Christenen en Moslims geloven immers in
dezelfde god. Het lijkt me vreemd dit te willen verdoezelen. Vooral op
de VRT...

Krist
Allah is Groot, Allah zal de god van de christenen op de kniëen krijgen.
__________________
NEE tegen assimilatie! NEE tegen racisme!
Raven is offline  
Oud 21 januari 2005, 11:35   #5
Flip
 
Berichten: n/a
Standaard Re: De VRT en Allah.

On Thu, 20 Jan 2005 18:49:05 +0100, "/<rist" <[email protected]> wrote:

> Ook arabische Joden en Christenen gebruiken allah als woord
>voor god. Allah is dus geen eigenaam. Allah is gewoon het Arabische voor
>god, en is ouder dan de Islam zelf.


>Krist


Ik wil de eerste jood tegenkomen die zijn God Allah noemt.
Allah is een aanduiding van de Islamitische God.
HaShem of Adenoi is de benaming die Joden geven aan hun God (de echte
naam mogen zij niet uitspreken maar is zeker niet Allah, maar eerder
Jahweh).

 
Oud 21 januari 2005, 21:15   #6
Frank
 
Berichten: n/a
Standaard Re: De VRT en Allah.

>Allah is Groot, Allah zal de god van de christenen op de kniëen krijgen.

dat is straf, want volgens het moslimgeloof is de god van de
christenen dezelfde god als de god van de moslims.
 
Oud 21 januari 2005, 21:25   #7
Belgicus Simplex
 
Berichten: n/a
Standaard Re: De VRT en Allah.

Flip schreef op Fri, 21 Jan 2005 11:33:32 +0100 in de nieuwsgroep
be.politics

>On Thu, 20 Jan 2005 18:49:05 +0100, "/<rist" <[email protected]> wrote:
>
>> Ook arabische Joden en Christenen gebruiken allah als woord
>>voor god. Allah is dus geen eigenaam. Allah is gewoon het Arabische voor
>>god, en is ouder dan de Islam zelf.

>
>>Krist

>
>Ik wil de eerste jood tegenkomen die zijn God Allah noemt.
>Allah is een aanduiding van de Islamitische God.
>HaShem of Adenoi is de benaming die Joden geven aan hun God (de echte
>naam mogen zij niet uitspreken maar is zeker niet Allah, maar eerder
>Jahweh).


Op de site van De Nieuwe Bijbelvertaling staat het volgende te lezen.

In De Nieuwe Bijbelvertaling wordt de Hebreeuwse Godsnaam weergegeven
met HEER. Waarom is gekozen voor deze weergave?

Een bijzonder vertaalprobleem is de weergave van JHWH, de naam van de
God van Israël die in de Hebreeuwse tekst zeer vaak voorkomt. In het
algemeen wordt aangenomen dat de bij deze medeklinkers behorende
klinkers 'a' en 'e' waren: Jahwe. Er zijn aanwijzingen dat al in het
vroege jodendom deze naam van God niet uitgesproken werd, maar bij het
voorlezen vervangen door het woord 'Adonai', 'Heer'. Tot op heden is
'Heer' naast 'Eeuwige' in bijbelvertalingen de meest gekozen
aanduiding van deze naam van God. Voor veel mensen is 'Heer' ook als
naam gaan functioneren.

De weergave van de godsnaam in De Nieuwe Bijbelvertaling is lange tijd
een punt van discussie geweest. Tegen de vertaling met 'Heer' is
ingebracht dat die een uitsluitend mannelijke godsvoorstelling
versterkt en dat 'Heer' feitelijk geen eigennaam is. Aan alternatieven
bleken ook bezwaren te kleven: 'JHWH' kan zonder klinkers niet gelezen
worden, 'Eeuwige' en andere bijvoeglijke naamwoorden zijn geen
eigennamen en zijn niet erg gebruikelijk in het christendom, wat ook
geldt voor werkwoordelijke vervangingen als 'Ik-ben-er'. Uiteindelijk
is gekozen voor aansluiting bij de traditie. JHWH wordt weergegeven
met 'HEER', in een lay-out die duidelijk maakt dat in de Hebreeuwse
tekst de godsnaam gebruikt is. Waar 'Heer' in gewone letters voorkomt,
is het geen weergave van de godsnaam. In plaats van HEER kan ook een
alternatief gelezen worden, bijvoorbeeld Eeuwige, Aanwezige, De Naam,
He(e)re, God, Onnoembare, Enige, Levende.


--
Salvus,
Belgicus Simplex.
 
Oud 21 januari 2005, 21:35   #8
Ghingis Khan
 
Berichten: n/a
Standaard Re: De VRT en Allah.


"Frank <><>" <[email protected]> schreef in bericht
news:[email protected]...
> >Allah is Groot, Allah zal de god van de christenen op de kniëen krijgen.

>
> dat is straf, want volgens het moslimgeloof is de god van de
> christenen dezelfde god als de god van de moslims.


Hoeveel mensen heeft christus met het hoofd naar beneden van de kerktorens
laten
werpen ?

--
Ghingis Khan
http://chinggiskhanfoundation.com/
http://www.khadag.org/


 
Oud 22 januari 2005, 15:55   #9
JC
 
Berichten: n/a
Standaard Re: De VRT en Allah.


"Raven" <[email protected]> schreef in bericht
news:[email protected]...
>
> / Wrote:
> > Gisteren op het VRT journaal: Een Indonesier die verklaard, aldus de
> > ontertitels:
> >
> > "Allah bepaalt ons lot, deze ramp is ook zijn werk."
> >
> > Alleen, dat kan deze man dus helemaal niet gezegt hebben. Allah is
> > gewoon het arabische woord voor god. Indonesiers spreken hun eigen taal
> > (welke dat in Atjeh precies is weet ik niet), en de man zal wel gewoon
> > gezegd hebben "God bepaalt ons lot".
> >
> > Waarom wordt bij het vertalen van Moslims het woord voor god steevast
> > als "allah" weergegeven? Christenen en Moslims geloven immers in
> > dezelfde god. Het lijkt me vreemd dit te willen verdoezelen. Vooral op
> > de VRT...
> >
> > Krist

> Allah is Groot, Allah zal de god van de christenen op de kniëen krijgen.
>

Ondertussen verzuipt ie een paar 100.000 van zijn geknielde aanbidders.

JC


 
Oud 23 januari 2005, 13:55   #10
F ustigator
 
Berichten: n/a
Standaard Re: De VRT en Allah.

Vitae forma vocatur, "Ghingis Khan" <[email protected]>, die Fri,
21 Jan 2005 20:31:13 GMT, in littera
<[email protected]> in foro be.politics (et
aliis) vere scripsit quod sequitur:

>
>"Frank <><>" <[email protected]> schreef in bericht
>news:[email protected].. .
>> >Allah is Groot, Allah zal de god van de christenen op de kniëen krijgen.

>>
>> dat is straf, want volgens het moslimgeloof is de god van de
>> christenen dezelfde god als de god van de moslims.

>
>Hoeveel mensen heeft christus met het hoofd naar beneden
> van de kerktorens laten werpen ?


Geen enkele.

Toen Christus leefde waren er trouwens nog geen kerken.
--
Fusti
 
Oud 23 januari 2005, 21:35   #11
/
 
Berichten: n/a
Standaard Re: De VRT en Allah.

Flip wrote:
> On Thu, 20 Jan 2005 18:49:05 +0100, "/<rist" <[email protected]> wrote:
>
>
>>Ook arabische Joden en Christenen gebruiken allah als woord
>>voor god. Allah is dus geen eigenaam. Allah is gewoon het Arabische voor
>>god, en is ouder dan de Islam zelf.

>
>
>>Krist

>
>
> Ik wil de eerste jood tegenkomen die zijn God Allah noemt.


Allah is niet de "naam" van god. Het is het arabische woord voor god. En
er zijn Joden voor wie Arabisch de moedertaal is.

> Allah is een aanduiding van de Islamitische God.


http://www.flwi.ugent.be/cie/bogaert/bogaert8.htm
(Ik neem aan dat ze bij het Centrum voor Islam in Europa wel weten
waarover ze het hebben.)

> HaShem of Adenoi is de benaming die Joden geven aan hun God (de echte
> naam mogen zij niet uitspreken maar is zeker niet Allah, maar eerder
> Jahweh).


Joden gebruiken het woord "god" anders best regelmatig (al schrijven
sommigen het als G'd als een compromis). Ook in het Nederlands. En
franstalige Joden zullen wel het woordje "dieu" hiervoor bezigen. En
aangezien wat in het Nederlands met "god", en in het Frans met "dieu"
aangeduid wordt in het Arabisch met "allah" aangeduid wordt mag je
verwachten dat arabischtalige Joden dit woord wel zullen gebruiken. Even
googlen schijnt dit te bevestigen.

http://middleeastinfo.org/article3868.html
http://en.wikipedia.org/wiki/Allah

Krist
(Nl.religie toegevoegd)
 
 



Regels voor berichten
Je mag niet nieuwe discussies starten
Je mag niet reageren op berichten
Je mag niet bijlagen versturen
Je mag niet jouw berichten bewerken

vB-code is Aan
Smileys zijn Uit
[IMG]-code is Uit
HTML-code is Uit
Forumnavigatie


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 12:35.


Forumsoftware: vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content copyright ©2002 - 2020, Politics.be