![]() |
Registreren kan je hier. Problemen met registreren of reageren op de berichten? Een verloren wachtwoord? Gelieve een mail te zenden naar [email protected] met vermelding van je gebruikersnaam. |
|
Registreer | FAQ | Forumreglement | Ledenlijst |
soc.culture.belgium Via dit forum kun je alle berichten lezen die worden gepost op de nieuwsgroep soc.culture.belgium. Je kunt hier ook reageren op deze berichten, reacties worden dan ook in deze nieuwsgroep gepost. Vergeet niet om dit te lezen. |
|
Discussietools |
![]() |
#1 |
Berichten: n/a
|
![]() Lying in Islam By Abdullah Al Araby Like most religions, Islam in general, forbids lying. The Quran says, "Truly Allah guides not one who transgresses and lies." Surah 40:28. In the Hadith, Mohammed was also quoted as saying, "Be honest because honesty leads to goodness, and goodness leads to Paradise. Beware of falsehood because it leads to immorality, and immorality leads to Hell." Comme la plupart des autres religion l'islam défend le mensonge, Le Coran d'ailleur annonce: « . S'il est menteur, son mensonge sera �* son détriment; tandis que s'il est véridique, alors une partie de ce dont il vous menace tombera sur vous». Certes, Allah ne guide pas celui qui est outrancier et imposteur ! Sourate 40 :28). Dans un hadith Mohamet nous dit aussi : « Soyez honnète parce que l,honnèteté conduit �* la bonté et que le bonté conduit au paradis . Craignez le mensonge puisqu'il conduit �* l'immoralité et que l'immoralité conduit en enfer » However, unlike most religions, within Islam there are certain provisions under which lying is not simply tolerated, but actually encouraged. The book "The spirit of Islam," by the Muslim scholar, Afif A. Tabbarah was written to promote Islam. On page 247, Tabbarah stated: "Lying is not always bad, to be sure; there are times when telling a lie is more profitable and better for the general welfare, and for the settlement of conciliation among people, than telling the truth. To this effect, the Prophet says: 'He is not a false person who (through lies) settles conciliation among people, supports good or says what is good." Cependant contrairement aux autres religion il existe �* l'intérieur de l'islam certaines dérogations par les quells le mensonge n'est pas seulement toléré mais il est en fait encouragé. Le livre » L'esprit de l'islam » rédigé par l'érudit musulman Afif A, Tabbarah a tété rédigé dans le but de faire la promotion de lislam. �* lapage 247 Tabbarah déclare: « Mentir n'est pas toujours une mauvaise chose en fait; il y a des occasions où mentir est plus enrichissant et meilleur pour lbien être ggénéral, et pour arriver �* des accords entre les gens que dire la vérité. A cet effet, le Prophète nous a dit: Celui qui par le mensonge en arrive �* concilier les gens , �* supporter le bon ou �* rappeller ce qu,il est , n'est pas un individu perfide In exploring this puzzling duplicity within Islam, we will examine first some examples from recent and ancient Islamic history. These examples demonstrate that lying is a common policy amongst Islamic clerics and statesmen. En explorant l'intrigante duplicité retrouvée �* l'intérieur de l'islam, nous examinerons en premier lieu, des exemples récent et anciens de l'histoire islamique. Ces exemples démontreront que le mensonge est une façon de faire habituelle retrouvée chez les religieux et les hommes d'états islamique In June of 1967 Egypt was defeated by Israel and lost the Sinai Peninsula during the "Six Day War." Subsequently, Egypt's primary focus became to regain the lost territory. President Nasser, and then, President Sadat, adopted the motto: "No voice should rise over the voice of The Battle." The soldiers that had been drafted in 1967 were kept in service and remained on high alert in the expectation that at any day "the battle" would ensue. Nonetheless, years pasted and Egypt's people became disgruntle with the political hype and the "no peace, and no war" status. In 1972 Sadat proclaimed with finality that it was to be the year for the long anticipated battle. Throughout the year he swore, "I swear to you by my honor that this year will not pass by, before we launch The Battle." People believed him because he was staking his reputation and honor through an oath. To everyone's amazement the year passed without a single shot being fired. As a result many, inside and outside Egypt, began to dismiss him as a "hot air bluff". This opinion was confirmed in the following year of 1973. He made no further mention of his oath about the battle. Many of the draftees were released and numerous officers were given vacation furloughs. Then without warning, in October of 1973, he launched the attack and what was known as the Yom Kippur war began. En juin 1967 L'Égypte fut défaite par israel et perdit la péninsule du Sinai durant la guerre des 6 jours. Par la suite le but premier de la politique Égyptienne fut de reprendre le territoire perdu. Le président Nasser et par la suite le président Saddate adoptère la même devise, « Aucune voix ne doit se levé par dessus le voie de la Bataille » Les soldats qui avaient été conscrit en 1967 restèrent en mode de haute alerte dans l'éventualité qu'un beau jour la battaille reprendrait. Cependant , les années passèrent et le peuple Égyptien finit par se lasser avec ce battage politique et de cette situation de ni guerre ni paix. En 1972 Sadate proclama pompeusement que cette année l�* serait l"année de cette bataille anticipé depuis longtemps. Durant toute cette année l�*, il l'attesta publiquement : « Je fait le serment par mon honneur que cette année ne passera pas sans que nous nous lancions dans la bataille »avait il dit . Les gens l'ont cru parce qu'en reposant sa parole sur son serment, il avait mettait son honneur et sa réputation en jeu. Au grand étonnement de tous l'année s'écoula sans qu'aucun coup de feu nesoit tiré. Ceci eut comme résultat �* l'intérieur mais aussi �* l'extérieur de l'Égypte qu'on commenca �* le discréditer comme étant un pétard mouillé. Cette opinion se confirma par la suite l'année suivante en 1973 . Il ne fit plus jamais mention en effet de son serment sur cette bataille �* venir Un grand nombre de conscrits fut désengagé et plusieurs officiers recurent même des permission de partir en vacances. Puis sans avertissement , en octob re 1973, il se lanca �* l'attaque et ce qui est connu aujourd'hui comme la guerre du Yom Kippur débuta As a military commander, Sadat was expected to use the element of surprise to trick the enemy. As a devout Muslim, Sadat was not the least bit concerned about his un-kept oath. He understood that the history and teachings of Islam would exempt him from spiritual accountability if he used lies as a foundation for a strategic military maneuver. Comme commandement en chef Saddate se devait d'utiliser l'élément de surprise pour déjouer l'ennemi. Étant un musulman dévot, Sadate ne fut pas le moindrement concerné par la promesse de tenir son serment. Il savait que l'histoire mais aussi que les enseignements de l'islam l'exempterait spirituellement d'en être tenu responsable s'il a utilisé le mensonge comme comme la base de ses manoeuvre startégique militaire This point is proven by many incidences in the life of Mohammed. He often lied and instructed his followers to do the same. He rationalized that the prospect of success in missions to extend Islam's influence overrode Allah's initial prohibitions against lying. A good example of sanctioned lying is the account of the assassination of Kaab Ibn al-Ashrf, a member of the Jewish tribe, Banu al-Nudair. It had been reported that Kaab had shown support for the Quraishites in their battle against Mohammed. This was compounded by another report that infuriated Mohammed. It was alleged that Kaab had recited amorous poetry to Muslim women. Mohammed asked for volunteers to rid him of Kaab Ibn al-Ashraf. As Mohammed put it, Kaab had "Harmed Allah and His Apostle." At that time Kaab Ibn al-Ashraf, and his tribe were strong, so it was not easy for a stranger to infiltrate and execute the task. A Muslim man by the name of Ibn Muslima, volunteered for the murderous project on the condition that Mohammed would allow him to lie. With Mohammed's consent, Ibn Muslima, went to Kaab and told him fabricated stories that reflected discontent about Mohammed's leadership. When he had gained Kaab's trust he lured him away from his house one night and murdered him in a remote area under the cover of darkness. Le point fut largement démontré en plusieurs occasion durant la vie de mahomet. Il mentit régulièrement et instruisit des disciples de faire de même. Il compris que l'éventualité de victoires dans ses missions pour étendre l'influence de l'islam abrogeait les prohibitions initiales d'Allah contre le mensonge. Un bon exemple de cet encouragement �* mentir se trouve dans récit de l'assassinat de Kaab Ibn al-Ashrf a membre de la tribut juive Banu al-Nudair. On avait rapporté que Kaab s'était allié aux Quoriches dans leur bataille contre Mahomet. Combiné a un autre rapport où il était dit que Kaab avait récité de la poésir amoureuse �* des femmes musulmanes, Mahomet devint furieux. Mahomet demanda des volontaire pour le conduire �* Kaab Ibn al-Ashraf Comme le prohète le rappela, « Kaad avait: blessé Allah et son apôtre.» �* cete époque Kaab Ibn al-Ashraf et sa tribus étaient puissants, aussi cela n'était pas facile pour un étranger de s'infiltrer parmi eux pour pour accomplir la besogne.. Un musulman du nom de Ibn Muslima se porta volontaire pour cet assassinat �* la condition que Mahomet lui permettre de mentir. Avec le consentement de Mahomet, Ibn Muslima se rendit chez Kaab and lui demanda de fabriqué des histoires qui discréditeraient l'autorité de Mahomet. Une fois qu'il gagna la confiance de Kaab , il l'attira loin de sa maison durant la nuit et l'assassinat sous le couvert de l'obscurité............... Pour connaitre tout sur l'hypocrisie de l'islam suivez le lien To Know more about islam Treachery click the link http://www.islamreview.com/articles/lying.shtml Pour les plus récentes nouvelles sur l'islam « religion d'amour et de paix » Suivez le lien For the latest news about islam « religion of peace and love » click here. http://www.thereligionofpeace.com/ -- Dire la vérité; c'est décrire quelque chose qui existe dans la réalité, sans, nier sa cause, dévier son sens, manipuler les faits ou trafiquer son contenu " Extrait de Sous-Bois d'A.G. |
![]() |
#2 |
Berichten: n/a
|
![]() But lying to a non-moslem is not considered to be a lie! They interpret it
to mean 'don't lie to another moslem'. "Victal" <[email protected]> wrote in message news:[email protected] m... > > Lying in Islam > By Abdullah Al Araby > > > Like most religions, Islam in general, forbids lying. The Quran says, > "Truly > Allah guides not one who transgresses and lies." Surah 40:28. In the > Hadith, > Mohammed was also quoted as saying, "Be honest because honesty leads to > goodness, and goodness leads to Paradise. Beware of falsehood because it > leads to immorality, and immorality leads to Hell." > > > Comme la plupart des autres religion l'islam défend le mensonge, Le Coran > d'ailleur annonce: « . S'il est menteur, son mensonge sera �* son > détriment; > tandis que s'il est véridique, alors une partie de ce dont il vous menace > tombera sur vous». Certes, Allah ne guide pas celui qui est outrancier et > imposteur ! Sourate 40 :28). Dans un hadith Mohamet nous dit aussi : « > Soyez honnète parce que l,honnèteté conduit �* la bonté et que le bonté > conduit au paradis . Craignez le mensonge puisqu'il conduit �* l'immoralité > et que l'immoralité conduit en enfer » > > > > > However, unlike most religions, within Islam there are certain provisions > under which lying is not simply tolerated, but actually encouraged. The > book > "The spirit of Islam," by the Muslim scholar, Afif A. Tabbarah was written > to promote Islam. On page 247, Tabbarah stated: "Lying is not always bad, > to > be sure; there are times when telling a lie is more profitable and better > for the general welfare, and for the settlement of conciliation among > people, than telling the truth. To this effect, the Prophet says: 'He is > not > a false person who (through lies) settles conciliation among people, > supports good or says what is good." > > > Cependant contrairement aux autres religion il existe �* l'intérieur de > l'islam certaines dérogations par les quells le mensonge n'est pas > seulement toléré mais il est en fait encouragé. Le livre » L'esprit de > l'islam » rédigé par l'érudit musulman Afif A, Tabbarah a tété rédigé dans > le but de faire la promotion de lislam. �* lapage 247 Tabbarah déclare: « > Mentir n'est pas toujours une mauvaise chose en fait; il y a des > occasions > où mentir est plus enrichissant et meilleur pour lbien être ggénéral, et > pour arriver �* des accords entre les gens que dire la vérité. A cet effet, > le Prophète nous a dit: Celui qui par le mensonge en arrive �* concilier > les > gens , �* supporter le bon ou �* rappeller ce qu,il est , n'est pas un > individu perfide > > > > In exploring this puzzling duplicity within Islam, we will examine first > some examples from recent and ancient Islamic history. These examples > demonstrate that lying is a common policy amongst Islamic clerics and > statesmen. > > En explorant l'intrigante duplicité retrouvée �* l'intérieur de l'islam, > nous > examinerons en premier lieu, des exemples récent et anciens de l'histoire > islamique. Ces exemples démontreront que le mensonge est une façon de > faire > habituelle retrouvée chez les religieux et les hommes d'états islamique > > > > > In June of 1967 Egypt was defeated by Israel and lost the Sinai Peninsula > during the "Six Day War." Subsequently, Egypt's primary focus became to > regain the lost territory. President Nasser, and then, President Sadat, > adopted the motto: "No voice should rise over the voice of The Battle." > The > soldiers that had been drafted in 1967 were kept in service and remained > on > high alert in the expectation that at any day "the battle" would ensue. > Nonetheless, years pasted and Egypt's people became disgruntle with the > political hype and the "no peace, and no war" status. In 1972 Sadat > proclaimed with finality that it was to be the year for the long > anticipated > battle. Throughout the year he swore, "I swear to you by my honor that > this > year will not pass by, before we launch The Battle." People believed him > because he was staking his reputation and honor through an oath. To > everyone's amazement the year passed without a single shot being fired. As > a > result many, inside and outside Egypt, began to dismiss him as a "hot air > bluff". This opinion was confirmed in the following year of 1973. He made > no > further mention of his oath about the battle. Many of the draftees were > released and numerous officers were given vacation furloughs. Then without > warning, in October of 1973, he launched the attack and what was known as > the Yom Kippur war began. > > > > En juin 1967 L'Égypte fut défaite par israel et perdit la péninsule du > Sinai durant la guerre des 6 jours. Par la suite le but premier de la > politique Égyptienne fut de reprendre le territoire perdu. > Le président Nasser et par la suite le président Saddate adoptère la même > devise, « Aucune voix ne doit se levé par dessus le voie de la Bataille » > Les soldats qui avaient été conscrit en 1967 restèrent en mode de haute > alerte dans l'éventualité qu'un beau jour la battaille reprendrait. > Cependant , les années passèrent et le peuple Égyptien finit par se lasser > avec ce battage politique et de cette situation de ni guerre ni paix. En > 1972 Sadate proclama pompeusement que cette année l�* serait l"année de > cette > bataille anticipé depuis longtemps. Durant toute cette année l�*, il > l'attesta publiquement : « Je fait le serment par mon honneur que cette > année ne passera pas sans que nous nous lancions dans la bataille »avait > il > dit . Les gens l'ont cru parce qu'en reposant sa parole sur son serment, > il > avait mettait son honneur et sa réputation en jeu. Au grand étonnement de > tous l'année s'écoula sans qu'aucun coup de feu nesoit tiré. Ceci eut > comme résultat �* l'intérieur mais aussi �* l'extérieur de l'Égypte qu'on > commenca �* le discréditer comme étant un pétard mouillé. Cette opinion se > confirma par la suite l'année suivante en 1973 . Il ne fit plus jamais > mention en effet de son serment sur cette bataille �* venir > Un grand nombre de conscrits fut désengagé et plusieurs officiers > recurent > même des permission de partir en vacances. Puis sans avertissement , en > octob re 1973, il se lanca �* l'attaque et ce qui est connu aujourd'hui > comme > la guerre du Yom Kippur débuta > > > > > > > > As a military commander, Sadat was expected to use the element of surprise > to trick the enemy. As a devout Muslim, Sadat was not the least bit > concerned about his un-kept oath. He understood that the history and > teachings of Islam would exempt him from spiritual accountability if he > used > lies as a foundation for a strategic military maneuver. > > > Comme commandement en chef Saddate se devait d'utiliser l'élément de > surprise pour déjouer l'ennemi. Étant un musulman dévot, Sadate ne fut pas > le moindrement concerné par la promesse de tenir son serment. Il savait > que > l'histoire mais aussi que les enseignements de l'islam l'exempterait > spirituellement d'en être tenu responsable s'il a utilisé le mensonge > comme comme la base de ses manoeuvre startégique militaire > > > > > This point is proven by many incidences in the life of Mohammed. He often > lied and instructed his followers to do the same. He rationalized that the > prospect of success in missions to extend Islam's influence overrode > Allah's > initial prohibitions against lying. A good example of sanctioned lying is > the account of the assassination of Kaab Ibn al-Ashrf, a member of the > Jewish tribe, Banu al-Nudair. It had been reported that Kaab had shown > support for the Quraishites in their battle against Mohammed. This was > compounded by another report that infuriated Mohammed. It was alleged that > Kaab had recited amorous poetry to Muslim women. Mohammed asked for > volunteers to rid him of Kaab Ibn al-Ashraf. As Mohammed put it, Kaab had > "Harmed Allah and His Apostle." At that time Kaab Ibn al-Ashraf, and his > tribe were strong, so it was not easy for a stranger to infiltrate and > execute the task. A Muslim man by the name of Ibn Muslima, volunteered for > the murderous project on the condition that Mohammed would allow him to > lie. > With Mohammed's consent, Ibn Muslima, went to Kaab and told him fabricated > stories that reflected discontent about Mohammed's leadership. When he had > gained Kaab's trust he lured him away from his house one night and > murdered > him in a remote area under the cover of darkness. > > > > > > > > Le point fut largement démontré en plusieurs occasion durant la vie de > mahomet. Il mentit régulièrement et instruisit des disciples de faire de > même. Il compris que l'éventualité de victoires dans ses missions pour > étendre l'influence de l'islam abrogeait les prohibitions initiales > d'Allah > contre le mensonge. Un bon exemple de cet encouragement �* mentir se > trouve > dans récit de l'assassinat de Kaab Ibn al-Ashrf a membre de la tribut > juive > Banu al-Nudair. On avait rapporté que Kaab s'était allié aux Quoriches > dans leur bataille contre Mahomet. Combiné a un autre rapport où il était > dit que Kaab avait récité de la poésir amoureuse �* des femmes musulmanes, > Mahomet devint furieux. Mahomet demanda des volontaire pour le conduire �* > Kaab Ibn al-Ashraf > > Comme le prohète le rappela, « Kaad avait: blessé Allah et son apôtre.» �* > cete époque Kaab Ibn al-Ashraf et sa tribus étaient puissants, aussi cela > n'était pas facile pour un étranger de s'infiltrer parmi eux pour pour > accomplir la besogne.. Un musulman du nom de Ibn Muslima se porta > volontaire > pour cet assassinat �* la condition que Mahomet lui permettre de mentir. > Avec > le consentement de Mahomet, Ibn Muslima se rendit chez Kaab and lui > demanda > de fabriqué des histoires qui discréditeraient l'autorité de Mahomet. Une > fois qu'il gagna la confiance de Kaab , il l'attira loin de sa maison > durant > la nuit et l'assassinat sous le couvert de l'obscurité............... > > > > Pour connaitre tout sur l'hypocrisie de l'islam suivez le lien > > To Know more about islam Treachery click the link > > > http://www.islamreview.com/articles/lying.shtml > > > > > Pour les plus récentes nouvelles sur l'islam « religion d'amour et de > paix » > > Suivez le lien > > For the latest news about islam « religion of peace and love » > > click here. > > > http://www.thereligionofpeace.com/ > > > > -- > Dire la vérité; c'est décrire quelque chose qui existe dans la réalité, > sans, nier sa cause, dévier son sens, manipuler les faits ou trafiquer son > contenu " > > Extrait de Sous-Bois d'A.G. > > |
![]() |
#3 |
Berichten: n/a
|
![]() On Sat, 29 Jul 2006 11:49:55 -0400, Victal wrote:
> > Lying in Islam > By Abdullah Al Araby > > > Like most religions, Islam in general, forbids lying. (...) > > Comme la plupart des autres religion l'islam défend le mensonge, (...) Je suis désolé mais cette traduction est exécrable dès la première ligne, to forbid ne veux pas dire défendre mais interdire, veillez �* ne pas utiliser la polysémie pour vos petites manoeuvres. Le reste est également mal traduit et nul �* chier dans toute langue. Vous crosspostez aussi très excessivement, sans doute pensez-vous que votre parole doit être entendue partout. fu2 |
![]() |
#4 |
Berichten: n/a
|
![]() Le Sat, 29 Jul 2006 21:52:41 +0200, hello a écrit�*:
> On Sat, 29 Jul 2006 11:49:55 -0400, Victal wrote: > Le reste est également mal traduit et nul �* chier dans toute langue. > > Vous crosspostez aussi très excessivement, sans doute pensez-vous > que votre parole doit être entendue partout. > fu2 Un peut comme Jésus quoi !! -- Powered by GNU/Linux ZENWALK 2.8 Xfce 4 Desktop Environment version 4.3.90.2 (Xfce 4.4 BETA1) https://www.ccc.de |
![]() |
#5 |
Berichten: n/a
|
![]() Nikopol a écrit:
> Le Sat, 29 Jul 2006 21:52:41 +0200, hello a écrit : >>On Sat, 29 Jul 2006 11:49:55 -0400, Victal wrote: >>Vous crosspostez aussi très excessivement, sans doute pensez-vous >>que votre parole doit être entendue partout. >>fu2 > Un peut comme Jésus quoi !! Victal est investi d'un mission divine. Re-fu2 |
![]() |
#6 |
Berichten: n/a
|
![]() Victal wrote:
Lying in Islam By Abdullah Al Araby Like most religions, Islam in general, forbids lying. The Quran says, "Truly Allah guides not one who transgresses and lies." Surah 40:28. In the Hadith, Mohammed was also quoted as saying, "Be honest because honesty leads to goodness, and goodness leads to Paradise. Beware of falsehood because it leads to immorality, and immorality leads to Hell." Comme la plupart des autres religion l'islam défend le mensonge, Le Coran d'ailleur annonce: « . S'il est menteur, son mensonge sera �* son détriment; tandis que s'il est véridique, alors une partie de ce dont il vous menace tombera sur vous». Certes, Allah ne guide pas celui qui est outrancier et imposteur ! Sourate 40 :28). Dans un hadith Mohamet nous dit aussi : « Soyez honnète parce que l,honnèteté conduit �* la bonté et que le bonté conduit au paradis . Craignez le mensonge puisqu'il conduit �* l'immoralité et que l'immoralité conduit en enfer » However, unlike most religions, within Islam there are certain provisions under which lying is not simply tolerated, but actually encouraged. The book "The spirit of Islam," by the Muslim scholar, Afif A. Tabbarah was written to promote Islam. On page 247, Tabbarah stated: "Lying is not always bad, to be sure; there are times when telling a lie is more profitable and better for the general welfare, and for the settlement of conciliation among people, than telling the truth. To this effect, the Prophet says: 'He is not a false person who (through lies) settles conciliation among people, supports good or says what is good." Cependant contrairement aux autres religion il existe �* l'intérieur de l'islam certaines dérogations par les quells le mensonge n'est pas seulement toléré mais il est en fait encouragé. Le livre » L'esprit de l'islam » rédigé par l'érudit musulman Afif A, Tabbarah a tété rédigé dans le but de faire la promotion de lislam. �* lapage 247 Tabbarah déclare: « Mentir n'est pas toujours une mauvaise chose en fait; il y a des occasions où mentir est plus enrichissant et meilleur pour lbien être ggénéral, et pour arriver �* des accords entre les gens que dire la vérité. A cet effet, le Prophète nous a dit: Celui qui par le mensonge en arrive �* concilier les gens , �* supporter le bon ou �* rappeller ce qu,il est , n'est pas un individu perfide In exploring this puzzling duplicity within Islam, we will examine first some examples from recent and ancient Islamic history. These examples demonstrate that lying is a common policy amongst Islamic clerics and statesmen. En explorant l'intrigante duplicité retrouvée �* l'intérieur de l'islam, nous examinerons en premier lieu, des exemples récent et anciens de l'histoire islamique. Ces exemples démontreront que le mensonge est une façon de faire habituelle retrouvée chez les religieux et les hommes d'états islamique In June of 1967 Egypt was defeated by Israel and lost the Sinai Peninsula during the "Six Day War." Subsequently, Egypt's primary focus became to regain the lost territory. President Nasser, and then, President Sadat, adopted the motto: "No voice should rise over the voice of The Battle." The soldiers that had been drafted in 1967 were kept in service and remained on high alert in the expectation that at any day "the battle" would ensue. Nonetheless, years pasted and Egypt's people became disgruntle with the political hype and the "no peace, and no war" status. In 1972 Sadat proclaimed with finality that it was to be the year for the long anticipated battle. Throughout the year he swore, "I swear to you by my honor that this year will not pass by, before we launch The Battle." People believed him because he was staking his reputation and honor through an oath. To everyone's amazement the year passed without a single shot being fired. As a result many, inside and outside Egypt, began to dismiss him as a "hot air bluff". This opinion was confirmed in the following year of 1973. He made no further mention of his oath about the battle. Many of the draftees were released and numerous officers were given vacation furloughs. Then without warning, in October of 1973, he launched the attack and what was known as the Yom Kippur war began. En juin 1967 L'Égypte fut défaite par israel et perdit la péninsule du Sinai durant la guerre des 6 jours. Par la suite le but premier de la politique Égyptienne fut de reprendre le territoire perdu. Le président Nasser et par la suite le président Saddate adoptère la même devise, « Aucune voix ne doit se levé par dessus le voie de la Bataille » Les soldats qui avaient été conscrit en 1967 restèrent en mode de haute alerte dans l'éventualité qu'un beau jour la battaille reprendrait. Cependant , les années passèrent et le peuple Égyptien finit par se lasser avec ce battage politique et de cette situation de ni guerre ni paix. En 1972 Sadate proclama pompeusement que cette année l�* serait l"année de cette bataille anticipé depuis longtemps. Durant toute cette année l�*, il l'attesta publiquement : « Je fait le serment par mon honneur que cette année ne passera pas sans que nous nous lancions dans la bataille »avait il dit . Les gens l'ont cru parce qu'en reposant sa parole sur son serment, il avait mettait son honneur et sa réputation en jeu. Au grand étonnement de tous l'année s'écoula sans qu'aucun coup de feu nesoit tiré. Ceci eut comme résultat �* l'intérieur mais aussi �* l'extérieur de l'Égypte qu'on commenca �* le discréditer comme étant un pétard mouillé. Cette opinion se confirma par la suite l'année suivante en 1973 . Il ne fit plus jamais mention en effet de son serment sur cette bataille �* venir Un grand nombre de conscrits fut désengagé et plusieurs officiers recurent même des permission de partir en vacances. Puis sans avertissement , en octob re 1973, il se lanca �* l'attaque et ce qui est connu aujourd'hui comme la guerre du Yom Kippur débuta As a military commander, Sadat was expected to use the element of surprise to trick the enemy. As a devout Muslim, Sadat was not the least bit concerned about his un-kept oath. He understood that the history and teachings of Islam would exempt him from spiritual accountability if he used lies as a foundation for a strategic military maneuver. Comme commandement en chef Saddate se devait d'utiliser l'élément de surprise pour déjouer l'ennemi. Étant un musulman dévot, Sadate ne fut pas le moindrement concerné par la promesse de tenir son serment. Il savait que l'histoire mais aussi que les enseignements de l'islam l'exempterait spirituellement d'en être tenu responsable s'il a utilisé le mensonge comme comme la base de ses manoeuvre startégique militaire This point is proven by many incidences in the life of Mohammed. He often lied and instructed his followers to do the same. He rationalized that the prospect of success in missions to extend Islam's influence overrode Allah's initial prohibitions against lying. A good example of sanctioned lying is the account of the assassination of Kaab Ibn al-Ashrf, a member of the Jewish tribe, Banu al-Nudair. It had been reported that Kaab had shown support for the Quraishites in their battle against Mohammed. This was compounded by another report that infuriated Mohammed. It was alleged that Kaab had recited amorous poetry to Muslim women. Mohammed asked for volunteers to rid him of Kaab Ibn al-Ashraf. As Mohammed put it, Kaab had "Harmed Allah and His Apostle." At that time Kaab Ibn al-Ashraf, and his tribe were strong, so it was not easy for a stranger to infiltrate and execute the task. A Muslim man by the name of Ibn Muslima, volunteered for the murderous project on the condition that Mohammed would allow him to lie. With Mohammed's consent, Ibn Muslima, went to Kaab and told him fabricated stories that reflected discontent about Mohammed's leadership. When he had gained Kaab's trust he lured him away from his house one night and murdered him in a remote area under the cover of darkness. Le point fut largement démontré en plusieurs occasion durant la vie de mahomet. Il mentit régulièrement et instruisit des disciples de faire de même. Il compris que l'éventualité de victoires dans ses missions pour étendre l'influence de l'islam abrogeait les prohibitions initiales d'Allah contre le mensonge. Un bon exemple de cet encouragement �* mentir se trouve dans récit de l'assassinat de Kaab Ibn al-Ashrf a membre de la tribut juive Banu al-Nudair. On avait rapporté que Kaab s'était allié aux Quoriches dans leur bataille contre Mahomet. Combiné a un autre rapport où il était dit que Kaab avait récité de la poésir amoureuse �* des femmes musulmanes, Mahomet devint furieux. Mahomet demanda des volontaire pour le conduire �* Kaab Ibn al-Ashraf Comme le prohète le rappela, « Kaad avait: blessé Allah et son apôtre.» �* cete époque Kaab Ibn al-Ashraf et sa tribus étaient puissants, aussi cela n'était pas facile pour un étranger de s'infiltrer parmi eux pour pour accomplir la besogne.. Un musulman du nom de Ibn Muslima se porta volontaire pour cet assassinat �* la condition que Mahomet lui permettre de mentir. Avec le consentement de Mahomet, Ibn Muslima se rendit chez Kaab and lui demanda de fabriqué des histoires qui discréditeraient l'autorité de Mahomet. Une fois qu'il gagna la confiance de Kaab , il l'attira loin de sa maison durant la nuit et l'assassinat sous le couvert de l'obscurité............... Pour connaitre tout sur l'hypocrisie de l'islam suivez le lien To Know more about islam Treachery click the link http://www.islamreview.com/articles/lying.shtml Pour les plus récentes nouvelles sur l'islam « religion d'amour et de paix » Suivez le lien For the latest news about islam « religion of peace and love » click here. http://www.thereligionofpeace.com/ -- Dire la vérité; c'est décrire quelque chose qui existe dans la réalité, sans, nier sa cause, dévier son sens, manipuler les faits ou trafiquer son contenu " Extrait de Sous-Bois d'A.G. |