![]() |
Registreren kan je hier. Problemen met registreren of reageren op de berichten? Een verloren wachtwoord? Gelieve een mail te zenden naar [email protected] met vermelding van je gebruikersnaam. |
|
Registreer | FAQ | Forumreglement | Ledenlijst |
nl.politiek Via dit forum kun je alle berichten lezen die worden gepost op de nieuwsgroep nl.politiek. Je kunt hier ook reageren op deze berichten, reacties worden dan ook in deze nieuwsgroep gepost. Vergeet niet om dit te lezen. |
|
Discussietools |
![]() |
#1 |
Berichten: n/a
|
![]() Hoe zeg je dat in het Turks
en in het Marokkaans ?? Met vriendelijke groet, Niekie |
![]() |
#2 |
Berichten: n/a
|
![]() <niekie> schreef in bericht news:[email protected]... > Hoe zeg je dat in het Turks > en in het Marokkaans ?? > > Met vriendelijke groet, > Niekie In het Turks: Günaydin, tünaydin, iyi aksamlar, iyi geceler In het Marokkaans: sbah l-xir Hoet gaat het met je? kif dayer? |
![]() |
#3 |
Berichten: n/a
|
![]() On Sun, 19 Nov 2006 01:03:42 +0100, "Sandisk" <[email protected]>
wrote: > ><niekie> schreef in bericht >news:[email protected].. . >> Hoe zeg je dat in het Turks >> en in het Marokkaans ?? >> >> Met vriendelijke groet, >> Niekie > >In het Turks: >Günaydin, tünaydin, iyi aksamlar, iyi geceler > >In het Marokkaans: >sbah l-xir >Hoet gaat het met je? >kif dayer? > Ok heb het genoteerd Maandag foldertjes rondbrengen en misschien bel ik wel op een aantal adressen aan. Dan is het wel handig als je de taal "beheerst" ![]() > Met vriendelijke groet, Niekie |
![]() |
#4 |
Berichten: n/a
|
![]() On Sun, 19 Nov 2006 01:07:08 +0100, niekie <> wrote:
>On Sun, 19 Nov 2006 01:03:42 +0100, "Sandisk" <[email protected]> >wrote: > >> >><niekie> schreef in bericht >>news:[email protected]. .. >>> Hoe zeg je dat in het Turks >>> en in het Marokkaans ?? >>> >>> Met vriendelijke groet, >>> Niekie >> >>In het Turks: >>Günaydin, tünaydin, iyi aksamlar, iyi geceler >> >>In het Marokkaans: >>sbah l-xir >>Hoet gaat het met je? >>kif dayer? >> >Ok heb het genoteerd >Maandag foldertjes rondbrengen en misschien bel ik wel op een aantal >adressen aan. >Dan is het wel handig als je de taal "beheerst" ![]() >> > >Met vriendelijke groet, >Niekie en alstublieft is in het turks : Anani sik en dank je wel is: koca ayi |
![]() |
#5 |
Berichten: n/a
|
![]() Goodcowboy wrote:
>On Sun, 19 Nov 2006 01:07:08 +0100, niekie <> wrote: > >>On Sun, 19 Nov 2006 01:03:42 +0100, "Sandisk" <[email protected]> >>wrote: >> >>> >>><niekie> schreef in bericht >>>news:[email protected] ... >>>> Hoe zeg je dat in het Turks >>>> en in het Marokkaans ?? >>>> >>>> Met vriendelijke groet, >>>> Niekie >>> >>>In het Turks: >>>Günaydin, tünaydin, iyi aksamlar, iyi geceler >>> >>>In het Marokkaans: >>>sbah l-xir >>>Hoet gaat het met je? >>>kif dayer? >>> >>Ok heb het genoteerd >>Maandag foldertjes rondbrengen en misschien bel ik wel op een aantal >>adressen aan. >>Dan is het wel handig als je de taal "beheerst" ![]() >>> >> >>Met vriendelijke groet, >>Niekie > >en alstublieft is in het turks : Anani >sik vaak (sIk)? of neuken (sikismek)? >en dank je wel is: >koca echtgenoot > ayi ayI = lomperd alstublieft (aanbiedend) buyurun alstublieft (vragend) lütfen dankuwel tesekkür ederim Toch handig zo'n online woordenboek... http://www.tapu.nl/turks.php |
![]() |
#6 |
Berichten: n/a
|
![]() niekie wrote:
> Hoe zeg je dat in het Turks > en in het Marokkaans ?? Gewoon schijnheilig knikken. Mark |
![]() |
#7 |
Berichten: n/a
|
![]() niekie wrote:
> Hoe zeg je dat in het Turks > en in het Marokkaans ?? Gewoon schijnheilig knikken. Mark |
![]() |
#8 |
Berichten: n/a
|
![]() "nvt" <[email protected]> schreef in bericht news:[email protected]... > niekie wrote: > >> Hoe zeg je dat in het Turks >> en in het Marokkaans ?? > > Gewoon schijnheilig knikken. > > Mark Je moet gewoon goedemorgen zeggen, alstublieft en tot ziens.. We leven namelijk in nederland... F. |
![]() |
#9 |
Berichten: n/a
|
![]() Goodcowboy schreef: > On Sun, 19 Nov 2006 01:07:08 +0100, niekie <> wrote: > > >On Sun, 19 Nov 2006 01:03:42 +0100, "Sandisk" <[email protected]> > >wrote: > > > >> > >><niekie> schreef in bericht > >>news:[email protected]. .. > >>> Hoe zeg je dat in het Turks > >>> en in het Marokkaans ?? > >>> > >>> Met vriendelijke groet, > >>> Niekie > >> > >>In het Turks: > >>Günaydin, tünaydin, iyi aksamlar, iyi geceler > >> > >>In het Marokkaans: > >>sbah l-xir > >>Hoet gaat het met je? > >>kif dayer? > >> > >Ok heb het genoteerd > >Maandag foldertjes rondbrengen en misschien bel ik wel op een aantal > >adressen aan. > >Dan is het wel handig als je de taal "beheerst" ![]() > >> > > > >Met vriendelijke groet, > >Niekie > > en alstublieft is in het turks : Anani sik > en dank je wel is: > koca ayi Nou nou, jullie zijn al goed ingeburgerd in het nieuwe Ottomaanse Rijk aan de Noordzee! |
![]() |
#10 |
Berichten: n/a
|
![]() <niekie> schreef in bericht news:[email protected]... > Hoe zeg je dat in het Turks > en in het Marokkaans ?? > > Met vriendelijke groet, > Niekie Ik zou maar uitkijken, toen ik 16 jaar was en voor het eerst in Finland hadden ze mij verteld hoe je tegen een meisje moest zeggen dat je haar wel leuk vind ik dat proberen toen ik een blonde finse schone tegenkwam, kreeg ik toch een bonje, hadden die flikkers me iets totaal anders leren zeggen. |
![]() |
#11 |
Berichten: n/a
|
![]() "Goodcowboy" <[email protected]> schreef in bericht news:[email protected]... > > en alstublieft is in het turks : Anani sik > en dank je wel is: > koca ayi oow is dat zo? toen ik vorig jaar in Istanbul was gebruikte men zeker Russisch... hoe je het schrijft weet ik niet maar alstublieft is dan tehsjekkoer en dank u wel is dan lutfen. toevallig een turkse vertaler in de ng aanwezig? |
![]() |
#12 |
Berichten: n/a
|
![]() "Cécile" <doet er niet toe> schreef in bericht news:[email protected].. . > > "Goodcowboy" <[email protected]> schreef in bericht > news:[email protected]... >> >> en alstublieft is in het turks : Anani sik >> en dank je wel is: >> koca ayi > > oow is dat zo? > toen ik vorig jaar in Istanbul was gebruikte men zeker Russisch... > hoe je het schrijft weet ik niet maar alstublieft is dan tehsjekkoer en > dank u wel is dan lutfen. > > toevallig een turkse vertaler in de ng aanwezig? Ze scholden je gewoon uit joh. |