Politics.be Registreren kan je hier.
Problemen met registreren of reageren op de berichten?
Een verloren wachtwoord?
Gelieve een mail te zenden naar [email protected] met vermelding van je gebruikersnaam.

Ga terug   Politics.be > Themafora > Staatsinrichting
Registreer FAQForumreglement Ledenlijst

Staatsinrichting Vlaanderen versus Wallonië? Een unitaire, federale, confederale staat of meteen Vlaanderen onafhankelijk. Dit is het forum bij uitstek voor discussies over de Belgische staatsinrichting.

Antwoord
 
Discussietools
Oud 30 september 2015, 11:13   #37341
edwin2
Eur. Commissievoorzitter
 
edwin2's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 28 januari 2011
Locatie: Het Graafschap Holland
Berichten: 8.688
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Jacob Van Artevelde Bekijk bericht
Eens een andere mening dan die van Pol Hoste en Walter Van den Broeck:
http://www.refdag.nl/oud/for/010613for01.html
HO heeft heel wat werk aan dit stuk om het te ontkrachten.
__________________
Ní neart go cur le chéile!
edwin2 is offline   Met citaat antwoorden
Oud 30 september 2015, 11:20   #37342
Het Oosten
Secretaris-Generaal VN
 
Het Oosten's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 28 juli 2010
Berichten: 46.835
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door edwin2 Bekijk bericht
HO heeft heel wat werk aan dit stuk om het te ontkrachten.

Straks komt hij ook nog aanzwaaien met een artikel uit 1901. Het artikel is 14 jaar oud. En we zien nu wel wat anders gebeuren. Dat zeg ik niet alleen natuurlijk.

Laatst gewijzigd door Het Oosten : 30 september 2015 om 11:22.
Het Oosten is offline   Met citaat antwoorden
Oud 30 september 2015, 12:23   #37343
Jacob Van Artevelde
Europees Commissaris
 
Jacob Van Artevelde's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 19 mei 2008
Locatie: LEUVEN / DIETSLAND / DE HERENIGDE NEDERLANDEN
Berichten: 7.940
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Het Oosten Bekijk bericht
Straks komt hij ook nog aanzwaaien met een artikel uit 1901. Het artikel is 14 jaar oud. En we zien nu wel wat anders gebeuren. Dat zeg ik niet alleen natuurlijk.
En uw artikel is vijf jaar oud....
http://www.knack.be/nieuws/boeken/vl...mal-11228.html

Jaja, iedereen zegt inderdaad dat we op 9 jaar tijd "heel wat anders zien gebeuren"....

En neen, ik ga mij echt niet bezighouden met er een spelletje van te maken om nu die auteurs aan te halen die u tegenspreken....

Wat mij opvalt: nadat men HO hier uitlacht over Dietsland, vangt uitgerekend diegene die mij verwijt van de diskussie te politiseren met een onderwerp over de (literaire) afstand tussen Vlaanderen en Nederland.
__________________
Geen Gezeik: Dietsland Eén Rijk! Mijn vaderland is mijn moedertaal.
Immigranten bepalen de toekomstige taalbalans en taalspreiding in Belgie!
Als de Nederlandstalige Gemeenschap ooit de stem, de liefde, en de steun van een groot deel van de vreemdelingen in Brussel kan winnen, kan Brussel weer een Nederlandstalige stad worden.

Laatst gewijzigd door Jacob Van Artevelde : 30 september 2015 om 12:29.
Jacob Van Artevelde is offline   Met citaat antwoorden
Oud 30 september 2015, 16:22   #37344
quercus
Secretaris-Generaal VN
 
quercus's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 4 maart 2009
Locatie: De Verenigde Nederlanden
Berichten: 43.201
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Het Oosten Bekijk bericht
Wat een pietluttig argument. Precies of Van den Broeck zich hiermee zou bezig houden. Hij won overigens ooit de Henriëtte Roland Holst-prijs. Uw opmerking zegt eerder iets over u en niet zozeer iets over Van den Broeck.

Nederland en Vlaanderen groeien in de feiten nu uit mekaar. In de jaren '30 groeiden ze naar elkaar.

Saskia De Coster:
Volgens mij staan Nederland en Vlaanderen heel ver van elkaar af. Wat de literatuur betreft is er een enorm verschil tussen de twee groepen. Meer dan ooit zijn Vlamingen geweldig trots op hun Vlaamse cultuur, ze omhelzen die met geheel hun ziel. Zozeer voelen zij die cultuur aan dat ze er geen kennis van moeten nemen: de grootste nationalisten zullen van zijn leven geen Vlaams boek openslaan (1). Dat ligt anders in Nederland. Het minderwaardigheidsgevoel van de Vlamingen heeft plaats gemaakt voor een grote onverschilligheid. Iedere puit op zijne kluit, n'est-ce pas?


_________

(1) Dat is volgens mij zeer zeker te merken op dit forum...
Er is geen enkele reden om de opinie van Saskia De Coster omtrent Nederland als een soort universele norm voorop te stellen. Ze mag dan een getalenteerd schrijfster zijn, maar buiten het wereldje van de Vlaamse literatuur is haar reputatie niet van die aard dat je haar mening als maatgevend hoort te beschouwen. Ze hoort overigens tot het links-weldenkend ons-kent-ons gezelschap dat het in de eerste plaats moet hebben van wederzijdse bewieroking. Zelfs elkaars stommiteiten pogen ze krampachtig goed te praten.
quercus is offline   Met citaat antwoorden
Oud 30 september 2015, 16:58   #37345
Het Oosten
Secretaris-Generaal VN
 
Het Oosten's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 28 juli 2010
Berichten: 46.835
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door quercus Bekijk bericht
Er is geen enkele reden om de opinie van Saskia De Coster omtrent Nederland als een soort universele norm voorop te stellen. Ze mag dan een getalenteerd schrijfster zijn, maar buiten het wereldje van de Vlaamse literatuur is haar reputatie niet van die aard dat je haar mening als maatgevend hoort te beschouwen. Ze hoort overigens tot het links-weldenkend ons-kent-ons gezelschap dat het in de eerste plaats moet hebben van wederzijdse bewieroking. Zelfs elkaars stommiteiten pogen ze krampachtig goed te praten.
Het 'links' of 'rechts' zijn van een persoon komt hier helemaal niet van pas. Het heeft er geen iota mee te maken. U vertelt weer eens onzin.

Er zijn trouwens goede redenen te bedenken waarom Vlamingen het Vlaams zouden moeten gebruiken:

-Vlaams is mooier en sappiger dan Nederlands.
-Nederlands is niet onze taal.
-Een Vlaamse (standaard)taal zal Vlamingen taalvaardiger maken.


Denk daar maar eens over na.

Laatst gewijzigd door Het Oosten : 30 september 2015 om 17:03.
Het Oosten is offline   Met citaat antwoorden
Oud 30 september 2015, 17:08   #37346
edwin2
Eur. Commissievoorzitter
 
edwin2's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 28 januari 2011
Locatie: Het Graafschap Holland
Berichten: 8.688
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Het Oosten Bekijk bericht
Het 'links' of 'rechts' zijn van een persoon komt hier helemaal niet van pas. Het heeft er geen iota mee te maken. U vertelt weer eens onzin.

Er zijn trouwens goede redenen te bedenken waarom Vlamingen het Vlaams zouden moeten gebruiken:

-Vlaams is mooier en sappiger dan Nederlands.
-Nederlands is niet onze taal.
-Een Vlaamse (standaard)taal zal Vlamingen taalvaardiger maken.


Denk daar maar eens over na.
Dat is een politieke politieke keuze.
Maar vooralsnog is het Nederlands binnen België wettelijk erkend en niet het Vlaams.
__________________
Ní neart go cur le chéile!
edwin2 is offline   Met citaat antwoorden
Oud 30 september 2015, 18:04   #37347
Adrian M
Perm. Vertegenwoordiger VN
 
Geregistreerd: 6 mei 2012
Berichten: 14.071
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door edwin2 Bekijk bericht
HO heeft heel wat werk aan dit stuk om het te ontkrachten.
Niet veel voor nodig, hij kreeg destijds geen poot aan de grond. Er werd ronduit aangegeven dat hij in dromenland verkeerde
Adrian M is offline   Met citaat antwoorden
Oud 30 september 2015, 18:18   #37348
Adrian M
Perm. Vertegenwoordiger VN
 
Geregistreerd: 6 mei 2012
Berichten: 14.071
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door edwin2 Bekijk bericht
De Vlaamse uitgevers beheersen bijna de gehele Nederlandse markt.
En Vlaamse schrijvers worden in Nederland veel gelezen en krijgen hier ook prijzen.
Vrees dat u ernaast zit

Eigen auteurs eerst in Nederland en Vlaanderen
22 december 2014

Nederlandse en Vlaamse lezers grijpen het liefst naar boeken uit hun eigen deel van het taalgebied. Dat blijkt uit een onderzoek van de Nederlandse Taalunie naar de aanwezigheid van diverse soorten literaire boeken in de boekhandel en de bibliotheek, op school en de leesclub. Ook in de gedrukte media gaat het voornamelijk over eigen auteurs.

Het aantal verschijningen in de media in de twee landen is vrij evenwichtig, maar het gebruik van de boeken over de landsgrens is dat niet. Zowel in de boekhandel als in de openbare bibliotheek kiest de lezer/koper in meerderheid voor de eigen auteurs. Dat is ook zo in de andere contexten. Het globale beeld van literaire titels van Nederlandse auteurs in Vlaanderen is iets gunstiger dan omgekeerd.
http://taalunie.org/nieuws-en-pers/p...-en-vlaanderen

Een Vlaamse auteur die wil verkopen in Nederland moet z’n taalgebruik aanpassen aan de Nederlandse lezer anders verkoopt z’n werk niet.
Zoiets als ook bedrijven doen wanneer een product verkocht wordt in het buitenland. Pils, bier or whatever wordt aangepast aan de smaak van een bevolking. Daarom smaakt een bier van een bepaald merk in sommige landen net iets anders dan men thuis gewend is.
Adrian M is offline   Met citaat antwoorden
Oud 30 september 2015, 18:18   #37349
Adrian M
Perm. Vertegenwoordiger VN
 
Geregistreerd: 6 mei 2012
Berichten: 14.071
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door edwin2 Bekijk bericht
De Vlaamse uitgevers beheersen bijna de gehele Nederlandse markt.
En Vlaamse schrijvers worden in Nederland veel gelezen en krijgen hier ook prijzen.
Vrees dat u ernaast zit

Eigen auteurs eerst in Nederland en Vlaanderen
22 december 2014

Nederlandse en Vlaamse lezers grijpen het liefst naar boeken uit hun eigen deel van het taalgebied. Dat blijkt uit een onderzoek van de Nederlandse Taalunie naar de aanwezigheid van diverse soorten literaire boeken in de boekhandel en de bibliotheek, op school en de leesclub. Ook in de gedrukte media gaat het voornamelijk over eigen auteurs.

Het aantal verschijningen in de media in de twee landen is vrij evenwichtig, maar het gebruik van de boeken over de landsgrens is dat niet. Zowel in de boekhandel als in de openbare bibliotheek kiest de lezer/koper in meerderheid voor de eigen auteurs. Dat is ook zo in de andere contexten. Het globale beeld van literaire titels van Nederlandse auteurs in Vlaanderen is iets gunstiger dan omgekeerd.
http://taalunie.org/nieuws-en-pers/p...-en-vlaanderen

Een Vlaamse auteur die wil verkopen in Nederland moet z’n taalgebruik aanpassen aan de Nederlandse lezer anders verkoopt z’n werk niet.
Zoiets als ook bedrijven doen wanneer een product verkocht wordt in het buitenland. Pils, bier or whatever wordt aangepast aan de smaak van een bevolking. Daarom smaakt een bier van een bepaald merk in sommige landen net iets anders dan men thuis gewend is.
Adrian M is offline   Met citaat antwoorden
Oud 30 september 2015, 18:19   #37350
Adrian M
Perm. Vertegenwoordiger VN
 
Geregistreerd: 6 mei 2012
Berichten: 14.071
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door edwin2 Bekijk bericht
De Vlaamse uitgevers beheersen bijna de gehele Nederlandse markt.
En Vlaamse schrijvers worden in Nederland veel gelezen en krijgen hier ook prijzen.
Vrees dat u ernaast zit

Eigen auteurs eerst in Nederland en Vlaanderen
22 december 2014

Nederlandse en Vlaamse lezers grijpen het liefst naar boeken uit hun eigen deel van het taalgebied. Dat blijkt uit een onderzoek van de Nederlandse Taalunie naar de aanwezigheid van diverse soorten literaire boeken in de boekhandel en de bibliotheek, op school en de leesclub. Ook in de gedrukte media gaat het voornamelijk over eigen auteurs.

Het aantal verschijningen in de media in de twee landen is vrij evenwichtig, maar het gebruik van de boeken over de landsgrens is dat niet. Zowel in de boekhandel als in de openbare bibliotheek kiest de lezer/koper in meerderheid voor de eigen auteurs. Dat is ook zo in de andere contexten. Het globale beeld van literaire titels van Nederlandse auteurs in Vlaanderen is iets gunstiger dan omgekeerd.
http://taalunie.org/nieuws-en-pers/p...-en-vlaanderen

Een Vlaamse auteur die wil verkopen in Nederland moet z’n taalgebruik aanpassen aan de Nederlandse lezer anders verkoopt z’n werk niet.
Zoiets als ook bedrijven doen wanneer een product verkocht wordt in het buitenland. Pils, bier or whatever wordt aangepast aan de smaak van een bevolking. Daarom smaakt een bier van een bepaald merk in sommige landen net iets anders dan men thuis gewend is.
Adrian M is offline   Met citaat antwoorden
Oud 30 september 2015, 18:33   #37351
edwin2
Eur. Commissievoorzitter
 
edwin2's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 28 januari 2011
Locatie: Het Graafschap Holland
Berichten: 8.688
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Adrian M Bekijk bericht
Vrees dat u ernaast zit

Eigen auteurs eerst in Nederland en Vlaanderen
22 december 2014

Nederlandse en Vlaamse lezers grijpen het liefst naar boeken uit hun eigen deel van het taalgebied. Dat blijkt uit een onderzoek van de Nederlandse Taalunie naar de aanwezigheid van diverse soorten literaire boeken in de boekhandel en de bibliotheek, op school en de leesclub. Ook in de gedrukte media gaat het voornamelijk over eigen auteurs.

Het aantal verschijningen in de media in de twee landen is vrij evenwichtig, maar het gebruik van de boeken over de landsgrens is dat niet. Zowel in de boekhandel als in de openbare bibliotheek kiest de lezer/koper in meerderheid voor de eigen auteurs. Dat is ook zo in de andere contexten. Het globale beeld van literaire titels van Nederlandse auteurs in Vlaanderen is iets gunstiger dan omgekeerd.
http://taalunie.org/nieuws-en-pers/p...-en-vlaanderen

Een Vlaamse auteur die wil verkopen in Nederland moet z’n taalgebruik aanpassen aan de Nederlandse lezer anders verkoopt z’n werk niet.
Zoiets als ook bedrijven doen wanneer een product verkocht wordt in het buitenland. Pils, bier or whatever wordt aangepast aan de smaak van een bevolking. Daarom smaakt een bier van een bepaald merk in sommige landen net iets anders dan men thuis gewend is.
Het artikel is nogal kortzichtig, men vergeet de stripverhalen vanuit België, die worden behoorlijk intensief gelezen in Nederland én Vlaanderen.
Dus men leest wel degelijk elkaars verhalen. Het artikel bevestigd trouwens ook dat men elkaars boeken leest, maar in Vlaanderen leest men meer Nederlandse boeken als in Vlaamse boeken in Nederland. Maar in welke mate is eigenlijk een detail kwestie.
__________________
Ní neart go cur le chéile!
edwin2 is offline   Met citaat antwoorden
Oud 30 september 2015, 18:35   #37352
Het Oosten
Secretaris-Generaal VN
 
Het Oosten's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 28 juli 2010
Berichten: 46.835
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Adrian M Bekijk bericht
Vrees dat u ernaast zit

Eigen auteurs eerst in Nederland en Vlaanderen
22 december 2014

Nederlandse en Vlaamse lezers grijpen het liefst naar boeken uit hun eigen deel van het taalgebied. Dat blijkt uit een onderzoek van de Nederlandse Taalunie naar de aanwezigheid van diverse soorten literaire boeken in de boekhandel en de bibliotheek, op school en de leesclub. Ook in de gedrukte media gaat het voornamelijk over eigen auteurs.

Het aantal verschijningen in de media in de twee landen is vrij evenwichtig, maar het gebruik van de boeken over de landsgrens is dat niet. Zowel in de boekhandel als in de openbare bibliotheek kiest de lezer/koper in meerderheid voor de eigen auteurs. Dat is ook zo in de andere contexten. Het globale beeld van literaire titels van Nederlandse auteurs in Vlaanderen is iets gunstiger dan omgekeerd.
http://taalunie.org/nieuws-en-pers/p...-en-vlaanderen


Een Vlaamse auteur die wil verkopen in Nederland moet z’n taalgebruik aanpassen aan de Nederlandse lezer anders verkoopt z’n werk niet.
Zoiets als ook bedrijven doen wanneer een product verkocht wordt in het buitenland. Pils, bier or whatever wordt aangepast aan de smaak van een bevolking. Daarom smaakt een bier van een bepaald merk in sommige landen net iets anders dan men thuis gewend is.
Dat is niet alleen zo voor Vlaamse boeken of schrijvers. Dat is ook zo voor Vlaamse films.

Wij moeten onze Vlaamse films altijd maar aanpassen. Maar de Nederlander denkt er nog niet aan om zijn films aan te passen aan de Vlamingen. Een Nederlandse versie dus van 'et pour les Flamands la même chose!' .

Laatst gewijzigd door Het Oosten : 30 september 2015 om 18:44.
Het Oosten is offline   Met citaat antwoorden
Oud 30 september 2015, 18:38   #37353
edwin2
Eur. Commissievoorzitter
 
edwin2's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 28 januari 2011
Locatie: Het Graafschap Holland
Berichten: 8.688
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Het Oosten Bekijk bericht
Dat is niet alleen zo voor Vlaamse boeken of schrijvers. Dat is ook zo voor Vlaamse films.
Ik hoor geregeld een Vlaamse tongval op de Nederlandse televisie.
Voor ons niet echt vreemd.
Kijk eerder op naar mensen met een Groningse tongval.
__________________
Ní neart go cur le chéile!

Laatst gewijzigd door edwin2 : 30 september 2015 om 18:53.
edwin2 is offline   Met citaat antwoorden
Oud 30 september 2015, 18:53   #37354
Het Oosten
Secretaris-Generaal VN
 
Het Oosten's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 28 juli 2010
Berichten: 46.835
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door edwin2 Bekijk bericht
Het artikel is nogal kortzichtig, men vergeet de stripverhalen vanuit België, die worden behoorlijk intensief gelezen in Nederland én Vlaanderen.
Dus men leest wel degelijk elkaars verhalen. Het artikel bevestigd trouwens ook dat men elkaars boeken leest, maar in Vlaanderen leest men meer Nederlandse boeken als in Vlaamse boeken in Nederland. Maar in welke mate is eigenlijk een detail kwestie.
Ja, maar hoe...

VLAAMS.
Alhoewel “Nero” in Nederland nooit de populariteit van “Suske en Wiske” zou kunnen evenaren, nam Marc Sleen van Willy Vandersteen toch het trieste voorbeeld van de verhollandsing over (denk aan de verandering van “Schalulleke” in “Schanulleke”, van “Sidonie” in “Sidonia”). Als men een heruitgave van “De driedubbel gestreepte” naast het origineel legt, dan blijkt een “zothuis” plotseling een “instelling” te worden, een “blutske” een “butsje” en “simpel” wordt “eenvoudig”. Toch kon Marc Sleen het niet over zijn hart krijgen het Vlaamse karakter van zijn held te schrappen en het is wellicht d?*t wat hem in verkoopcijfers boven de Moerdijk zuur opbreekt.


Enz, enz.
Het Oosten is offline   Met citaat antwoorden
Oud 30 september 2015, 18:54   #37355
edwin2
Eur. Commissievoorzitter
 
edwin2's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 28 januari 2011
Locatie: Het Graafschap Holland
Berichten: 8.688
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Het Oosten Bekijk bericht
Dat is niet alleen zo voor Vlaamse boeken of schrijvers. Dat is ook zo voor Vlaamse films.

Wij moeten onze Vlaamse films altijd maar aanpassen. Maar de Nederlander denkt er nog niet aan om zijn films aan te passen aan de Vlamingen. Een Nederlandse versie dus van 'et pour les Flamands la même chose!' .
Maar ik denk ook dat het probleem deels bij de uitgevers en producenten ligt.
Zij passen een vorm van verkapte censuur toe.
Best jammer eigenlijk.
__________________
Ní neart go cur le chéile!
edwin2 is offline   Met citaat antwoorden
Oud 30 september 2015, 18:58   #37356
Adrian M
Perm. Vertegenwoordiger VN
 
Geregistreerd: 6 mei 2012
Berichten: 14.071
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door edwin2 Bekijk bericht
Het artikel is nogal kortzichtig, men vergeet de stripverhalen vanuit België, die worden behoorlijk intensief gelezen in Nederland én Vlaanderen.
Dus men leest wel degelijk elkaars verhalen. Het artikel bevestigd trouwens ook dat men elkaars boeken leest, maar in Vlaanderen leest men meer Nederlandse boeken als in Vlaamse boeken in Nederland. Maar in welke mate is eigenlijk een detail kwestie.
Dit artikel gaat er verder op in, met duidelijke cijfers en niet alleen over boeken..
Stripverhalen, waar hebben we het dan over ... plaatjes kijken. Overigens Asterix en Obelix doen het ook uitstekend in Nederland
Aan de hand van de cijfers kunt u zien dat Vlaamse auteurs slecht scoren in Nederland.

In zijn slotconclusie geeft hij aan wat ik eerder geprobeerd heb naar voren te brengen. Men verliest zich in dromen en komt daardoor geen steek verder.

Vlaanderen-Nederland: eigen cultuur eerst
Nr. 60 februari - maart 2014
http://www.rektoverso.be/artikel/vla...-cultuur-eerst

Quote artikel: Willen we de culturele verwijdering tussen Nederland en Vlaanderen keren, dan zullen pleidooien vanuit een idealistisch nabuurschap, een archaïsche romantiek of een kunstmatige dwang niet langer volstaan.

Dan is er nood aan een kritische kijk op de reële en objectieve meerwaarde van meer Vlaams-Nederlandse uitwisseling. Net die aandacht ontbreekt vaak bij supporters van een hechtere band. Willen we de kloof verkleinen, dan zijn onbevooroordeelde poortwachters nodig, die in beide landen met gezag kunnen attenderen op wat artistiek en cultureel waardevol is, zonder regionale reflexen of a-priorismen voor eigen volk. Dan zijn er open informatiekanalen nodig, en een nieuwsgierig publiek dat openstaat voor experiment, extra diversiteit en kwaliteit ongeacht de nationale bron. De hamvraag is: kan er voldoende meerwaarde verwacht worden voor de noodzakelijke financiële en vooral mentale investeringen? En hoe die meerwaarde concreet realiseren?

Finaal geldt die noodzakelijke kritische toetsing aan reële meerwaarde, net als die nood aan poortwachters en onbevooroordeeld publiek, niet alleen binnen de Vlaams-Nederlandse context, maar zeker ook voor (culturele) import uit andere taalgebieden. Het is zeker niet makkelijk om in het wildgroeibos van zoveel sterk commerciële – vooral Angelsaksische – import nog het kwalitatieve groen te ontdekken. Maar daarom per definitie kiezen voor ‘local’ is een al te vanzelfsprekende piste.

Carlo Van Baelen is bedrijfseconoom in een cultuuromgeving en leidde het Vlaams Fonds voor de Letteren van 2000 tot 2011.
Adrian M is offline   Met citaat antwoorden
Oud 30 september 2015, 18:59   #37357
edwin2
Eur. Commissievoorzitter
 
edwin2's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 28 januari 2011
Locatie: Het Graafschap Holland
Berichten: 8.688
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Het Oosten Bekijk bericht
Ja, maar hoe...

VLAAMS.
Alhoewel “Nero” in Nederland nooit de populariteit van “Suske en Wiske” zou kunnen evenaren, nam Marc Sleen van Willy Vandersteen toch het trieste voorbeeld van de verhollandsing over (denk aan de verandering van “Schalulleke” in “Schanulleke”, van “Sidonie” in “Sidonia”). Als men een heruitgave van “De driedubbel gestreepte” naast het origineel legt, dan blijkt een “zothuis” plotseling een “instelling” te worden, een “blutske” een “butsje” en “simpel” wordt “eenvoudig”. Toch kon Marc Sleen het niet over zijn hart krijgen het Vlaamse karakter van zijn held te schrappen en het is wellicht d?*t wat hem in verkoopcijfers boven de Moerdijk zuur opbreekt.


Enz, enz.
Pure dwang van de uitgevers, zij dénken dat het minder verkoopt en brengen daarom ook minder in de handel.
Geloof er geen moer van dus.
__________________
Ní neart go cur le chéile!
edwin2 is offline   Met citaat antwoorden
Oud 30 september 2015, 19:01   #37358
Het Oosten
Secretaris-Generaal VN
 
Het Oosten's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 28 juli 2010
Berichten: 46.835
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door edwin2 Bekijk bericht
Pure dwang van de uitgevers, zij dénken dat het minder verkoopt en brengen daarom ook minder in de handel.
Geloof er geen moer van dus.
U wordt met uw neus op de feiten gedrukt en u gelooft er niets van. Tja, dan zullen we het maar over iets anders hebben.
Het Oosten is offline   Met citaat antwoorden
Oud 30 september 2015, 19:03   #37359
edwin2
Eur. Commissievoorzitter
 
edwin2's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 28 januari 2011
Locatie: Het Graafschap Holland
Berichten: 8.688
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Adrian M Bekijk bericht
Dit artikel gaat er verder op in, met duidelijke cijfers en niet alleen over boeken..
Stripverhalen, waar hebben we het dan over ... plaatjes kijken. Overigens Asterix en Obelix doen het ook uitstekend in Nederland
Aan de hand van de cijfers kunt u zien dat Vlaamse auteurs slecht scoren in Nederland.

In zijn slotconclusie geeft hij aan wat ik eerder geprobeerd heb naar voren te brengen. Men verliest zich in dromen en komt daardoor geen steek verder.

Vlaanderen-Nederland: eigen cultuur eerst
Nr. 60 februari - maart 2014
http://www.rektoverso.be/artikel/vla...-cultuur-eerst

Quote artikel: Willen we de culturele verwijdering tussen Nederland en Vlaanderen keren, dan zullen pleidooien vanuit een idealistisch nabuurschap, een archaïsche romantiek of een kunstmatige dwang niet langer volstaan.

Dan is er nood aan een kritische kijk op de reële en objectieve meerwaarde van meer Vlaams-Nederlandse uitwisseling. Net die aandacht ontbreekt vaak bij supporters van een hechtere band. Willen we de kloof verkleinen, dan zijn onbevooroordeelde poortwachters nodig, die in beide landen met gezag kunnen attenderen op wat artistiek en cultureel waardevol is, zonder regionale reflexen of a-priorismen voor eigen volk. Dan zijn er open informatiekanalen nodig, en een nieuwsgierig publiek dat openstaat voor experiment, extra diversiteit en kwaliteit ongeacht de nationale bron. De hamvraag is: kan er voldoende meerwaarde verwacht worden voor de noodzakelijke financiële en vooral mentale investeringen? En hoe die meerwaarde concreet realiseren?

Finaal geldt die noodzakelijke kritische toetsing aan reële meerwaarde, net als die nood aan poortwachters en onbevooroordeeld publiek, niet alleen binnen de Vlaams-Nederlandse context, maar zeker ook voor (culturele) import uit andere taalgebieden. Het is zeker niet makkelijk om in het wildgroeibos van zoveel sterk commerciële – vooral Angelsaksische – import nog het kwalitatieve groen te ontdekken. Maar daarom per definitie kiezen voor ‘local’ is een al te vanzelfsprekende piste.

Carlo Van Baelen is bedrijfseconoom in een cultuuromgeving en leidde het Vlaams Fonds voor de Letteren van 2000 tot 2011.
Ik ben van mening dat formele intensievere contacten en samenwerking ook de gemeenschappelijke Nederlandse taal een nieuwe impuls kan geven. Taal moet vooral levend zijn en niet dood.
__________________
Ní neart go cur le chéile!
edwin2 is offline   Met citaat antwoorden
Oud 30 september 2015, 19:05   #37360
edwin2
Eur. Commissievoorzitter
 
edwin2's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 28 januari 2011
Locatie: Het Graafschap Holland
Berichten: 8.688
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Het Oosten Bekijk bericht
U wordt met uw neus op de feiten gedrukt en u gelooft er niets van. Tja, dan zullen we het maar over iets anders hebben.
Zeg ik niet, dat zijn uw woorden.
Het gaat mij om de nuance.
__________________
Ní neart go cur le chéile!
edwin2 is offline   Met citaat antwoorden
Antwoord



Regels voor berichten
Je mag niet nieuwe discussies starten
Je mag niet reageren op berichten
Je mag niet bijlagen versturen
Je mag niet jouw berichten bewerken

vB-code is Aan
Smileys zijn Aan
[IMG]-code is Aan
HTML-code is Uit
Forumnavigatie


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 06:39.


Forumsoftware: vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content copyright ©2002 - 2020, Politics.be