![]() |
Registreren kan je hier. Problemen met registreren of reageren op de berichten? Een verloren wachtwoord? Gelieve een mail te zenden naar [email protected] met vermelding van je gebruikersnaam. |
|
Registreer | FAQ | Forumreglement | Ledenlijst | Markeer forums als gelezen |
Binnenland Onderwerpen omtrent de binnenlandse politiek kunnen hier terecht. Let er wel op dat dit subforum enkel over dergelijk algemene zaken gaat die niet thuishoren in de themafora. |
Bekijk resultaten enquête: Moet Guy Verhofstadt het EP toespreken in het Nederlands ? | |||
Ja, Nederlands is een officiële taal binnen de EU. |
![]() ![]() ![]() |
44 | 67,69% |
Nee, Frans is nou eenmaal een wereldtaal. |
![]() ![]() ![]() |
2 | 3,08% |
Is niet belangrijk. |
![]() ![]() ![]() |
19 | 29,23% |
Aantal stemmers: 65. Je mag niet stemmen in deze enquête |
![]() |
|
Discussietools |
![]() |
#81 |
Secretaris-Generaal VN
|
![]() Dat hij maar een boek schrijft... spreken ligt hem zo niet !
__________________
Stop het geknoei ! Vlaanderen op eigen kracht ! Volk wordt staat. Vlaanderen mijn land. Vlaanderen onafhankelijk. Gedaan met geven en toegeven ! 12 miljard euro Vlaams geld in Vlaamse handen ! Mooie woorden zijn zelden waar, ware woorden zijn zelden mooi. "Niets lijkt zo op fascisten als de huidige antifascisten. Nultolerantie is een begin, rechtbank het einde. "De mening van een moslim heet geloofsovertuiging, die van een Vlaming is racisme. Laatst gewijzigd door ancapa : 19 juli 2009 om 22:04. |
![]() |
![]() |
![]() |
#82 |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 9 augustus 2005
Berichten: 61.162
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#83 |
Minister-President
|
![]() Er zijn 23 officiële talen in de EU. Indien men in een discussie die 23 talen dooreen gebruikt, heb je volgens mij 253 tolken nodig. Klopt?
Anyway, mij geen probleem indien er iemand liever zijn moedertaal spreekt omdat zijn Engels niet goed is. Maar als iemand nu Engels kan, is het toch onozel om er een punt van te maken om je moedertaal te willen spreken. Anyway, ik werk al tien jaar in een internationale context, en mijn induk is dat het in de internationale business al afdoende bewezen dat men met Engels perfect uit de voeten kan, zonder al te veel tolken. Af en toe wordt er wel eens iets verkeerd begrepen, maar doorgaans werkt het systeem zeer goed. Laatst gewijzigd door dejohan : 20 juli 2009 om 10:15. |
![]() |
![]() |
![]() |
#84 | |
Banneling
Geregistreerd: 24 november 2002
Locatie: Vielsalm
Berichten: 9.794
|
![]() Citaat:
Niet voor niets is dit koren op de molen van de juristen die op den duur denken dat politiek alleen kan bedreven worden door eloquente advokaten. Afschaffen die (plenaire en door absenteïsme misbruikte) handel : werkvoorbereiding door bekwame mensen uit het werkveld achter gesloten deuren en stemming via een wekelijkse online-BROV. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#85 | |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 3 februari 2004
Locatie: Bruxelles
Berichten: 33.165
|
![]() Citaat:
![]() http://www.rosalievanbreemen.com/ http://www.youtube.com/watch?v=zXvVf_9R4uw |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#86 |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 3 februari 2004
Locatie: Bruxelles
Berichten: 33.165
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#87 | |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 23 mei 2007
Berichten: 35.468
|
![]() Citaat:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#88 | |
Vreemdeling
Geregistreerd: 23 mei 2009
Berichten: 39
|
![]() Citaat:
1 taal = 1 cabine in de EU zitten in elke cabine 3 tolken (op de vrije markt zijn er maar 2 tolken per cabine) 23 x 3 = 69 |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#89 | |
Minister-President
|
![]() Citaat:
Stel dat je een gesprek in 4 talen simultaan wil vertalen. Nederlands, Frans, Duits en Engels. Dan heb je als ik mij niet vergis deze combinaties Nederlands - Frans Nederlands - Engels Nederlands - Duits Engels - Frans Engels - Duits Een tolk mag maar in 1 richting vertalen, nl naar zijn moedertaal. Dus voor de combinatie Nederlands - Frans heb je 2 tolken nodig, eentje voor van NL naar FR te vertalen, en een om van Fr naar NL te vertalen. Pas dat toe op alle vijf combinaties hierboven en je hebt 10 tolken nodig voor 4 talen. Pas dit toe op 23 talen en je zal een veelvoud van tolken nodig hebben, want het aantal combinaties stijgt exponentiëel. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#90 | |
Vreemdeling
Geregistreerd: 23 mei 2009
Berichten: 39
|
![]() Citaat:
Wat je in jouw voorbeeld nodig hebt is het volgende: 1. Nederlandse cabine - tolkt Engels en Frans naar Nederlands 2. Franse cabine : tolkt Engels en Nederlands naar Frans 3. Engelse cabine: tolkt Nederlands en Frans naar Engels In de EU instellingen betekent dat 9 tolken. Op de vrije markt betekent dat 4 tolken: 1 Nederlandse cabine : tolkt Engels en Frans naar Nederlands en Nederlands naar Engels 2 Franse cabine: tolkt Engels en Nederlands naar Frans en Frans naar Engels 3 geen Engelse cabine - Engels is enkel een virtuele taak 2 tolken per cabine - 2 cabines = 4 tolken Dat iedereen enkel naar zijn/haar moedertaal tolkt is weer zo'n fabeltje. Waar haal jij trouwens jouw informatie vandaan? Daar wil ik best wel gaan werken, lijkt me leuk betaald te worden om koffie te drinken en de krant te lezen. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#91 |
Minister-President
|
![]() Ik haal mijn info nergens vandaan, maar is een deductie mocht men in de Europese instellingen ineens alle 23 officiële talen in de EU gaan spreken. Zelfs bij jou berekening zal het aantal tolken exponentieel toemenen bij het aantal talen, en ga je bij 23 talen makkelijk meer dan 150 tolken nodig hebben. Of denk je dat er veel tolken bestaan die van 22 talen naar het Nederlands kunnen vertalen?
Dat van het vertalen naar moedertaal is trouwens helemaal geen fabeltje: http://www.vkbanen.nl/actueel/739312...a-YouTube.html "‘Een tolk vertaalt doorgaans enkel naar zijn eigen moedertaal". En: "Met 23 officiële talen komt de teller van het totale aantal mogelijke talencombinaties inmiddels op 506 te staan, maar dat is volgens Ian Andersen een totaal ‘artificieel’ getal. ‘Ik heb nog nooit meegemaakt dat pakweg een Finse tolk Pools begrijpt, of een Deense tolk Grieks onder de knie heeft. Al bij de oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, iets meer dan vijftig jaar geleden, speelde dit probleem.’ Een handjevol tolken hielp de onderhandelaars van het verdrag van Rome toen om elkaar in vier talen te verstaan: Frans, Duits, Italiaans en Nederlands. ‘Toen al werd er geen enkele Italiaan gevonden die Nederlands verstond. Dus werd Nederlands vertaald naar het Frans en Duits, waarna de Italiaanse tolk naar een van die twee ‘tussentalen’ luisterde om dat weer in Italiaans om te kunnen zetten.’ " En: " Met elke EU-uitbreiding nam het aantal talen toe: op dit moment zijn er 23 officiële talen in de EU. De Europese Commissie heeft 550 tolken in dienst, die ook voor de ministerraden en het Hof van Justitie werken. Daarnaast worden dagelijks tussen de drie- en vierhonderd freelancers ingeschakeld. Het Europees Parlement heeft een min of meer even grote eigen tolkenafdeling. " |
![]() |
![]() |
![]() |
#92 |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 15 juli 2008
Locatie: GROOT LUIK (Liège)
Berichten: 64.878
|
![]() Het gaat hier over Europa en niet ons Federale Parlement.
Welke taal daar gesproken word doet niet terzake. |
![]() |
![]() |
![]() |
#93 | |
Vreemdeling
Geregistreerd: 23 mei 2009
Berichten: 39
|
![]() Citaat:
Als elke tolk enkel naar zijn/haar moedertaal werkt, wat is dan een moedertaal? Is dat de taal die ik als kind thuis sprak? de taal van mijn moeder? of van mijn vader? de taal die ik nu thuis spreek? de taal/talen waarin ik naar school ging? de taal waarin ik werk? de taal van het land of gewest waar ik woon? de taal waarin ik droom (werkt ook niet, de taal waarin ik droom hangt af van waarvan ik droom). Ik kan alvast niet zeggen wat mijn moedertaal is. Voorbeeld van een pleneaire vergadering met de 23 talen. In dit geval zijn er 23 cabines (1 voor elke taal) met 3 tolken per cabine. Veronderstel dat de Hongaar iets te vertellen heeft en dus naar de 22 andere talen moet getolkt worden. De tolken die geen Hongaars begrijpen kunnen dan gewoon de vertaling via relay in een andere taal beluisteren en dat naar hun taal tolken. Probleem opgelost. Ik werk zu al zo'n 20 jaar als conferentietolk en werk regelmatig als freelancer in de Europese instellingen. Ik kan je verzekeren dat ik intussen wel weet hoe die wereld in mekaar zit. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#94 | |
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 24 januari 2005
Locatie: de BH van V
Berichten: 19.826
|
![]() Citaat:
__________________
KEEP CASH ALIVE!!!! |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#95 |
Minister-President
|
![]() En dat werkt een beetje goed, of spreekt de helft daar gewoon Engels of Frans omdat ze al die relais beu zijn?
|
![]() |
![]() |
![]() |
#96 | |
Banneling
Geregistreerd: 24 november 2002
Locatie: Vielsalm
Berichten: 9.794
|
![]() Citaat:
Jij hebt ook leren rekenen en sommetjes maken. Maar dat maakt van jou nog geen boekhouder. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#97 | |
Minister-President
|
![]() Citaat:
Ik ben niet tegen meertaligheid en tolken indien dat nodig blijkt. Maar indien iemand daar persé in zijn regionale taal moet gaan zitten speechen - ook al kent hij genoeg Engels of Frans- dan vind ik dat maar kinderachtige profileringsdrang. Laatst gewijzigd door dejohan : 20 juli 2009 om 16:32. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#98 |
Banneling
Geregistreerd: 24 november 2002
Locatie: Vielsalm
Berichten: 9.794
|
![]() Daarmee ga ik akkoord. Maar onder deze draad werd er eerder voor gepleit om iedereen tot het Engels te verplichten in het EP.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#99 |
Minister-President
|
![]() Ikke ni!
|
![]() |
![]() |
![]() |
#100 | |
Vreemdeling
Geregistreerd: 23 mei 2009
Berichten: 39
|
![]() Citaat:
|
|
![]() |
![]() |