Registreren kan je hier. Problemen met registreren of reageren op de berichten? Een verloren wachtwoord? Gelieve een mail te zenden naar [email protected] met vermelding van je gebruikersnaam. |
|
Registreer | FAQ | Forumreglement | Ledenlijst |
Staatsinrichting Vlaanderen versus Wallonië? Een unitaire, federale, confederale staat of meteen Vlaanderen onafhankelijk. Dit is het forum bij uitstek voor discussies over de Belgische staatsinrichting. |
Bekijk resultaten enquête: Wat moet er ondertiteld worden? | |||
Nederlands (Nederland) + Plat dialect (Vlaanderen+Nederland) | 1 | 2,70% | |
Nederlands (Nederland) + Zowel verstaanbaar als plat dialect (Vlaanderen+Nederland | 4 | 10,81% | |
Enkel plat dialect (Vlaanderen+Nederland) | 21 | 56,76% | |
Zowel verstaanbaar als plat dialect (Vlaanderen+Nederland) | 6 | 16,22% | |
Enkel Nederlands (Nederland) | 0 | 0% | |
Niets ondertitelen | 5 | 13,51% | |
Aantal stemmers: 37. Je mag niet stemmen in deze enquête |
|
Discussietools |
26 maart 2007, 10:16 | #1 |
Lokaal Raadslid
Geregistreerd: 23 juni 2002
Berichten: 301
|
Wat moet er ondertiteld worden?
Wat moet er ondertiteld worden?
|
26 maart 2007, 10:26 | #2 |
Gouverneur
Geregistreerd: 19 januari 2007
Berichten: 1.114
|
Enkel plat dialect.
__________________
De Witte Pion |
26 maart 2007, 12:14 | #3 |
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 16 oktober 2006
Locatie: Stiekem toch weer bovenbuur
Berichten: 15.050
|
Engels, Frans, Duits, Fries, Luxemburgs, Afrikaans en al die andere talen op de wereld.
__________________
Waarschuwing:
Dit onderschrift is pretentieus en kan (soms) bekend overkomen! Laatst gewijzigd door Bovenbuur : 26 maart 2007 om 12:16. |
26 maart 2007, 14:48 | #4 |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 16 januari 2006
Berichten: 28.141
|
Altijd dialecten, die zijn inferieur. Nee, grapje. Maar het is in ieder geval zo dat voor ons Gronings wel te verstaan is en voor Vlamingen misschien niet.
Laatst gewijzigd door liberalist_NL : 26 maart 2007 om 14:49. |
26 maart 2007, 14:57 | #5 |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 3 juni 2003
Berichten: 24.102
|
't antwerps, zodat ik mijn geluid kan afzetten als er zo ne vozigaard op tv komt.
__________________
|
26 maart 2007, 14:58 | #6 |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 16 januari 2006
Berichten: 28.141
|
|
26 maart 2007, 15:01 | #7 |
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 25 augustus 2006
Locatie: Dietse Drugsvrije Republiek
Berichten: 10.589
|
Het is hoog tijd dat we daar eens ernstig over doen. Ondertitels zijn een verrijking en misschien wel een van de redenen waarom wij in Vlaanderen en Nederland een relatief goede talenkennis hebben.
Maar als we mekaars dingen voortdurend ondertitelen begint het omgekeerd te werken! Ik heb onlangs al dat voorbeeld aangehaald van de laatste aflevering van Vuurzee. Daarin kwam een dialectsprekende Antwerpenaar voor, die werd op de Nederlandse televisie NIET ondertiteld, terwijl in Vlaanderen wel de hele reeks, die perfect normaal gesproken werd, ondertiteld. Dat terwijl ik me kan voorstellen dat dat voor de Nederlanders wel moeilijker te begrijpen was... Ik ben wel een groot voorstander van dovenondertiteling via teletekst (pagina 888). En ook op dat gebied lopen we erg achter op de Nederlandse televisie.
__________________
Steun Oranje-Blauw!
|
26 maart 2007, 15:04 | #8 | |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 16 januari 2006
Berichten: 28.141
|
Citaat:
Het is dus gewoon een kwestie van even je kop erbij houden en je verstaat het wel, maar van ondertitels wordt je eigenlijk gewoon lui, je luistert niet meer. |
|
26 maart 2007, 15:11 | #9 | |
Lokaal Raadslid
Geregistreerd: 23 juni 2002
Berichten: 301
|
Citaat:
Dan kunnen we zelf kiezen of we al dan niet ondertitels willen. En voor de doven is het ook goed, kunnen die mensen ook volgen. |
|
26 maart 2007, 15:17 | #10 |
Minister
Geregistreerd: 1 juni 2004
Berichten: 3.757
|
Ik vind dat beide moeten ondertitelt worden voor doven en slechthorend. Ean dat vind je zoals reeds vermeld op 888 van teletekst.
|
26 maart 2007, 15:21 | #11 | ||
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 25 augustus 2006
Locatie: Dietse Drugsvrije Republiek
Berichten: 10.589
|
Citaat:
Ik keek deze zomer vaak naar de Nederlandse televisie naar Nova en Netwerk en die herhaalden dat de hele nacht door met ondertitelingen. Citaat:
__________________
Steun Oranje-Blauw!
|
||
26 maart 2007, 23:56 | #12 |
Lokaal Raadslid
Geregistreerd: 17 december 2006
Locatie: Willebroek en Brussel
Berichten: 324
|
Het Hollands Nederlands en dialecten mogen ze best ondertitelen. Maar het VRT-Nederlands hoeft niet, aangezien dat volgens mij het meest verstaanbaar is voor iedereen.
Het woordje 'plat' voor dialect gebruiken heeft wel een negatieve bijklank... Een beetje respect voor de taal waarmee uw voorouders zijn opgegroeid en waaruit het Algemeen Nederlands is ontstaan he!!! Ik vind dat iedereen in staat moet zijn om zijn dialect te spreken, naast het Algemeen Nederlands. In het dialect bevinden zich immers prachtige uitdrukkingen, vocabulaires en spreekwoorden die niet mogen verloren gaan in stoffige "dialectwoordenboeken"!!! Laatst gewijzigd door Zonlicht : 26 maart 2007 om 23:57. |
27 maart 2007, 01:03 | #13 |
Vreemdeling
Geregistreerd: 31 januari 2007
Berichten: 55
|
Niks ondertitelen, dan kan prima via 888. Het is hoogst vervelend, want je wordt gedwongen de tekst te lezen (althans, zo werkt dat bij mij). Mensen worden er ook lui van, het is best wel eens aardig om wat anders te horen dan het Standaardnederlands, zeker voor Randstedelingen.
|
27 maart 2007, 01:08 | #14 |
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 31 augustus 2005
Locatie: De Nederlanden
Berichten: 16.099
|
Er moet helemaal niets ondertiteld worden. De rechters moeten weer 'de rechtvaardige rechters' gaan heten, in dat zaaltje met die ''lekkere wijven'' aan de toog.
|
27 maart 2007, 06:55 | #15 |
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 12 april 2004
Berichten: 11.299
|
Voor mijn part mag alles onder-tiet-eld worden.
__________________
“They’re Not After Me, They’re After You. I’m Just In the Way.” Donald J. Trump |
27 maart 2007, 07:38 | #16 |
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 31 augustus 2005
Locatie: De Nederlanden
Berichten: 16.099
|
Ik wil de BRT weer terug die dan een lekkere scandinavische film draait met veel dialoog, zodat je door de (dubbele) franse en nederlandse ondertitels het beeld niet meer ziet.
|
27 maart 2007, 09:07 | #17 |
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 16 oktober 2006
Locatie: Stiekem toch weer bovenbuur
Berichten: 15.050
|
Ik heb eerder al gestemd op enkel plat, maar ondertiteling allemaal via teletekst doen is inderdaad ook niet onaardig. Dan zou je zelfs een film in meerdere taalgebieden kunnen uitzenden met ieder zijn eigen ondertiteling.
__________________
Waarschuwing:
Dit onderschrift is pretentieus en kan (soms) bekend overkomen! |
27 maart 2007, 12:10 | #18 | |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
|
Citaat:
Inderdaad, bij ondertiteling heb je algauw de neiging de tekst te laten primeren boven het gesproken woord. Bij een volkomen verstaanbare serie als Baantjer vind ik het dus volkomen nutteloos om daar ondertiteling te voorzien. Lilli en Marleen zouden ze trouwens veel beter ondertitelen... |
|
27 maart 2007, 12:11 | #19 |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 19 april 2006
Locatie: Zele
Berichten: 44.678
|
daar ben ik volledig mee akkoord! dat is gewoon schandalig!
__________________
multiculturele samenleving: de vrijheid van elk individu om zijn cultuur te beleven binnen de grenzen van de wetten van het land. We moeten blijven hopen, blijven geloven in het goede in de mens. Anders lopen we ons vast in een cynisch, zelfdestructief wereldbeeld waar een wit-zwart denken regeert. |
27 maart 2007, 12:23 | #20 |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
|
Nochtans is de benaming "Platt" heel gebruikelijk in oostelijk Limburg en heeft er geenszins ook maar enige negatieve bijklank. Ook in Noord-Duitsland heeft dit woord geenszins een negatieve connotatie: "Lüüd de Platt snacken" betekent er gewoon "mensen die dialect praten".
|