Politics.be Registreren kan je hier.
Problemen met registreren of reageren op de berichten?
Een verloren wachtwoord?
Gelieve een mail te zenden naar [email protected] met vermelding van je gebruikersnaam.

Ga terug   Politics.be > Themafora > Staatsinrichting
Registreer FAQForumreglement Ledenlijst

Staatsinrichting Vlaanderen versus Wallonië? Een unitaire, federale, confederale staat of meteen Vlaanderen onafhankelijk. Dit is het forum bij uitstek voor discussies over de Belgische staatsinrichting.

Antwoord
 
Discussietools
Oud 10 september 2008, 10:10   #281
azert
Perm. Vertegenwoordiger VN
 
azert's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 28 november 2007
Berichten: 14.567
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Jan van den Berghe Bekijk bericht
Beste vriend, ik raad u aan eens contact op te nemen met Bruggelingen. Zij zullen, met droefheid in het hart, bevestigen wat ik hierboven heb geschreven over de rampzalige toestand van het Brugs dialect. Ga maar eens rond vier uur aan de schoolpoorten staan (bijvoorbeeld bij een centrumschool als "De Frères" of "De Jozefienen") om daarbij eens goed te luisteren wat leerlingen onder elkaar praten...

Er is niets vervelend aan het feit dat er een diglossie aanwezig is. In Zwitserland is dat de normaalste zaak van de wereld: dialect is er alom aanwezig, maar tegelijkertijd leren kinderen er ook het Standaardduits vlot en correct te spreken. 't Probleem zit niet in deze diglossie, maar wel in de houding die sommigen aannemen tegenover het dialect. D�*�*r zit het probleem gebonden, waardoor mensen ook overschakelen naar een soort AN want dat zo "schoner" zijn. Aldus is het verkavelingsvlaams geboren: een onhandige poging het dialect achter zich te laten en de standaardtaal op te nemen. Een taal die mossel noch vis is.
Je doet precies of je de enige bent die mensen kent en op reis gaat.
En de buitenlanders in Brugge komen niet enkel in contact met jongeren aan de schoolpoort maar ook met 40-plussers die wel degelijk in heel West-Vlaanderen nog heel veel dialect praten. En ook de jongeren staan heel ver van het AN.

Bijv. op school leer je als buitenlander dat je "zulke huizen" moet zeggen en dan hoor je keer op keer van Vlamingen "zo'n huizen".
Je leert: "een meisje dat..."; maar West-Vlamingen zeggen bijna altijd "een meisje die".
Heel heel verwarrend; buitenlanders beginnen dan te denken dat meisje een de-woord is.

In Zwitserland kun je dat nog aannemen want daar was er door berg en dal veel minder contact. In het vlakke Vlaanderen is dat anders.
azert is offline   Met citaat antwoorden
Oud 10 september 2008, 10:45   #282
Pelgrim
Secretaris-Generaal VN
 
Pelgrim's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 30 april 2002
Locatie: Bankrijk
Berichten: 49.945
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Jan van den Berghe Bekijk bericht
Ik weet niet hoe oud u eigenlijk bent, maar toen het ABN al bestond, stond de gij-vorm nog in de schoolboeken. Alleen wordt die vorm in het A(B)N (in Nederland spreekt men eerder van ABN dan AN, dit even terzijde) nu als verouderd beschouwd.
In de lessen Nederlands op mijn middelbare school werden zelfs de vervoegingsregels van de gij-vorm uitgelegd.Nochtans zeven tot acht jaar geleden maar.
Pelgrim is offline   Met citaat antwoorden
Oud 10 september 2008, 10:57   #283
job
Minister-President
 
job's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 17 januari 2006
Berichten: 4.780
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door azert Bekijk bericht
Je doet precies of je de enige bent die mensen kent en op reis gaat.
En de buitenlanders in Brugge komen niet enkel in contact met jongeren aan de schoolpoort maar ook met 40-plussers die wel degelijk in heel West-Vlaanderen nog heel veel dialect praten. En ook de jongeren staan heel ver van het AN.

Bijv. op school leer je als buitenlander dat je "zulke huizen" moet zeggen en dan hoor je keer op keer van Vlamingen "zo'n huizen".
Je leert: "een meisje dat..."; maar West-Vlamingen zeggen bijna altijd "een meisje die".
Heel heel verwarrend; buitenlanders beginnen dan te denken dat meisje een de-woord is.

In Zwitserland kun je dat nog aannemen want daar was er door berg en dal veel minder contact. In het vlakke Vlaanderen is dat anders.
Ik kan enkel beamen wat JVDB zegt. Ik nam onlangs, als Kempens toerist in het Brugse Ommeland, de trein van Beernem naar Brugge. Ik stond naast twee tienermeisjes te wachten op de trein. Zij waren met de fiets naar het station gereden om zo naar Brugge te treinen. Wel, ik kon hun conversatie perfect volgen. Zo spraken zij bvb over 'fiets', niet over 'velo'. Op de trein zelf kregen zij gezelschap in het volgende station van vriendinnen. Ik hoorde enkel AN, geen plat Brugs of Beernems of....

Ook in de Horeca van Brugge werd ik perfect in het AN geholpen. Ook onderling spraken deze mensen AN, geen plat Brugs.
__________________
'Geweld gebruiken is een teken van zwakte.' (eigen citaat)
job is offline   Met citaat antwoorden
Oud 10 september 2008, 11:25   #284
Jan van den Berghe
Secretaris-Generaal VN
 
Jan van den Berghe's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door azert Bekijk bericht
Je doet precies of je de enige bent die mensen kent en op reis gaat.
En de buitenlanders in Brugge komen niet enkel in contact met jongeren aan de schoolpoort maar ook met 40-plussers die wel degelijk in heel West-Vlaanderen nog heel veel dialect praten. En ook de jongeren staan heel ver van het AN.

Bijv. op school leer je als buitenlander dat je "zulke huizen" moet zeggen en dan hoor je keer op keer van Vlamingen "zo'n huizen".
Je leert: "een meisje dat..."; maar West-Vlamingen zeggen bijna altijd "een meisje die".
Heel heel verwarrend; buitenlanders beginnen dan te denken dat meisje een de-woord is.

In Zwitserland kun je dat nog aannemen want daar was er door berg en dal veel minder contact. In het vlakke Vlaanderen is dat anders.
De toekomst is aan de jeugd. Nergens beweer ik dat de jeugd netjes kreukvrij AN spreekt (lees maar eens goed wat ik schreef over de overstap naar een tussentaal), maar wel dat in Brugge de jeugd geen dialect meer spreekt. Het echte Brugs is dood en wordt alleen nog gesproken door de (heel) oude generatie (zelfs de veertigplussers spreken in Brugge niet meer dat beroemde "Lustenhouwer"-Brugs").

West-Vlamingen zeggen geenszins "bijna altijd" "een meisje die..." Deze fout is zo goed als algemeen in heel Vlaanderen. Zelfs hoor ik het in het nieuws waar geïnterviewden uit alle windstreken van Vlaanderen die en dat door elkaar gooien. Dit is een mooie illustratie van een onvoldoende beheersing van ons AN (niet eigen aan een zogezegde invloed van het West-Vlaams, want daarin maakt men die fout juist niet).

Wat kunt u niet aannemen? Dat er in Vlaanderen dialecten bestaan? Wat is dat nu eigenlijk voor onzin. De dialecten bestaan. Zo is het nu eenmaal, ongeacht of u dat nu "aanneemt" of niet.
Jan van den Berghe is offline   Met citaat antwoorden
Oud 10 september 2008, 11:27   #285
Jan van den Berghe
Secretaris-Generaal VN
 
Jan van den Berghe's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Pelgrim Bekijk bericht
In de lessen Nederlands op mijn middelbare school werden zelfs de vervoegingsregels van de gij-vorm uitgelegd.Nochtans zeven tot acht jaar geleden maar.
Natuurlijk. Ook ik geef de jongeren dat nog mee, want, nogmaals (ik schreef het ondertussen al driemaal): de gij-vorm behoort tot ons AN, maar hoort wel bij het deftig en plechtig register van onze taal. Het is een deel van de heel formele taal. Jij en je zijn dan weer gebruikelijk in de informele taal (u is dan weer formeel, en staat dus tussen jij en gij).
Jan van den Berghe is offline   Met citaat antwoorden
Oud 10 september 2008, 11:33   #286
Jan van den Berghe
Secretaris-Generaal VN
 
Jan van den Berghe's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door job Bekijk bericht
Ik kan enkel beamen wat JVDB zegt. Ik nam onlangs, als Kempens toerist in het Brugse Ommeland, de trein van Beernem naar Brugge. Ik stond naast twee tienermeisjes te wachten op de trein. Zij waren met de fiets naar het station gereden om zo naar Brugge te treinen. Wel, ik kon hun conversatie perfect volgen. Zo spraken zij bvb over 'fiets', niet over 'velo'. Op de trein zelf kregen zij gezelschap in het volgende station van vriendinnen. Ik hoorde enkel AN, geen plat Brugs of Beernems of....

Ook in de Horeca van Brugge werd ik perfect in het AN geholpen. Ook onderling spraken deze mensen AN, geen plat Brugs.
Met dank; de waarheid heeft ook z'n rechten. Brugs hoor je alleen bij de heel oude generatie en in de heel volkse wijk Sint-Jozef, en in mindere mate, in Sint-Anna. Voor het overige is de overdracht van het dialect niet meer gebeurd. In de residentiële wijken van de Brugse rand (waar nu ook, door de stijgende vastgoedprijzen, Oostkamp en Beernem mentaal gaan bij behoren) is het volledig verdwenen of is het zwaar op de terugweg.

Een drietal jaar geleden hebben enkele Bruggelingen trouwens alarm geslagen: zij werden er zich van bewust dat over enkele generaties het dialect verdwenen zal zijn zonder dat er een neerslag van was. Tot dan bestond er immers geen Brugs woordenboek, geen Brugse spraakkunst... Daarom zijn deze mensen aan het werk getogen en hebben veldwerk verricht onder de oude Bruggelingen. Het resultaat is het/de gecombineerd Brugs/e woordenboek/spraakkunst. Een tijdsdocument.
Jan van den Berghe is offline   Met citaat antwoorden
Oud 10 september 2008, 12:24   #287
azert
Perm. Vertegenwoordiger VN
 
azert's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 28 november 2007
Berichten: 14.567
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Jan van den Berghe Bekijk bericht
Met dank; de waarheid heeft ook z'n rechten. Brugs hoor je alleen bij de heel oude generatie en in de heel volkse wijk Sint-Jozef, en in mindere mate, in Sint-Anna. Voor het overige is de overdracht van het dialect niet meer gebeurd. In de residentiële wijken van de Brugse rand (waar nu ook, door de stijgende vastgoedprijzen, Oostkamp en Beernem mentaal gaan bij behoren) is het volledig verdwenen of is het zwaar op de terugweg.

Een drietal jaar geleden hebben enkele Bruggelingen trouwens alarm geslagen: zij werden er zich van bewust dat over enkele generaties het dialect verdwenen zal zijn zonder dat er een neerslag van was. Tot dan bestond er immers geen Brugs woordenboek, geen Brugse spraakkunst... Daarom zijn deze mensen aan het werk getogen en hebben veldwerk verricht onder de oude Bruggelingen. Het resultaat is het/de gecombineerd Brugs/e woordenboek/spraakkunst. Een tijdsdocument.
Het maakt allemaal niet veel uit. Probleem is dat veel buitenlanders Nederlands leren en buiten de klas geconfronteerd worden met een variant van het Nederlands dat veel te ver van het AN staat.

Zie ook het artikel in De Standaard van 16 aug 2008 waarin
de Vlaamse prof. Lieven De Winter in Louvain-la-Neuve werkzaam bij de UCL laat optekenen:


'Een probleem is wel dat steeds meer Vlaamse wetenschappers alleen nog een soort verkavelingsvlaams vol dialectklanken spreken en het Algemeen Nederlands verwaarlozen. Dat is heel ondankbaar voor Franstaligen, die steeds meer moeite doen om behoorlijk Nederlands te leren, maar zelfs dan hun Vlaamse collega's nog altijd niet kunnen begrijpen.'

Laatst gewijzigd door azert : 10 september 2008 om 12:24.
azert is offline   Met citaat antwoorden
Oud 10 september 2008, 12:33   #288
vlijmscherp
Secretaris-Generaal VN
 
vlijmscherp's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 19 april 2006
Locatie: Zele
Berichten: 44.678
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door azert Bekijk bericht
Het maakt allemaal niet veel uit. Probleem is dat veel buitenlanders Nederlands leren en buiten de klas geconfronteerd worden met een variant van het Nederlands dat veel te ver van het AN staat.

Zie ook het artikel in De Standaard van 16 aug 2008 waarin
de Vlaamse prof. Lieven De Winter in Louvain-la-Neuve werkzaam bij de UCL laat optekenen:


'Een probleem is wel dat steeds meer Vlaamse wetenschappers alleen nog een soort verkavelingsvlaams vol dialectklanken spreken en het Algemeen Nederlands verwaarlozen. Dat is heel ondankbaar voor Franstaligen, die steeds meer moeite doen om behoorlijk Nederlands te leren, maar zelfs dan hun Vlaamse collega's nog altijd niet kunnen begrijpen.'
denk jij echt dat je met je schoolengels of schoolfrans echt ver gaat geraken???
__________________
multiculturele samenleving: de vrijheid van elk individu om zijn cultuur te beleven binnen de grenzen van de wetten van het land.
We moeten blijven hopen, blijven geloven in het goede in de mens. Anders lopen we ons vast in een cynisch, zelfdestructief wereldbeeld waar een wit-zwart denken regeert.
vlijmscherp is offline   Met citaat antwoorden
Oud 10 september 2008, 12:38   #289
djimi
Secretaris-Generaal VN
 
djimi's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 3 januari 2006
Locatie: Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Berichten: 34.550
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door azert Bekijk bericht
Het maakt allemaal niet veel uit. Probleem is dat veel buitenlanders Nederlands leren en buiten de klas geconfronteerd worden met een variant van het Nederlands dat veel te ver van het AN staat.

Zie ook het artikel in De Standaard van 16 aug 2008 waarin
de Vlaamse prof. Lieven De Winter in Louvain-la-Neuve werkzaam bij de UCL laat optekenen:


'Een probleem is wel dat steeds meer Vlaamse wetenschappers alleen nog een soort verkavelingsvlaams vol dialectklanken spreken en het Algemeen Nederlands verwaarlozen. Dat is heel ondankbaar voor Franstaligen, die steeds meer moeite doen om behoorlijk Nederlands te leren, maar zelfs dan hun Vlaamse collega's nog altijd niet kunnen begrijpen.'
Het is 'de variant' -> dus : een variant van het Nederlands die ...

En ik heb nog nooit één van mijn familieleden (zo goed als allemaal West-Vlamingen, zoals ik er ook ene ben) horen spreken over 'een meisje die ...'.

Ook mijn vrienden uit het Brugse en omgeving hebben het steeds over 'een meisje dat ...', zèlfs als ze in hun dialect praten.

Je gao myn nie vertell'n oe da me klapp'n wèje, maotje.
__________________
"There's No Such Thing As Society!" ONLY I CAN HELP YOU!
I AM your Protector and I WILL protect you.
Whether you like it or not: I'M COMING TO PROTECT YOU!

YOUR BODY, MY CHOICE, FOREVER! HANG MIKE PENCE!!!
djimi is offline   Met citaat antwoorden
Oud 10 september 2008, 13:50   #290
Pelgrim
Secretaris-Generaal VN
 
Pelgrim's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 30 april 2002
Locatie: Bankrijk
Berichten: 49.945
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Jan van den Berghe Bekijk bericht
Natuurlijk. Ook ik geef de jongeren dat nog mee, want, nogmaals (ik schreef het ondertussen al driemaal): de gij-vorm behoort tot ons AN, maar hoort wel bij het deftig en plechtig register van onze taal. Het is een deel van de heel formele taal. Jij en je zijn dan weer gebruikelijk in de informele taal (u is dan weer formeel, en staat dus tussen jij en gij).
In het AN is dat wellicht zo, maar in het antwerps dialect schijnt dat alvast omgekeerd te werken: wij gebruiken gij en ge als informele omgangsvorm en je en jij wordt door jongeren gebruikt als ze (proberen) AN (te) gebruiken tegenover leerkracht, ouder, iemand van een iets hogere positie in het algemeen, waar U en Uw dan voor de echt hoge posities geldt.
Pelgrim is offline   Met citaat antwoorden
Oud 10 september 2008, 21:38   #291
Jan van den Berghe
Secretaris-Generaal VN
 
Jan van den Berghe's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Pelgrim Bekijk bericht
In het AN is dat wellicht zo, maar in het antwerps dialect schijnt dat alvast omgekeerd te werken: wij gebruiken gij en ge als informele omgangsvorm en je en jij wordt door jongeren gebruikt als ze (proberen) AN (te) gebruiken tegenover leerkracht, ouder, iemand van een iets hogere positie in het algemeen, waar U en Uw dan voor de echt hoge posities geldt.
Hallo? Leest u eigenlijk wel wat ik schrijf? Ik heb al de hele tijd het onderscheid gemaakt tussen wat gangbaar is in bepaalde dialecten en wat de regels zijn in het AN.
Jan van den Berghe is offline   Met citaat antwoorden
Oud 10 september 2008, 21:38   #292
Jan van den Berghe
Secretaris-Generaal VN
 
Jan van den Berghe's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Pelgrim Bekijk bericht
In het AN is dat wellicht zo, maar in het antwerps dialect schijnt dat alvast omgekeerd te werken: wij gebruiken gij en ge als informele omgangsvorm en je en jij wordt door jongeren gebruikt als ze (proberen) AN (te) gebruiken tegenover leerkracht, ouder, iemand van een iets hogere positie in het algemeen, waar U en Uw dan voor de echt hoge posities geldt.
Hallo? Leest u eigenlijk wel wat ik schrijf? Ik heb al de hele tijd het onderscheid gemaakt tussen wat gangbaar is in bepaalde dialecten en wat de regels zijn in het AN.
Jan van den Berghe is offline   Met citaat antwoorden
Oud 10 september 2008, 21:43   #293
azert
Perm. Vertegenwoordiger VN
 
azert's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 28 november 2007
Berichten: 14.567
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Jan van den Berghe Bekijk bericht
Hallo? Leest u eigenlijk wel wat ik schrijf? Ik heb al de hele tijd het onderscheid gemaakt tussen wat gangbaar is in bepaalde dialecten en wat de regels zijn in het AN.
.

Laatst gewijzigd door azert : 10 september 2008 om 21:50.
azert is offline   Met citaat antwoorden
Oud 10 september 2008, 21:49   #294
azert
Perm. Vertegenwoordiger VN
 
azert's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 28 november 2007
Berichten: 14.567
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Jan van den Berghe Bekijk bericht
Hallo? Leest u eigenlijk wel wat ik schrijf? Ik heb al de hele tijd het onderscheid gemaakt tussen wat gangbaar is in bepaalde dialecten en wat de regels zijn in het AN.
In de Laatse show hebben ze nog wat voorbeelden gegeven van Brugse woorden die voor problemen zorgen voor buitenlanders.

Tiep mie dat ze nog veel stutten me zeem eten in Bruhhe.
azert is offline   Met citaat antwoorden
Oud 10 september 2008, 23:24   #295
Jan van den Berghe
Secretaris-Generaal VN
 
Jan van den Berghe's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door azert Bekijk bericht
In de Laatse show hebben ze nog wat voorbeelden gegeven van Brugse woorden die voor problemen zorgen voor buitenlanders.

Tiep mie dat ze nog veel stutten me zeem eten in Bruhhe.
Ongetwijfeld. De discussie ging niet over het feit of Brugse dialectwoorden al dan niet begrijpelijk zijn voor een niet-dialectspreker, maar wel of die dialectwoorden nog gangbaar zijn onder het grote publiek in Brugge en omstreken. Welnu, dat is niet langer het geval. De uitdrukking "tiet mie..." (='k geloof, 't lijkt ernaar, 't ziet er naar uit...) (niet "tiep mie") is onder de jeugd totaal verdwenen. Ook het woord "stutten" is zwaar op de terugweg.

Ook voor het Waregems kan ik zo een reeks woorden geven die mijn grootmoeder nog gebruikt, maar die mijn vrouw noch ik ooit in de mond zullen nemen. Laat staan de kinderen... Ook een dialect kan immers evolueren en zelfs uitsterven.
Jan van den Berghe is offline   Met citaat antwoorden
Oud 10 september 2008, 23:48   #296
Pelgrim
Secretaris-Generaal VN
 
Pelgrim's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 30 april 2002
Locatie: Bankrijk
Berichten: 49.945
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Jan van den Berghe Bekijk bericht
Hallo? Leest u eigenlijk wel wat ik schrijf? Ik heb al de hele tijd het onderscheid gemaakt tussen wat gangbaar is in bepaalde dialecten en wat de regels zijn in het AN.
ge moet mijn neus niet afbijten. Ik heb perfect gelezen wat jij schrijft, ik bracht dit enkel aan om te illustreren dat er binnen een taal altijd verschillende registers en evoluties bestaan, integenstelling tot wat system probeert te forceren.
Pelgrim is offline   Met citaat antwoorden
Oud 11 september 2008, 00:04   #297
Jan van den Berghe
Secretaris-Generaal VN
 
Jan van den Berghe's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Pelgrim Bekijk bericht
ge moet mijn neus niet afbijten. Ik heb perfect gelezen wat jij schrijft, ik bracht dit enkel aan om te illustreren dat er binnen een taal altijd verschillende registers en evoluties bestaan, integenstelling tot wat system probeert te forceren.
Ja, natuurlijk. Alleen heb ik de meerledigheid van onze Nederlandse taal, net als alle andere talen, al verschillende malen reeds aangehaald.
Jan van den Berghe is offline   Met citaat antwoorden
Oud 11 september 2008, 05:06   #298
azert
Perm. Vertegenwoordiger VN
 
azert's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 28 november 2007
Berichten: 14.567
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Jan van den Berghe Bekijk bericht
Ongetwijfeld. De discussie ging niet over het feit of Brugse dialectwoorden al dan niet begrijpelijk zijn voor een niet-dialectspreker, maar wel of die dialectwoorden nog gangbaar zijn onder het grote publiek in Brugge en omstreken. Welnu, dat is niet langer het geval. De uitdrukking "tiet mie..." (='k geloof, 't lijkt ernaar, 't ziet er naar uit...) (niet "tiep mie") is onder de jeugd totaal verdwenen. Ook het woord "stutten" is zwaar op de terugweg.

Ook voor het Waregems kan ik zo een reeks woorden geven die mijn grootmoeder nog gebruikt, maar die mijn vrouw noch ik ooit in de mond zullen nemen. Laat staan de kinderen... Ook een dialect kan immers evolueren en zelfs uitsterven.
Als een echte schoolmeester kan Jan het niet laten om te denken dat hij altijd gelijk heeft.
Tik in Google maar eens "tiep mie" in en dan zie je dat dat wel gebruikt wordt.

"tiet mie" kent Google niet.

Waar is de mand?
azert is offline   Met citaat antwoorden
Oud 11 september 2008, 08:31   #299
job
Minister-President
 
job's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 17 januari 2006
Berichten: 4.780
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door azert Bekijk bericht
Als een echte schoolmeester kan Jan het niet laten om te denken dat hij altijd gelijk heeft.
Tik in Google maar eens "tiep mie" in en dan zie je dat dat wel gebruikt wordt.

"tiet mie" kent Google niet.

Waar is de mand?
Volgens mij is 'tiet mie' (of voor mijn part 'tiep mie') een west-vlaamse uitspraakvorm voor het (oud-)nederlandse 'het duidt me'. 'Het is me duidelijk dat...' Misschien met een iets afwijkende betekenis, maar toch lijkt het me van 'duiden' te komen.
__________________
'Geweld gebruiken is een teken van zwakte.' (eigen citaat)

Laatst gewijzigd door job : 11 september 2008 om 08:32.
job is offline   Met citaat antwoorden
Oud 11 september 2008, 08:36   #300
job
Minister-President
 
job's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 17 januari 2006
Berichten: 4.780
Standaard

Van Dale
dui·den duidde, h geduid 1 (met op) wijzen: alles duidt op een inbraak 2 verklaren, uitleggen


Engels : indicate-----> aangeven
Duits : angeben
__________________
'Geweld gebruiken is een teken van zwakte.' (eigen citaat)

Laatst gewijzigd door job : 11 september 2008 om 08:36.
job is offline   Met citaat antwoorden
Antwoord



Regels voor berichten
Je mag niet nieuwe discussies starten
Je mag niet reageren op berichten
Je mag niet bijlagen versturen
Je mag niet jouw berichten bewerken

vB-code is Aan
Smileys zijn Aan
[IMG]-code is Aan
HTML-code is Uit
Forumnavigatie


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 03:11.


Forumsoftware: vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content copyright ©2002 - 2020, Politics.be