![]() |
Registreren kan je hier. Problemen met registreren of reageren op de berichten? Een verloren wachtwoord? Gelieve een mail te zenden naar [email protected] met vermelding van je gebruikersnaam. |
|
Registreer | FAQ | Forumreglement | Ledenlijst |
Over koetjes en kalfjes... Op verzoek van de gebruikers van dit forum: een hoekje waarin je over vanalles en nog wat kan praten... De boog moet namelijk niet altijd gespannen staan hé. |
![]() |
|
Discussietools |
![]() |
#21 | ||
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 28 juli 2004
Locatie: aan lager wal
Berichten: 13.766
|
![]() Citaat:
Waarop wacht men nog om een instelling te belasten met de vernederlandsing van al deze leenwoorden? Het ergste van al vind ik dat men tegenwoordig al Engelse woorden gebruikt voor zaken waar een perfect Nederlands woord voor bestaat, zo spreken sommigen van hun "background", terwijl het woord "achtergrond" toch even duidelijk is.
__________________
Citaat:
|
||
![]() |
![]() |
![]() |
#22 | |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 3 juni 2003
Berichten: 24.102
|
![]() Citaat:
Tot zolang het omgekeerde geen obsessie wordt. Ik gebruik vaak engelse woorden, omdat ik ze mooi vind of omdat ik ze iets beter vind passen bij het gevoel van het moment. We zijn toch nog vrij de woorden te gebruiken die we willen, niet? En sommige woorden vertalen zich moeilijk. Arousal, bijvoorbeeld, heb ik nog nooit vertaald in een Nederlandstalige tekst. Waarom dan niet gewoon het Engelse woord nemen ipv geforceerd te zoeken naar een vertaling? Vooral in officiële teksten en titels heb ik het moeilijk met al dat engels, maar in gewone spreektaal doet iedereen wat 'm wil.
__________________
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#23 | |
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 28 juli 2004
Locatie: aan lager wal
Berichten: 13.766
|
![]() ja Nyorsk, daarin geef ik je gelijk. Wat al ingeburgerd is, kan niet meer veranderd worden.
__________________
Citaat:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#24 |
Banneling
Geregistreerd: 1 augustus 2006
Locatie: Antwerpen
Berichten: 8.447
|
![]() imeel klinkt wel goed maar leest raar.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#25 | |
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 28 juli 2004
Locatie: aan lager wal
Berichten: 13.766
|
![]() neen, dan blijft het een leenwoord, maar heb je 't gewoon vernederlandst. Indien de e-mail nu pas zou opkomen, zou ik pleiten voor "e-post".
__________________
Citaat:
Laatst gewijzigd door Den Ardennees : 23 augustus 2007 om 13:01. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#26 |
Minister-President
Geregistreerd: 6 april 2007
Locatie: Muskrun, Das Großflämisches Reich
Berichten: 4.311
|
![]() "De Nederlandse Samenspraak" ?
|
![]() |
![]() |
![]() |
#27 |
Minister-President
Geregistreerd: 6 april 2007
Locatie: Muskrun, Das Großflämisches Reich
Berichten: 4.311
|
![]() "Vista" is het Latijnse woord voor gezicht. Dus Ramen Gezicht i.p.v. "Ramen vista". Waar is die tijd van Lernout & Hauspie. Ruut'n 98!!!
"DVD" staat voor de Engelse woorden "Digital Versatile Disc". Dit betekent letterlijk in het Nederlands: Getalmatige Veelzijdige Schijf. Een mogelijke afkorting hiervan is GVS. Dus een GVS-opnemer i.p.v. DVD-opnemer. zonder winstoogmerk of zonder winstbejach misschien? "Object" is ontleend van het Oudfrans en heeft verschillende evenwoorden in het Nederlands:ding, zaak, voorwerp,... . Dus bv. een verzamelvoorwerp i.p.v. een "Verzamel-object". Laatst gewijzigd door Essevee_VL : 23 augustus 2007 om 14:44. |
![]() |
![]() |
![]() |
#28 |
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 22 juli 2004
Berichten: 16.218
|
![]() equivalent=gelijkwaardig (bijv.naamwoord)
eauivalent=een gelijkwaardig iets (zelfst. naamwoord) Laatst gewijzigd door Ambiorix : 23 augustus 2007 om 14:45. |
![]() |
![]() |
![]() |
#29 |
Minister-President
Geregistreerd: 6 april 2007
Locatie: Muskrun, Das Großflämisches Reich
Berichten: 4.311
|
![]() idd, wat is Uw punt?
|
![]() |
![]() |
![]() |
#30 |
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 22 juli 2004
Berichten: 16.218
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#31 |
Minister-President
Geregistreerd: 6 april 2007
Locatie: Muskrun, Das Großflämisches Reich
Berichten: 4.311
|
![]() De Nederlandse Samenspraak is een letterlijke vertaling van "Colloquium Neerlandicum" of niet?
Laatst gewijzigd door Essevee_VL : 23 augustus 2007 om 14:52. |
![]() |
![]() |
![]() |
#32 |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 3 juni 2003
Berichten: 24.102
|
![]()
__________________
|
![]() |
![]() |
![]() |
#33 | |
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 5 november 2002
Berichten: 12.386
|
![]() Citaat:
En nee, niet om belachelijke letterlijke vertalingen te bedenken. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#34 |
Minister-President
Geregistreerd: 6 april 2007
Locatie: Muskrun, Das Großflämisches Reich
Berichten: 4.311
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#35 | |
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 5 november 2002
Berichten: 12.386
|
![]() Citaat:
Ik vraag me trouwens af of de gemiddelde Nederlandstalige wel meteen weet waar het over gaat bij "arousal" (opwekking). Ik neem aan dat je dat alleen in een professionele omgeving gebruikt? |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#36 | |
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 25 augustus 2006
Locatie: Dietse Drugsvrije Republiek
Berichten: 10.589
|
![]() Citaat:
![]()
__________________
![]() ![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#37 | |
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 25 augustus 2006
Locatie: Dietse Drugsvrije Republiek
Berichten: 10.589
|
![]() Citaat:
![]()
__________________
![]() ![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#38 |
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 5 november 2002
Berichten: 12.386
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#39 | |
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 28 juli 2004
Locatie: aan lager wal
Berichten: 13.766
|
![]() Het journaal zijn daar specialisten in, "vandaag is in Gent een trem ontspoord"
__________________
Citaat:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#40 |
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 25 augustus 2006
Locatie: Dietse Drugsvrije Republiek
Berichten: 10.589
|
![]() Is dat nieuws in Nederland?
__________________
![]() ![]() |
![]() |
![]() |