![]() |
Registreren kan je hier. Problemen met registreren of reageren op de berichten? Een verloren wachtwoord? Gelieve een mail te zenden naar [email protected] met vermelding van je gebruikersnaam. |
|
Registreer | FAQ | Forumreglement | Ledenlijst |
soc.culture.belgium Via dit forum kun je alle berichten lezen die worden gepost op de nieuwsgroep soc.culture.belgium. Je kunt hier ook reageren op deze berichten, reacties worden dan ook in deze nieuwsgroep gepost. Vergeet niet om dit te lezen. |
|
Discussietools |
![]() |
#41 |
Berichten: n/a
|
![]() Kim a écrit:
> Lucille Wrote: > >>"Looping" >> >> >>>nous ? tu veux dire les flamands ? >> >>en premier oui, et en second, "Nous" nous n'aurions jamais du accepter >>qu'un village >>francophone soit traduit en néerlandais! >>pis Namur est traduit et pas Charleroi...pourquoi? > > > C'est ridicule ça, un francophone dit aussi Anvers et pas Antwerpen. > > En tout cas ça ne facilite pas la vie des automobilistes étrangers, ça. -- Thibaud ICQ: 174459367 thibaud_salle @ hotmail.com Tout savoir non désiré est un savoir inutile ---------------------- |
![]() |
#42 |
Berichten: n/a
|
![]() Billy Joe wrote:
> Ghingis Khan wrote: > > ... > >> >> De bewijzen ? >> Hier: http://www.belgiantransfers.org/ >> >> > > Hello baby, what's your net contribution to those transfers? Since, > well, you look being posting always the same for a decade and I am > just wondering if you're not a workless or even a profitarian. > Billy Wat bedoel je precies ? Wat is jouw bijdrage aan deze nieuwsgroep ? Waarom wil je niet dat er over de transfers gesproken wordt ? http://www.belgiantransfers.org/ |
![]() |
#43 |
Berichten: n/a
|
![]() "Lucille" <L.de Lavercantière @skynet.be> a écrit dans le message de news:
[email protected]... > > "Looping" > > > C'est surtout qu'�* l'inverse des flamands il n'a pas le besoin vital de > > parler une autre langue que la sienne. > > pis les touristes chinois, espagnols, italiens etc.... ne comprendraient pas > :-) > > déj�* que pour aller �* Tournai, nos amis bordelais ont mis 5 heures pour y > aller, > ils ne savaient pas que c'était Doornik! > Sommes presque pas ridicule. Tais-toi, ils seraient capables de transformer Bouillon en Soep. |
![]() |
#44 | |
Minister
Geregistreerd: 10 december 2002
Locatie: In de stille Kempen
Berichten: 3.898
|
![]() Citaat:
Prenee kontakt aveik lu Boer Meistre en Mieku Petie Woiso. Iel von lozee votre sienwoi gratwieteman dan leur proper meison.
__________________
Ik ben het kleine jongetje dat vanop de schouders van zijne papa naar de stoet kijkt en uitroept: "Papa, de koning heeft weer geen kleren aan! |
|
![]() |
![]() |
#45 |
Berichten: n/a
|
![]() Hey Dirk, answering in "Dutch" a question asked in French... What's that
mess is about? Hey Dirk, t'es un frankilioen, tu causes flamand ou francais quand cela t'arrange... tu comprends tout. T'es comme les autres de ton clan, un gros egoiste. Billy Dirk Vermeer wrote: > Billy Joe wrote: |
![]() |
#46 |
Berichten: n/a
|
![]() Vitae forma vocatur, Billy Joe <[email protected]>, die Wed, 17 Aug
2005 16:28:56 +0200, in littera <[email protected]> in foro be.politics (et aliis) vere scripsit quod sequitur: > >> Vous excuserez la naïveté de ma question mais bon... Je suis français et >> je vais prendre quelques jours de vacances avec 2 amis. Nous avons prévu >> de nous arrêter samedi soir �* Anvers. Beaucoup de gens m'ont dit que >> cette ville était une ville "raciste". Le problème, c'est que l'un des 2 >> amis avec qui je pars est d'origine chinoise. Est-ce qu'il risque de se >> voir refuser l'entrée dans des discothèques �* Anvers �* cause de ses >> origines ? Si c'est le cas, nous choisirons une autre étape pour notre >> voyage. >> >> Merci de vos réponses. > >Evitez Anvers alors, c'est bien triste a dire mais c'est la verite > >Venez donc vous amuser & vous reposer a Bruxelles. Bof, je préfère la côte où j'habite. -- Fusti |
![]() |
#47 |
Berichten: n/a
|
![]() Vitae forma vocatur, "Lucille" <L.de Lavercantière @skynet.be>, die Thu,
18 Aug 2005 13:07:06 +0200, in littera <[email protected]> in foro soc.culture.belgium (et aliis) vere scripsit quod sequitur: > >"Kim" > >> C'est ridicule ça, un francophone dit aussi Anvers et pas Antwerpen. > >disons que Antwerpen passe encore, mais Namen, Luik, Bergen???? > Borgworm, Geldenaken, Wezet, Vloesbeek, Edingen et j'en passe... -- Fusti |
![]() |
#48 |
Berichten: n/a
|
![]() Vitae forma vocatur, "Lucille" <L.de Lavercantière @skynet.be>, die Thu,
18 Aug 2005 11:13:35 +0200, in littera <[email protected]> in foro be.politics (et aliis) vere scripsit quod sequitur: > >"Looping" > >> C'est surtout qu'�* l'inverse des flamands il n'a pas le besoin vital de >> parler une autre langue que la sienne. > >pis les touristes chinois, espagnols, italiens etc.... ne comprendraient pas >:-) > >déj�* que pour aller �* Tournai, nos amis bordelais ont mis 5 heures pour y >aller, >ils ne savaient pas que c'était Doornik! >Sommes presque pas ridicule. > il est ridicule de passer par la Flandre pour aller de Bordeaux �* Tournai. -- Fusti |
![]() |
#49 |
Berichten: n/a
|
![]() Vitae forma vocatur, Didier Leroi <[email protected]>, die Thu, 18 Aug
2005 12:03:28 +0200, in littera <[email protected]> in foro be.politics (et aliis) vere scripsit quod sequitur: >On Wed, 17 Aug 2005 20:31:49 GMT, "Dixit" <[email protected]> >écrivait, schreef, wrote: > >>Frappé par son complex naturel d'infériorité l'Anversois déteste le Belge >>francophone depuis et comme il ne sait pas faire la différence entre un >>Belge francophone et un Français... c'est toi qui ne peut pas aller dans la >>discothèque. > >J'ai cru comprendre qu'un Anversois moyen, dans la rue, fait la >différence entre un Français et un Belge francophone, surtout si le >Français est dans sa voiture (plaque française). J'ai entendu deux amis français, qui ne se connaissent pas entre eux, me dire la même chose. > >Amicalement, >Didier -- Fusti |
![]() |
#50 |
Berichten: n/a
|
![]() Op 2005-08-18, Billy Joe schreef <[email protected]>:
> Hey Dirk, answering in "Dutch" a question asked in French... What's that > mess is about? That "mess" is the agreed upon modus vivendus in this newsgroup from the beginning. The idea is that communication is best served when people react in there own language even to messages in other languages because in general passive knowledge of a foreign language is better than active knowledge. In other words, understanding a foreign language is easier than expressing one self in a foreign language. Each person understanding the other language and expressing himself in his own language distributes the burden on all participants equally. -- Antoon Pardon |
![]() |
#51 |
Berichten: n/a
|
![]() Antoon Pardon wrote:
> Op 2005-08-18, Billy Joe schreef <[email protected]>: >> Hey Dirk, answering in "Dutch" a question asked in French... What's >> that mess is about? > > That "mess" is the agreed upon modus vivendus in this newsgroup > from the beginning. > > The idea is that communication is best served when people > react in there own language even to messages in other > languages because in general passive knowledge of > a foreign language is better than active knowledge. > In other words, understanding a foreign language > is easier than expressing one self in a foreign > language. > > Each person understanding the other language and > expressing himself in his own language distributes > the burden on all participants equally. O my dear... Jij probeert om een waal beleefdheid bij te brengen... Succes gewenst... |
![]() |
#52 |
Berichten: n/a
|
![]() A: Because it disturbs the logical flow of a message.
Q: Why is top posting a sloppy form of writing? Billy Joe wrote: > Hey Dirk, answering in "Dutch" a question asked in French... What's > that mess is about? Hey Dirk, t'es un frankilioen, tu causes flamand > ou francais quand cela t'arrange... tu comprends tout. > > T'es comme les autres de ton clan, un gros egoiste. > > Billy > > Dirk Vermeer wrote: >> Billy Joe wrote: Je laat je weer kennnen he ? Blijkbaar ben jij zo een rasechte FDF'er. Waar haal je die onzin vandaan te denken dat omdat jij iets zegt in het frans dat ik dan ook in het frans zou moeten antwoorden ? Zo werkt dat niet he jongen... 90 % van de walen is niet eens in staat om een bericht in het Nederlands te begrijpen of te beantwoorden. Waarom zouden de Vlamingen jou in het frans, jouw economisch onbelangrijke taal, moeten te woord staan ? Jij bent wel echt het toppunt van arrogantie: jij noemt iemand die 8 % van jouw inkomen mee betaalt, een egoist. Je moet maar durven. Syphilis, sive Morbvs Gallicvs (Syphilis, or the French Disease) is the title of a Latin epic poem written by Girolamo Fracastoro or Hieronymus Fracastorius, (1483-1553). It is the first known reference to this important French contribution to civilization. While Islam is the cancer of the world, France is definitely its syphilis. http://www.fuckfrance.com/index.html |
![]() |
#53 |
Berichten: n/a
|
![]() In be.politics Lucille <L.de Lavercanti?re @skynet.be> wrote:
>> C'est surtout qu'? l'inverse des flamands il n'a pas le besoin vital de >> parler une autre langue que la sienne. > pis les touristes chinois, espagnols, italiens etc.... ne comprendraient pas > :-) > > d?j? que pour aller ? Tournai, nos amis bordelais ont mis 5 heures pour y > aller, > ils ne savaient pas que c'?tait Doornik! Alors, ils n'ont pas ose demander a personne? cu bart |
![]() |
#54 |
Berichten: n/a
|
![]() "Billy Joe" <[email protected]> schreef in bericht news:[email protected]... > Hey Dirk, answering in "Dutch" a question asked in French... What's that > mess is about? Hey Dirk, t'es un frankilioen, tu causes flamand ou > francais quand cela t'arrange... tu comprends tout. > > T'es comme les autres de ton clan, un gros egoiste. > Maar mijn beste franstaligeh vrienden, nooiit afgevraagd waarom *wij* u verstaan maar *jij* ons niet ? Ligt dat niet aan u ? En nu mooi antwoorden in het Vlaams hé La politesse.................................. -- Ghingis Khan http://www.lotuschild.org/ http://www.khadag.org/ http://www.snowleopard.org/ |
![]() |
#55 |
Berichten: n/a
|
![]() Kim wrote:
> Lucille Wrote: > >>"Looping" >> >> >>>nous ? tu veux dire les flamands ? >> >>en premier oui, et en second, "Nous" nous n'aurions jamais du accepter >>qu'un village >>francophone soit traduit en néerlandais! >>pis Namur est traduit et pas Charleroi...pourquoi? > C'est ridicule ça, un francophone dit aussi Anvers et pas Antwerpen. ou Courtrai, Malines etc... Vous avez raison. Où vous avez tort, c'est de donner ce joli nom de Bergen �* la ville de Mons, je trouve que cela est une insulte �* la beauté de l'ancienne capitale norvégienne. |
![]() |
#56 |
Berichten: n/a
|
![]() Dirk Vermeer wrote:
> Billy Joe wrote: > >>Ghingis Khan wrote: >> >>... >> >> >>>De bewijzen ? >>>Hier: http://www.belgiantransfers.org/ >>> >>> >> >>Hello baby, what's your net contribution to those transfers? Since, >>well, you look being posting always the same for a decade and I am >>just wondering if you're not a workless or even a profitarian. >>Billy > Wat bedoel je precies ? That GK is making an arshole of himself ? > Wat is jouw bijdrage aan deze nieuwsgroep ? Flaminganten-therapie kan een bijdrage zijn ... > Waarom wil je niet dat er over de transfers gesproken wordt ? > http://www.belgiantransfers.org/ |
![]() |
#57 |
Berichten: n/a
|
![]() On Thu, 18 Aug 2005 15:12:45 +0200, Fustigator <[email protected]>
wrote: > Vitae forma vocatur, Billy Joe <[email protected]>, die Wed, 17 Aug > 2005 16:28:56 +0200, in littera <[email protected]> in foro > be.politics (et aliis) vere scripsit quod sequitur: > > > > >> Vous excuserez la naïveté de ma question mais bon... Je suis français et > >> je vais prendre quelques jours de vacances avec 2 amis. Nous avons prévu > >> de nous arrêter samedi soir �* Anvers. Beaucoup de gens m'ont dit que > >> cette ville était une ville "raciste". Le problème, c'est que l'un des 2 > >> amis avec qui je pars est d'origine chinoise. Est-ce qu'il risque de se > >> voir refuser l'entrée dans des discothèques �* Anvers �* cause de ses > >> origines ? Si c'est le cas, nous choisirons une autre étape pour notre > >> voyage. > >> > >> Merci de vos réponses. > > > >Evitez Anvers alors, c'est bien triste a dire mais c'est la verite > > > >Venez donc vous amuser & vous reposer a Bruxelles. > > Bof, je préfère la côte où j'habite. Oui, mais elle n'est pas très grande, hein, plutôt un côtelette. Sargon |
![]() |
#58 |
Berichten: n/a
|
![]() Dirk Vermeer wrote:
> Antoon Pardon wrote: > >>Op 2005-08-18, Billy Joe schreef <[email protected]>: >> >>>Hey Dirk, answering in "Dutch" a question asked in French... What's >>>that mess is about? >> >>That "mess" is the agreed upon modus vivendus in this newsgroup >>from the beginning. >> >>The idea is that communication is best served when people >>react in there own language even to messages in other >>languages because in general passive knowledge of >>a foreign language is better than active knowledge. >>In other words, understanding a foreign language >>is easier than expressing one self in a foreign >>language. >> >>Each person understanding the other language and >>expressing himself in his own language distributes >>the burden on all participants equally. > O my dear... > Jij probeert om een waal beleefdheid bij te brengen... > Succes gewenst... -> "VlaamSSche Kronijken" van ondermeer Hugo Gijsels ;-)) |
![]() |
#59 |
Berichten: n/a
|
![]() On Thu, 18 Aug 2005 15:13:01 +0200, Fustigator <[email protected]>
wrote: > Vitae forma vocatur, Didier Leroi <[email protected]>, die Thu, 18 Aug > 2005 12:03:28 +0200, in littera > <[email protected]> in foro be.politics (et > aliis) vere scripsit quod sequitur: > > >On Wed, 17 Aug 2005 20:31:49 GMT, "Dixit" <[email protected]> > >écrivait, schreef, wrote: > > > >>Frappé par son complex naturel d'infériorité l'Anversois déteste le Belge > >>francophone depuis et comme il ne sait pas faire la différence entre un > >>Belge francophone et un Français... c'est toi qui ne peut pas aller dans la > >>discothèque. > > > >J'ai cru comprendre qu'un Anversois moyen, dans la rue, fait la > >différence entre un Français et un Belge francophone, surtout si le > >Français est dans sa voiture (plaque française). > > J'ai entendu deux amis français, qui ne se connaissent pas entre eux, me > dire la même chose. > Mais non, mon brave, il n'y a pas mal de francophones (Belges y autres) qui vivent ici sans le moindre problème. Les Anversois (y compris l'Anversois moyen) arrivent même �* s'entendre avec les Hollandais. Sargon |
![]() |
#60 |
Berichten: n/a
|
![]() On Thu, 18 Aug 2005 12:40:12 GMT, "Dirk Vermeer" <trace veegaf @
time.com> wrote: >Billy Joe wrote: >> Ghingis Khan wrote: >> >> ... >> >>> >>> De bewijzen ? >>> Hier: http://www.belgiantransfers.org/ >>> >>> >> >> Hello baby, what's your net contribution to those transfers? Since, >> well, you look being posting always the same for a decade and I am >> just wondering if you're not a workless or even a profitarian. >> Billy > > >Wat bedoel je precies ? >Wat is jouw bijdrage aan deze nieuwsgroep ? Vlaanderen onafhankelijk maken? Een raid op Brussel inleggen en dan een slipjesmuseum starten? (of was dat dan Jan Bucquoy - Bucquoy, Vermeer, ik haal die twee altijd door elkaar) > > >Waarom wil je niet dat er over de transfers gesproken wordt ? >http://www.belgiantransfers.org/ > > > > |