![]() |
Registreren kan je hier. Problemen met registreren of reageren op de berichten? Een verloren wachtwoord? Gelieve een mail te zenden naar [email protected] met vermelding van je gebruikersnaam. |
|
|||||||
| Registreer | FAQ | Forumreglement | Ledenlijst |
| Godsdienst en levensovertuiging In dit forum kan je discussiëren over diverse godsdiensten en levensovertuigingen. |
![]() |
|
|
Discussietools |
|
|
#581 | |
|
Parlementslid
Geregistreerd: 2 april 2005
Berichten: 1.545
|
Citaat:
Trouwens ge hebt mijn opmerking blijkbaar niet gelezen. Ik zeg uitdrukkelijk dat Watson bepaalde denkpistes opsomt die volgens mij een nadere onderzoek verrechtvaardigen. Ik zeg nergens dat zijn ideeën het absolute bewijs zijn van de idotieën vermeld in het NT. (en het OT)
__________________
"Als een menselijke maatschappij het recht van de sterkste wil uitschakelen om menselijker wetten te scheppen, dan moet ze eerst maar bewijzen dat ze daar sterk genoeg voor is." Legh Freeman op de vooravond van de strafexpeditie naar Julesburg. |
|
|
|
|
|
|
#582 | |
|
Banneling
Geregistreerd: 28 oktober 2006
Berichten: 40.545
|
[quote]
Citaat:
Vermits bijna alles gezegd is in deze (tenminste voor dit onderwerp) zal ik daarom, zoals in de discussie met de heer Vermeiren, (die niet geloofde in het bestaan van Jezus in het geijkte tijdperk) besluiten met een Heiku: Als een slak o kleine man Langzaam, ja tergend langzaam, Beklim je (*)de berg Fudji. Ik hoop dat u ook ooit uw bergschoenen nog eens aanbindt. Het ga u goed. (*) = de zoeker Laatst gewijzigd door system : 13 februari 2007 om 19:32. |
|
|
|
|
|
|
#583 | |
|
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
|
Citaat:
De geschiedenis stopt heus niet met de kerkvaders of de apostolische vaders, maar ze zijn wel belangrijk omdat ze veel dichter dan wie dan ook bij het onderricht van de apostelen, dus Jezus, stonden. Gelijkaardig is een overlevende van WO I een veel geloofwaardiger bron dan iemand die honderd jaar over datzelfde aspect van de wereldoorlog zal schrijven. Daarom zijn de apostolische vaders de eerste bron om het onderricht van de apostelen juist te begrijpen. |
|
|
|
|
|
|
#584 | |
|
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
|
Citaat:
U zoekt niet naar de waarheid, en dat heeft u duidelijk laten merken in uw benadering van Hiëronymus. Tot driemaal toe heeft u een pertinente onwaarheid neergeschreven ("christenvrouw", "neven", "bevallig"...) met daarnaast ook een totale verkeerde weergave van de terminologie rond "parthenos". In al die gevallen heb ik uw stellingen weerlegd. U kon met moeite dit toegeven. Ik zoek de waarheid en ik weet dat die te vinden is bij de Kerk die de behoedster is van die waarheid, in goede en moeilijke tijden, in tijden van triomf en neergang, in tijden van rijkdom en armoede. |
|
|
|
|
|
|
#585 |
|
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 4 november 2004
Berichten: 14.274
|
Uit mijn kinderjaren herinner ik mij een zin: "andere schapen die van deze stal niet zijn" ...
Teruggevonden op Internet: http://home.hetnet.nl/~neven6/site/Andere%20schapen.htm
__________________
Als het regent in Limburg, kan het op Aarde best mooi weer zijn. |
|
|
|
|
|
#586 | |
|
Banneling
Geregistreerd: 28 oktober 2006
Berichten: 40.545
|
Citaat:
Uit uw kinderjaren kan ik dit zeker aannemen. Maar de Ebionieten dachten dat Jezus alleen voor de Joden kwam. De Ebionieten waren één van de eerste christengroeperingen die Jezus nog lijfelijk hadden gekend en dus wel degelijk wisten wie hij was. Zij wisten dat Jezus geboren was als gewone mens uit gewone ouders. Zij hadden hun eigen evangelie ,het Evangelie van de Ebionieten (meer dan waarschijnlijk een zeer vroege Mattheus), zonder de geboorteverhalen en geen andere evangelie. De andere evangelies (zoals wij ze nu kennen) zijn veel later van datum, toen het christendom zich aan verspreiden was in de Griekse diaspora. De Ebionieten beschouwden Jezus als een profeet, maar niet als de messias, maar wel als iemand die de komst van de messias aankondigde. En zij konden het weten dat hij slechts een gewoon mens was en geen messias. Mijn stelling was (en steeds is) dat Jezus louter gekomen is voor de Joden zoals de Ebionieten het stelden. En hiermee, (voor mijn part althans) beëindig ik dan definitief de discussie. Laatst gewijzigd door system : 16 februari 2007 om 18:14. |
|
|
|
|
|
|
#587 | |
|
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 4 november 2004
Berichten: 14.274
|
Citaat:
__________________
Als het regent in Limburg, kan het op Aarde best mooi weer zijn. |
|
|
|
|
|
|
#588 |
|
Banneling
Geregistreerd: 28 oktober 2006
Berichten: 40.545
|
|
|
|
|
|
|
#589 | |
|
Banneling
Geregistreerd: 28 oktober 2006
Berichten: 40.545
|
Citaat:
Een ander deskundige aan het woord, een protestant. En wat zegt hij? "Want ik heb het er even op nageslagen. Zowel de Statenvertaling als de NBG-vertaling van 1951 heeft het over maagden. Vijf wijze maagden, vijf dwaze maagden en één maagd die zwanger zal worden. Maar waarom zijn al die maagden in De Nieuwe Bijbelvertaling dan nu ineens ont-maagd? Er zit niets anders op dan te gaan kijken wat er in de grondtekst van de Bijbel staat. In het Hebreeuws staat daar het woord ‘almah. In het Grieks staat er parthenos. Maar wat betekenen die woorden? Het Hebreeuwse woord ‘almah betekent gewoon jonge vrouw. Dat kan een huwbaar meisje zijn, of een getrouwde vrouw tot aan de geboorte van haar eerste kind. Deze jonge vrouw kan een maagd zijn, maar dat hoeft niet per se. De vertalers van De Nieuwe Bijbelvertaling hebben het woord ‘almah van Jesaja dus goed vertaald: “De jonge vrouw is zwanger, zij zal spoedig een zoon baren en hem Immanuël noemen.” Maar u kent deze tekst vast ook wel van het kerstevangelie van Matteüs. Matteüs citeert inderdaad Jesaja. Maar dan in het Grieks. En dan gebruikt hij het woord parthenos. Het Griekse woord parthenos betekent meisje. Maar het kan ook maagd betekenen. Hoe vertaal je dan parthenos weer in het Nederlands? Met meisje of met maagd? Matteüs vertelt erbij dat Jozef geen gemeenschap met Maria had voordat Jezus geboren werd. Dus is het logisch om parthenos met maagd te vertalen. Besluit: Parthenos kan evengoed meisje als maagd betekenen.Maar Hieronymus kiest voor maagd omdat het hem natuurlijk goed uitkomt. Een beetje minder hoog van de toren blazen in het vervolg en niet altijd denken dat u de waarheid in pacht hebt. Want hier hebt u die blijkbaar niet per se. En eigenlijk hebt u die bijna nooit. Behalve voor de ene 'frater',dat punt ken ik u toe. Maar, ik ga u niet beschuldigen van leugenaar natuurlijk zoals u dit regelmatig doet in uw postings aan het adres van meer dan één. Beter nuanceren misschien in het vervolg. Breed denken, niet dogmatisch. Dit wilde ik toch nog even rechtzetten. Laatst gewijzigd door system : 20 februari 2007 om 22:35. |
|
|
|
|