Politics.be Registreren kan je hier.
Problemen met registreren of reageren op de berichten?
Een verloren wachtwoord?
Gelieve een mail te zenden naar [email protected] met vermelding van je gebruikersnaam.

Ga terug   Politics.be > Algemeen > Buitenland
Registreer FAQForumreglement Ledenlijst

Buitenland Internationale onderwerpen, de politiek van de Europese lidstaten, over de werking van Europa, Europese instellingen, ... politieke en maatschappelijke discussies.

Antwoord
 
Discussietools
Oud 3 augustus 2013, 22:54   #61
Frankenstein
Europees Commissaris
 
Geregistreerd: 26 april 2008
Berichten: 6.823
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Jan van den Berghe Bekijk bericht
Geen Fransman die evenwel een Haïtiaans kan volgen...
niet verstaan - mee eens

lezen - ik denk dat 90 % van de Pa Dois (Haitiaans) overeenkomt met het Frans.

Idem Afrikaans; als een kleurling uit de Kaap, Afrikaans spreekt versta ik het nauwelijks, daarentegen lees ik het Afrikaans, dan is het me volstrekt duidelijk.
Frankenstein is offline   Met citaat antwoorden
Oud 3 augustus 2013, 23:05   #62
Frankenstein
Europees Commissaris
 
Geregistreerd: 26 april 2008
Berichten: 6.823
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Jan van den Berghe Bekijk bericht
Neen, dat is niet zo. De inbreng van andere talen in het Afrikaans is eigenlijk al bij al vrij klein.

Het Sranan bestaat voornamelijk uit Engels en verbasterde Engelse woorden, zoals lobbie = love, smokie = smoke, tekie (takie) = take, takkie = talk, etc. Inbreng uit het Nederlands zijn nieuwe woorden als: elektra, telefoonboek, handvat en dat soort zaken.
Ook grammaticaal is het een zeer versimpelde taal, net als het Afrikaans dus.

Vraag rest; wanneer kan er gesproken worden van een creoolse taal, en wanneer niet. Ik denk zelf dat het Afrikaans op de rand balanceert van een creoolse taal of niet.

Laatst gewijzigd door Frankenstein : 3 augustus 2013 om 23:07.
Frankenstein is offline   Met citaat antwoorden
Oud 3 augustus 2013, 23:06   #63
Jan van den Berghe
Secretaris-Generaal VN
 
Jan van den Berghe's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Frankenstein Bekijk bericht
niet verstaan - mee eens

lezen - ik denk dat 90 % van de Pa Dois (Haitiaans) overeenkomt met het Frans.

Idem Afrikaans; als een kleurling uit de Kaap, Afrikaans spreekt versta ik het nauwelijks, daarentegen lees ik het Afrikaans, dan is het me volstrekt duidelijk.
Ja?

Zonder te googlen, begrijpt u het volgende?

Citaat:
Sèl lang ki simante tout Ayisyen ansanm, se lang kreyòl.
Kaapstad-Afrikaans is in veel opzichten heel anders dan Standaard-Afrikaans. Alleen gaat het hier om dialect versus standaardtaal.

Bij Haïtiaans beschouwen sommigen het ondertussen als een aparte taal, los van het Frans.
Jan van den Berghe is offline   Met citaat antwoorden
Oud 3 augustus 2013, 23:08   #64
Jan van den Berghe
Secretaris-Generaal VN
 
Jan van den Berghe's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Frankenstein Bekijk bericht
Ook grammaticaal is het een zeer versimpelde taal, net als het Afrikaans dus.
Neen, het Afrikaans is niet "zeer versimpeld".

Ooit al eens nagedacht dat uw redenering even goed van toepassing is op Duits versus Nederlands. Dan wordt Nederlands ook een soort creools van het Duits; een vorm van "Kinderdeutsch".
Jan van den Berghe is offline   Met citaat antwoorden
Oud 3 augustus 2013, 23:08   #65
Jan van den Berghe
Secretaris-Generaal VN
 
Jan van den Berghe's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Frankenstein Bekijk bericht
Vraag rest; wanneer kan er gesproken worden van een creoolse taal, en wanneer niet. Ik denk zelf dat het Afrikaans op de rand balanceert van een creoolse taal of niet.
Neen, daar er al bij al weinig invloed is geweest van andere, niet-Nederlandse talen.
Jan van den Berghe is offline   Met citaat antwoorden
Oud 3 augustus 2013, 23:13   #66
Frankenstein
Europees Commissaris
 
Geregistreerd: 26 april 2008
Berichten: 6.823
Standaard

Citaat:
Apre tranbleman tè 12 janvye ann Ayiti, ajans entènasyonal vin pwomèt plizyè milyon dola pou bati yon pi bon sistèm edikasyon nan peyi a. Ann Ayiti, se lekòl ki pou ta bay plis Ayisyen yon chans pou yo soti nan lamizè. Men, anvan pou sa fèt, gen yon kokennchenn pwoblèm fòk nou byen konprann lè n ap analize pou ki sa lekòl ann Ayiti nan yon sitiyasyon "tèt an ba". Se yon pwoblèm ki te vin chita sou lang k ap sèvi nan lekòl peyi a. Kreyòl se sèl lang tout Ayisyen pale. Epi tou, gen yon majorite Ayisyen ki pale kreyòl sèlman. Malgre sa, se franse ki sèvi kòm zouti pou ansèyman nan pi fò lekòl peyi a. Nou menm jwenn kèk lekòl ki pini elèv—ki ba yo "senbòl—lè yo pale kreyòl. E poutan, pwogram ofisyèl ki soti nan Ministè Edikasyon Nasyonal mande pou pwofesè sèvi ak kreyòl nan lekòl primè. Epi tou, Konstitisyon an te deklare: "Sèl lang ki simante tout Ayisyen ansanm, se lang kreyòl. Kreyòl ak franse, se lang ofisyèl Repiblik d Ayiti" (Atik 5). Lè lekòl fèt an franse, sa kondane 90 pousan Ayisyen. Ayisyen sa yo, yo pa pale franse. Men, se an franse pi fò liv ak pi fò egzamen ekri alòske pi fò elèv pa pale franse. Epi tou, gen anpil pwofesè ki pa pale franse non plis. Kreyòl gen resanblans ni ak franse ni ak lang yo pale nan zòn Wès kontinan Afrik. Pi fò nan mo kreyòl, se nan franse yo soti. Fason jan kreyòl te devlope soti nan franse, sa sanble fason jan franse te devlope soti nan laten. Men, kreyòl ak franse pa menm: ni kreyòl ni franse gen pwòp òganizasyon pa yo pou mo ak fraz. Epi tou, gen anpil mo enpòtan ki gen sans diferan nan chak lang sa yo menm si mo enpòtan sa yo pwononse menm jan. Ayisyen ki pale kreyòl sèlman pa fouti aprann byen
toegegeven, dit is geen Frans
Frankenstein is offline   Met citaat antwoorden
Oud 3 augustus 2013, 23:15   #67
Frankenstein
Europees Commissaris
 
Geregistreerd: 26 april 2008
Berichten: 6.823
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Jan van den Berghe Bekijk bericht
Neen, daar er al bij al weinig invloed is geweest van andere, niet-Nederlandse talen.
Beter gezegd, de tongval is niet dusdanig vernegerd als in het Sranan of Pa Dois.
Frankenstein is offline   Met citaat antwoorden
Oud 3 augustus 2013, 23:17   #68
meneer
Banneling
 
 
Geregistreerd: 30 december 2012
Berichten: 7.994
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Frankenstein Bekijk bericht
Pardon het Afrikaans is een vereenvoudigd Nederlands brabbeltaaltje. Zoals de Surinamers het Sranan - een gesimpleerd Engels brabbeltaaltje met veel Nederlandse woorden, en de Antilianen het Papiamento - een gesimpleerd Portugees brabbeltaaltje met veel Nederlandse woorden - spreken.

In de oud Nederlandse tijd was het verboden voor de slaven om Nederlands te sprekken, itt de andere koloniale mogendheden die wel de taal van meesters mochten spreken. Wat ga je dan krijgen in den nieuwe Nederlandse vreemde wereld, - juist ja - brabbeltaaltjes -
Pardon, je slaat de bal mis. Afrikaans is een volwaardige taal, een oorspronkelijk Oud- Nederlands dat apart geëvolueerd is, zonder verdere invloed van het moederland. Zeer weinig inbreng van vreemde talen, en zeker geen brabbeltaaltje , zoals jij hier komt beweren.
Vergelijk het met Canadees Frans : een andere uitspraak, en een aantal uitdrukkingen die hun eigen zijn. Maar net zoals je als Franstalige perfect naar Canada kan trekken, kan je dat als Nederlandstalige naar Zuid Afrika. Het is gewoon even wennen aan de tongval.

http://nl.wikipedia.org/wiki/Afrikaans

Citaat:
Afrikaans

Afrikaans (Afrikaans)
Gesproken in vooral Zuid-Afrika en Namibië. Tevens gesproken door kleine gemeenschappen in Swaziland, Lesotho, Botswana, Zimbabwe en Malawi.
Als immigrantentaal in Canada, Australië, Nieuw-Zeeland, Verenigd Koninkrijk, Verenigde Staten, Nederland en België.

Zie ook: Nederlands taalgebied

Sprekers 6,5 miljoen en 9,5 miljoen als tweede of derde taal
Rang waarschijnlijk 89[bron?]
Taalfamilie
Indo-Europees
Germaanse talen West-Germaanse talen Nieuwnederlands Afrikaans
Nederlands:
Nederlands in Nederland
Nederlands in België Nederlands in Wallonië

Nederlands in Suriname
Nederlands op Aruba, Curaçao en Sint Maarten
Nederlands in Zuid-Afrika - Erkenning
Nederlands in Frankrijk Nederlands in Frans-Guyana

Nederlands in Duitsland
Nederlands in de Verenigde Staten
Nederlands in Canada
Nederlands in Indonesië

Het Afrikaans is een West-Germaanse taal die hoofdzakelijk in Zuid-Afrika en Namibië wordt gesproken. De taal is een dochtertaal van het Nederlands, ontstaan uit zeventiende-eeuwse Nederlandse dialecten, en werd historisch Kaap-Hollands genoemd. Waarschijnlijk is 90 tot 95% van de woordenschat van Nederlandse origine. Daarnaast is de taal, zowel grammaticaal als in woordenschat, door het Portugees, het Frans, het Maleis, de Bantoe-talen, de Khoisan-talen en tegenwoordig ook door het Engels beïnvloed. De grootste verschillen tussen het Afrikaans en Nederlands zijn dan ook de spelling, morfologie en grammatica.

Deze twee Nederfrankische talen zijn onderling verstaanbaar, hoewel het voor Nederlandstaligen gemakkelijker is om Afrikaans te verstaan dan omgekeerd.[1]

Laatst gewijzigd door meneer : 3 augustus 2013 om 23:28.
meneer is offline   Met citaat antwoorden
Oud 3 augustus 2013, 23:17   #69
Jan van den Berghe
Secretaris-Generaal VN
 
Jan van den Berghe's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Frankenstein Bekijk bericht
toegegeven, dit is geen Frans
Alleen toont u hiermee goed aan dat de materie u niet ligt. Als u Haïtiaans hoort, klinkt het wel heel Frans naar klankpalet. Alleen begrijp je er niet veel van. De spelling is evenwel heel anders dan het Frans, waardoor de breuk nog veel groter is dan bij de gesproken vorm.

U beweerde juist het omgekeerde.
Jan van den Berghe is offline   Met citaat antwoorden
Oud 3 augustus 2013, 23:17   #70
Jan van den Berghe
Secretaris-Generaal VN
 
Jan van den Berghe's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Frankenstein Bekijk bericht
Beter gezegd, de tongval is niet dusdanig vernegerd als in het Sranan of Pa Dois.
Daarover gaat het niet.
Jan van den Berghe is offline   Met citaat antwoorden
Oud 3 augustus 2013, 23:18   #71
Frankenstein
Europees Commissaris
 
Geregistreerd: 26 april 2008
Berichten: 6.823
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Jan van den Berghe Bekijk bericht
Neen, het Afrikaans is niet "zeer versimpeld".

Ooit al eens nagedacht dat uw redenering even goed van toepassing is op Duits versus Nederlands. Dan wordt Nederlands ook een soort creools van het Duits; een vorm van "Kinderdeutsch".
Ahum he Nederlands is moeilijker te leren dan Duits voor een buitenlander. Het Afrikaans daarentegen is weer makkelijker te lezen dan Duits en Nederlands.
Frankenstein is offline   Met citaat antwoorden
Oud 3 augustus 2013, 23:19   #72
Jan van den Berghe
Secretaris-Generaal VN
 
Jan van den Berghe's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door meneer Bekijk bericht
Pardon, je slaat de bal mis. Afrikaans is een volwaardige taal, een oorspronkelijk Oud- Nederlands dat apart geëvolueerd is, zonder verdere invloed van het moederland. Zeer weinig inbreng van vreemde talen, en zeker geen brabbeltaaltje , géén creoolse taal.
Vergelijk het met Canadees Frans : een andere uitspraak, en een aantal uitdrukkingen die hun eigen zijn. Maar net zoals je als Franstalige perfect naar Canada kan trekken, kan je dat als Nederlandstalige naar Zuid Afrika. Het is gewoon even wennen aan de tongval.
Juist. Ik heb ontelbare jaren gecorrespondeerd met een gezin uit Zuid-Afrika. Afrikaners. Zij schreven steeds in het Afrikaans. Ik in het Nederlands. Perfect inwisselbaar. Gewoon even wennen, maar je hebt de eigenheden van elkaar vrij snel beet.
Jan van den Berghe is offline   Met citaat antwoorden
Oud 3 augustus 2013, 23:19   #73
Jan van den Berghe
Secretaris-Generaal VN
 
Jan van den Berghe's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Frankenstein Bekijk bericht
Ahum he Nederlands is moeilijker te leren dan Duits voor een buitenlander.
Dat is uw bewering, niet gestaafd door feitelijk materiaal.
Jan van den Berghe is offline   Met citaat antwoorden
Oud 3 augustus 2013, 23:20   #74
Jan van den Berghe
Secretaris-Generaal VN
 
Jan van den Berghe's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Frankenstein Bekijk bericht
Het Afrikaans daarentegen is weer makkelijker te lezen dan Duits en Nederlands.
Ook hier: welke bron?
Jan van den Berghe is offline   Met citaat antwoorden
Oud 3 augustus 2013, 23:23   #75
Frankenstein
Europees Commissaris
 
Geregistreerd: 26 april 2008
Berichten: 6.823
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Jan van den Berghe Bekijk bericht
Daarover gaat het niet.
dan leg ik het verkeer uit, zoals in het Sranan gebruikelijk is om bijna overal een ie achter te plaatsen, zullen de Haitianen ook bepaalde klanken achter in of voor Franse woorden plaatsen, waardoor het voor een buitenstaander onbegrijpelijk wordt, echter voor degeen die kan decoderen zeg maar is het wel weer begrijpelijk.

Laatst gewijzigd door Frankenstein : 3 augustus 2013 om 23:23.
Frankenstein is offline   Met citaat antwoorden
Oud 3 augustus 2013, 23:24   #76
Frankenstein
Europees Commissaris
 
Geregistreerd: 26 april 2008
Berichten: 6.823
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Jan van den Berghe Bekijk bericht
Ook hier: welke bron?
sorry leren had er moeten staan
Frankenstein is offline   Met citaat antwoorden
Oud 3 augustus 2013, 23:25   #77
Jan van den Berghe
Secretaris-Generaal VN
 
Jan van den Berghe's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Frankenstein Bekijk bericht
sorry leren had er moeten staan
Bron?
Jan van den Berghe is offline   Met citaat antwoorden
Oud 3 augustus 2013, 23:25   #78
Jan van den Berghe
Secretaris-Generaal VN
 
Jan van den Berghe's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Frankenstein Bekijk bericht
dan leg ik het verkeer uit, zoals in het Sranan gebruikelijk is om bijna overal een ie achter te plaatsen, zullen de Haitianen ook bepaalde klanken achter in of voor Franse woorden plaatsen, waardoor het voor een buitenstaander onbegrijpelijk wordt, echter voor degeen die kan decoderen zeg maar is het wel weer begrijpelijk.
Geef mij dan eens een voorbeeld van uw bewering over het Haïtiaans.
Jan van den Berghe is offline   Met citaat antwoorden
Oud 3 augustus 2013, 23:25   #79
Frankenstein
Europees Commissaris
 
Geregistreerd: 26 april 2008
Berichten: 6.823
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Jan van den Berghe Bekijk bericht
Dat is uw bewering, niet gestaafd door feitelijk materiaal.

Dat heb ik begrepen van asielzoekers, ook als ik zie hoe hoe zij Nederlands moeten leren, dan zie ik wat een verdomd moeilijke taal Nederlands is.
Frankenstein is offline   Met citaat antwoorden
Oud 3 augustus 2013, 23:27   #80
Jan van den Berghe
Secretaris-Generaal VN
 
Jan van den Berghe's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Frankenstein Bekijk bericht
Dat heb ik begrepen van asielzoekers, ook als ik zie hoe hoe zij Nederlands moeten leren, dan zie ik wat een verdomd moeilijke taal Nederlands is.
Dat zegt niets over uw bewering. Drop een asielzoeker uit Algerije in Hongarije en hij zal Hongaars ook uitroepen tot een moeilijk te leren taal.
Jan van den Berghe is offline   Met citaat antwoorden
Antwoord



Regels voor berichten
Je mag niet nieuwe discussies starten
Je mag niet reageren op berichten
Je mag niet bijlagen versturen
Je mag niet jouw berichten bewerken

vB-code is Aan
Smileys zijn Aan
[IMG]-code is Aan
HTML-code is Uit
Forumnavigatie


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 23:06.


Forumsoftware: vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content copyright ©2002 - 2020, Politics.be