![]() |
Registreren kan je hier. Problemen met registreren of reageren op de berichten? Een verloren wachtwoord? Gelieve een mail te zenden naar [email protected] met vermelding van je gebruikersnaam. |
|
Registreer | FAQ | Forumreglement | Ledenlijst |
Buitenland Internationale onderwerpen, de politiek van de Europese lidstaten, over de werking van Europa, Europese instellingen, ... politieke en maatschappelijke discussies. |
Bekijk resultaten enquête: Welke taal als Europese eenheidstaal? | |||
Engels |
![]() ![]() ![]() |
72 | 37,70% |
Frans |
![]() ![]() ![]() |
3 | 1,57% |
Duits |
![]() ![]() ![]() |
18 | 9,42% |
Esperanto |
![]() ![]() ![]() |
98 | 51,31% |
Aantal stemmers: 191. Je mag niet stemmen in deze enquête |
![]() |
|
Discussietools |
![]() |
#81 | |
Minister-President
|
![]() Citaat:
Thomas |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#82 |
Parlementsvoorzitter
Geregistreerd: 12 augustus 2002
Locatie: Limburg
Berichten: 2.261
|
![]() En waar heeft u de term "vlaams engels"dan wel gevonden?
Overigens hoef ik maar één soort engels te leren. Wanneer het goed word gedaan zullen de verschillen veeeel kleiner zijn dan tussen nederlands en zuidafrikaans. Ik ken geen zuidafrikaans, maar toch slaag ik er in om die taal te verstaan en zelfs te lezen. Daarbij zijn die talen door de grote afstand en de honderden jaren al zeer ver uit elkaar gegroeid. In wezen is het zuidafrikaans veel meer nederlands dan dat van ons dat een mengelmoesje is van allerlei talen. Met verschillende woorden voor hetzelfde begrip. |
![]() |
![]() |
![]() |
#83 | |
Minister-President
|
![]() Citaat:
striet is hoe je het spreekt in het nederlands, dus ik noem dat "vlaams engels" In het frans schrijven ze die striet, street dan weer anders, zo word het nog ingewikkelder als het al was! Ik zeg: Ieder spreekt zij eigen taal, geen eenheidstaal! Alle talen evenwaardig, zoals het nu is in het Europees parlement. Thomas |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#84 |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 30 april 2002
Locatie: Bankrijk
Berichten: 49.945
|
![]() In Esperanto kringen wordt wel eens gezegd: in Europa zijn alle talen officieel gelijk, maar in de praktijk zijn sommige talen meer gelijk dan andere.
__________________
pri via opinio, ne prelegu.
pri alies opinioj, nepre legu! |
![]() |
![]() |
![]() |
#85 |
Burger
Geregistreerd: 5 augustus 2002
Locatie: Tisselt
Berichten: 150
|
![]() Pieterjan,
Als in mijn voorbeeld de Limburger en de W.Vlaming elkaar niet verstaan omdat ze beiden hun dialect spreken, wat gaan ze dan doen? Inderdaad, Algemeen Nederlands spreken. Dat is toch evenmin dialect als Esperanto? |
![]() |
![]() |
![]() |
#86 |
Minister-President
Geregistreerd: 20 juli 2002
Berichten: 5.220
|
![]() Taal in Vlaanderen? Het rapport Nabholz is vandaag opnieuw goedgekeurd. Dat mens wilt heel België tweetalig maken met faciliteiten in heel Vlaanderen. Er waren maar twee tegenstemmen.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#87 |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 19 juni 2002
Berichten: 43.125
|
![]() We zullen onze conzjugèzoons maar weer eens afstoffen zeker?
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#88 |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 2 september 2002
Berichten: 33.982
|
![]() Engels is toch de meest voor de hand liggend !
Wereldtaal, vrij gemakkelijk en vloeiend. Wie heeft er anders nog nood aan die kleine taaltjes (inclusief Vlaams)? Laat staan het uitvinden van een lelijke Esperanto die meer af heeft van een achterlijke Spaans dialect dan wat anders. |
![]() |
![]() |
![]() |
#89 | |
Partijlid
Geregistreerd: 13 augustus 2002
Locatie: Antwerpen
Berichten: 218
|
![]() Citaat:
Het is erg genoeg dat er nog steeds faciliteiten bestaan rond Brussel! Die hadden al jaren afgeschaft moeten zijn! |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#90 | |
Burger
Geregistreerd: 5 augustus 2002
Locatie: Tisselt
Berichten: 150
|
![]() Citaat:
Het is voor jou wellicht het beste om veel in het Engels te schrijven. De meesten zullen daarin geen fouten opmerken. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#91 |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
|
![]() Antoon beweert dat Engels een gemakkelijke taal. Nu ja, misschien is hij wel een talenknobbel - maar dan zeker niet in het Nederlands, zo blijkt uit zijn laatste bericht dat nu niet onmiddellijk uitblinkt in kreukvrij Nederlands - en had hij de Engelse taal in een minimum van tijd onder de knie.
Maar als we eerlijk zijn, moeten we gewoon durven toegeven: Engels is moeilijk. Engels is ingewikkeld, heeft een wanordelijke spelling, is idiomatisch dat het werkelijk een probleem wordt, is naar uitspraak niet vanzelfsprekend. Wie Engels vloeiend, foutloos wil spreken, zal dit slechts kunnen door vele jaren in een Engels/Amerikaanse omgving ondergedompeld te zijn. Of men dat Engels nu mooi vindt of niet, is louter een kwestie van smaak. Bijgevolg oordeel ik daar niet over. Waarschijnlijk is Antoon niet vertrouwd met Esperanto, als hij beweert dat het lelijk is. Nu ja, over smaken valt ongetwijfeld niet te twisten. Maar wat me hierin stoort is het feit dat deze Antoon waarschijnlijk nog nooit een woord Esperanto heeft horen spreken. Voor wie daar toch eens mee wil kennis maken, luistert best eens naar de Esperanto-uitzendingen van de Poolse radio. Deze wereldomroep is wel niet de enige die in het Esperanto uitzendt (er is ook Radio Vatikana, de Chinese wereldomroep, de RAI, enz.), maar een samenvatting van de drie dagelijkse uitzendingen kan men ook on line beluisteren. Zie: http://www.wrn.org/ondemand/poland.html Feit blijft dat Esperanto zeer gemakkelijk te leren valt (geen enkele uitzondering), maar toch een enorme rijkdom aan uitdrukkings- en verwoordingsmogelijkheden bevat, waardoor men alles kan zeggen wat men wil. Gaande van de meest verwijtende en scabreuze dingen tot wetenschappelijke verhandelingen. Trouwens, de wetenschappelijke staatsacademie van San Marino werkt en publiceert trouwens enkel en alleen in het Esperanto. |
![]() |
![]() |
![]() |
#92 | |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 19 juni 2002
Berichten: 43.125
|
![]() Citaat:
We zullen de stamtijden van de onregelmatige werkwoorden eens eventjes overhoren. ![]() En de massa vaste uitdrukkingen dan, die niet aan regels onderworpen zijn, maar puur ingeprent moeten worden....... olalaaaa ![]() En de consecutio temporum, die in het engels ook voor velen een struikelblok vormt....... ![]() Engels is echt wel meer dan een handvol 'shit-fuck-piss off- chat- en internet-slang' |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#93 |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
|
![]() Sommige oudere bijdragen van Radio Polonia kunnen nog beluisterd worden op
http://linz.orf.at/gast/antobern/retradio/index.html Sommige verwijzingen werken echter jammer genoeg niet meer. |
![]() |
![]() |
![]() |
#94 |
Minister-President
Geregistreerd: 20 juli 2002
Berichten: 5.220
|
![]() Engels moeilijk? Ik vind dat het Engels zeer weinig uitzonderingen en zo heeft. Je moet wel opletten met uitdrukkingen. Dat wel. Voor iemand die geen Nederlands of Frans spreekt, ik denk bijvoorbeeld aan Aziaten die een Aziatische taal spreken, zal het misschien wel moeilijk zijn. Dat weet ik niet. Maar veel woorden zijn hetzelfde als in het Nederlands of het Frans. Het is wel bijlangrijk om het op de juiste manier te leren. Velen kijken naar de spelling en dat verwart hen natuurlijk. Je moet luisteren en achterzeggen, spelling kan wachten tot je de taal al goed onder de knie hebt. Dat je de spelling laat wachten is denk ik heel belangrijk. Ik sprak al jaren en jaren redelijk goed Engels maar spelling was heel wat minder. De laatste jaren ben ik daar beginnen aan werken. Maar veel woorden zijn dus bijna hetzelfde als in 't Nederlands en de spraakkunst is heel gemakkelijk.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#95 |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
|
![]() Kom, kom, kom, zeg dat nu toch niet. Engels eenvoudig? Ik haal de volgende alinea uit de inleiding van een webstek die speciaal gericht naar Engels taalonderricht:
"English has something of a reputation for being an easy language; and it is certainly true that it does not have the complexities of the article system in German or the honorific system in Korean, in which the speaker must chose words according to several levels of familiarity with the person spoken to or about. But in fact as soon as the learner of English progresses beyond basic levels, it quickly becomes clear that the English language IS FULL OF DIFFICULTIES AND INCONSISTENCIES. In each of the following newsletters I will examine one area of difficulty for learners of English and set a series of questions to test your knowledge." Niet ik zeg dat, maar de heer Shoebottom van de Frankfurt International School (zie http://www.fis.edu/eslweb/esl/parents/easy/ ). Och ja, zo velen DENKEN dat ze Engels goed kunnen spreken en verstaan. Maar laat die mensen eens een artikel uit The Times lezen of een Britse film zonder ondertitels bekijken. Uit ervaring weet ik dat het resultaat bijzonder pover zal zijn. Engels is een bijzonder moeilijke taal. De spraakkunst mag dan wel redelijk eenvoudig zijn, de werkwoordsvervoegingen, de tijdsovereenkomst, de nuances in het gebruik van hulpwerkwoorden, de totaal onlogische spelling, enz. zijn allesbehalve eenvoudig. En dan heb ik het nog niet over de uitspraak. In tegenstelling tot het Nederlands (en zeker het Italiaans) bijvoorbeeld heeft het Engels nauwelijks zuivere klanken. Dat maakt het er niet eenvoudiger door. Er is maar weinig verwantschap tussen Frans en Engels. Zie maar eens hoe slecht de Fransen hun Engels beheersen. Enkel mensen met een Germaanse taal hebben een zekere voorsprong (en dan nog!). Wat met mensen die Hongaars, Italiaans, Sloveens, Russisch, Portugees als moedertaal hebben. Heel simpel: wie van die mensen het Engels wil beheersen moet veel, zeer veel geduld hebben, zeer veel oefenen... en na veel jaren zal hij of zij nog steeds in een ietwat kinderlijk Engels spreken. En als je dat dan vergelijkt met Esperanto, tja, dan wordt het wel duidelijk welke taal eenvoudig is om te leren. Hoeveel tijd moest er niet gestopt worden in het studeren van de werkwoordsvormen bijvoorbeeld. In Esperanto kan het niet eenvoudiger en is gelijkaardig als in het Zweeds, nl. één en dezelfde vorm voor iedere tijd. Het werkwoord "zijn" in de tegenwoordig tijd is altijd "estas". En -as is de uitgang van ALLE werkwoorden in de TT voor ALLE personen: ik eet, mi manghas; wij drinken, ni trinkas; zij slaapt, shi dormas; hij werkt, li laboras. Voor de verleden tijd vervang je de -as door -is. En kijkt hoe gemakkelijk het is: zij sliep (onregelmatig in NL), shi dormis; hij werkte, li laboris; wij dronken, ni trinkis; ik at, mi manghis... Voor de toekomstige tijd gebruikt ik dan weer de uitgang -os. Infinitieven of noemvormen gaan altijd uit op -i. En ook voor de samengestelde tijden bestaan er eenvoudig en goed herkenbare achtervoegsels. http://members.aol.com/sylvanz/gv7.htm |
![]() |
![]() |
![]() |
#96 |
Minister-President
Geregistreerd: 20 juli 2002
Berichten: 5.220
|
![]() Wel, ik kijk soms naar programma's naar de BBC en ik kan dat doorgaans heel goed verstaan. Wat betreft de uitspraak, moet je opletten. Daarom denk ik dat je best gewoon luistert en achterzegt en pas daarna de spelling leert. Het moeilijkst is misschien wel de woordenschat. Het hangt ervan af waarover je praat. Zo kan ik vrijwel zonder problemen een gewoon gesprek in het Engels voeren maar een discussie over politiek bv. is heel wat anders! Dan schiet mijn woordenschat wat te kort. Wat betreft de spraakkunst: je moet wel goed opletten met je tijden. Die bepalen soms wat je zin betekent en da's soms een beetje anders dan in het Nederlands. Voor mij was Engels leren in het begin niet makkelijker dan nu. Integendeel. Bij mij ging het vlotter toen ik het al vrij vlot sprak.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#97 |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
|
![]() Dan moeten we de zaak anders verwoorden: JIJ beheerst het Engels relatief goed, en ongetwijfeld is er dan nog een verschil tussen de passieve en actieve beheersing.
Dat is wel wat anders dan zomaar stellen: "Engels is vrij gemakkelijk". Uit ervaring weet ik dat dit niet het geval is. Ook vergeten we dat we allemaal - goed, iedereen die middelbaar onderwijs volgde - een basiskennis Engels hebben. Vanaf het tweede jaar tot zesde jaar humaniora wordt Engels er bij ons ingedrild. Of het tot werkelijke resultaten leidt, is wel nog iets anders, maar er bestaat reeds een basis. Maar aan die basis is lang gewerkt, en dat durven we wel eens vergeten. De basis van de Esperanto leerde ik echter in enkele weken, terwijl dan de verdere opbouw een kwestie was van meerdere maanden. En zeg nu eens eerlijk, in welke taal is het mogelijk na enkele maanden al te praten en al stukjes GEWONE tekst te lezen als je van NUL moet beginnen? Juist, geen enkele natuurlijke taal. Alleen Esperanto heeft die mogelijkheid, door haar werkelijk vernuftige woordopbouw en ver doorgedreven rationalisering van de spraakkunst. |
![]() |
![]() |
![]() |
#98 | |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 19 juni 2002
Berichten: 43.125
|
![]() Citaat:
Je overtuigde me! Linken maar (als je wil...) |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#99 |
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 30 augustus 2002
Berichten: 15.667
|
![]() Waarom? Wel heel eenvoudig omdat Engels de enige internationaal aanvaarde taal is. Met het gebruik van internet en de computer wordt dat nog elke dag meer onomkeerbaar. Als een Japanner naar Egypte gaat dan gebeurt daar alles in het Engels.
Uiteraard heeft Engels ook bepaalde nadelen, maar er is geen alternatief dat bruikbaar of beter is. Esperanto is eigenlijk een soort synthetische westerse taal die mogelijk voor ons bepaalde voordelen biedt maar bv helemaal niet voor de Chinezen. Dus in heel de wereld: de moedertaal en Engels. |
![]() |
![]() |
![]() |
#100 | |
Burgemeester
Geregistreerd: 25 juni 2002
Berichten: 588
|
![]() Citaat:
__________________
KVV - VVA Kristus voor Vivant Vivant voor Allen |
|
![]() |
![]() |