Politics.be Registreren kan je hier.
Problemen met registreren of reageren op de berichten?
Een verloren wachtwoord?
Gelieve een mail te zenden naar [email protected] met vermelding van je gebruikersnaam.

Ga terug   Politics.be > Themafora > Godsdienst en levensovertuiging
Registreer FAQForumreglement Ledenlijst

Godsdienst en levensovertuiging In dit forum kan je discussiëren over diverse godsdiensten en levensovertuigingen.

Antwoord
 
Discussietools
Oud 5 februari 2017, 22:00   #81
Jan van den Berghe
Secretaris-Generaal VN
 
Jan van den Berghe's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Het Oosten Bekijk bericht
De mensen van de Sepuagint vertaalden met de woorden die de Griekse taal ter beschikking had. En in casu was er maar 1 woord: parthenos. En vandaar dat 'parthenos' verschillende betekenissen kan hebben.
En al die betekenissen verwijzen uiteindelijk naar "iemand die geen seksuele betrekkingen heeft gehad". Man als vrouw.

Uw bewering klopt trouwens niet dat alle Hebreeuwse tegenhangers allemaal vertaald werden met "parthenos".
Jan van den Berghe is offline   Met citaat antwoorden
Oud 5 februari 2017, 22:07   #82
Aton
Eur. Commissievoorzitter
 
Geregistreerd: 28 september 2012
Locatie: Vlaanderen
Berichten: 9.515
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Het Oosten Bekijk bericht
Nogmaals, dat is niet wat Papias beweert. Hij beweert dat Mattheus (als eerste...) wel degelijk in het Hebreeuws (sic) schreef. Dixit Eusebius. Mocht het waar zijn hetgeen Eusebius vertelt en dat dus Papias dit effectief beweerde , dan moeten we in ieder geval constateren dat we met Papias te doen hebben met een zeer oude historische bron. Die we zo maar niet kunnen negeren.
Negeer het maar.
Aton is offline   Met citaat antwoorden
Oud 5 februari 2017, 22:09   #83
Aton
Eur. Commissievoorzitter
 
Geregistreerd: 28 september 2012
Locatie: Vlaanderen
Berichten: 9.515
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Jan van den Berghe Bekijk bericht
Nogmaals, het waren geen christenen die de Septuagint vertaalden. Wel Joden. En zij gebruikten het woord "maagd".
Dat is niet zo.
Aton is offline   Met citaat antwoorden
Oud 5 februari 2017, 22:11   #84
Aton
Eur. Commissievoorzitter
 
Geregistreerd: 28 september 2012
Locatie: Vlaanderen
Berichten: 9.515
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Het Oosten Bekijk bericht
Ongehuwde jonge vrouwen kunnen maagd zijn, maar hoeven dat niet te zijn. Ook toen. En vandaar dat 'parthenos' verschillende betekenissen kan hebben omdat de Grieken kennelijk maar 1 woord kennen dat zowel 'maagd' als '(ongehuwde) jonge vrouw' kan betekenen.

Moest er in de Hebreeuwse tekst hebben gestaan 'betulah' (maagd) dan had de Septuagint dit ook vertaald met 'parthenos'. Maar ja, er staat niet 'betulah', maar 'almah'.
Volkomen mee eens.
Aton is offline   Met citaat antwoorden
Oud 5 februari 2017, 22:14   #85
Aton
Eur. Commissievoorzitter
 
Geregistreerd: 28 september 2012
Locatie: Vlaanderen
Berichten: 9.515
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Het Oosten Bekijk bericht
Dat is ook zo. Men mag Papias niet negeren. Nogmaals, indien natuurlijk Eusebius de waarheid vertelt. Ik neem dit laatste voorlopig aan, alhoewel sommigen menen dat de persoon van Papias fictief is. Ik denk echter van niet.
Maar wel dat Eusebius een leugenaar was voor ' de goede zaak ' ( algemeen geweten )
Aton is offline   Met citaat antwoorden
Oud 5 februari 2017, 22:23   #86
Jan van den Berghe
Secretaris-Generaal VN
 
Jan van den Berghe's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Aton Bekijk bericht
Volkomen mee eens.
Dan is het dringend tijd uw Grieks wat bij te schaven, want het Grieks kent nog andere woorden. Bijvoorbeeld "neanis".
Jan van den Berghe is offline   Met citaat antwoorden
Oud 5 februari 2017, 22:23   #87
Jan van den Berghe
Secretaris-Generaal VN
 
Jan van den Berghe's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Aton Bekijk bericht
Maar wel dat Eusebius een leugenaar was voor ' de goede zaak ' ( algemeen geweten )
Op basis van welke andere historische bron?
Jan van den Berghe is offline   Met citaat antwoorden
Oud 5 februari 2017, 22:25   #88
De schoofzak
Secretaris-Generaal VN
 
De schoofzak's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 4 juli 2004
Berichten: 82.096
Standaard

Zou god dat graag hebben, dat sommige mensen zo van die 2000 jaar oude onduidelijke teksten de mensen van nu nog bezig houdt ?
Zou dat op de een of de andere manier in hun voordeel spelen ?

Maar belangrijkst van al: zijn er simpele zielen die worden wijs gemaakt dat dat allemaal zo belangrijk is, dat ze er voor mogen andere mensen doden, als die dat afstrijden ?
Want het is daarover dat de draad gaat.

Niet over het stoefen van wat kennis van oude geleerd aandoende termen.

.
__________________
Vlaanderen is niet van iedereen. Vlaanderen is enkel van hen die een inspanning doen om ertoe te behoren.

De grendel-grondwet moet wijken om eindelijk de broodnodige veranderingen te kunnen doorvoeren. Nadien kan de grondwet herstemd worden. Dat is nog gebeurd.

Ik heb de partij gesticht op drie lijnen: Vlaams en Europees, vrij en verantwoordelijk, en sterk en sociaal. Vandaag is dat de grondstroom in Vlaanderen. Geert Bourgeois (N-VA)
De schoofzak is offline   Met citaat antwoorden
Oud 5 februari 2017, 22:28   #89
Het Oosten
Secretaris-Generaal VN
 
Het Oosten's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 28 juli 2010
Berichten: 46.835
Standaard ,

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Aton Bekijk bericht
Maar wel dat Eusebius een leugenaar was voor ' de goede zaak ' ( algemeen geweten )
Ook Eusebius was een apologeet van het prille christendom natuurlijk. Dat moet men altijd voor ogen blijven houden. Maar het moet worden gezegd, Eusebius als historicus van zijn jonge kerk was -naar de normen van zijn tijd wel te verstaan - niet eens zo slecht. De man heeft veel opzoekingswerk moeten verrichten in ieder geval. Maar ja , hij had in Caesarea dan ook een welvoorziene bibliotheek ter beschikking.

Laatst gewijzigd door Het Oosten : 5 februari 2017 om 22:30.
Het Oosten is offline   Met citaat antwoorden
Oud 5 februari 2017, 22:29   #90
Jan van den Berghe
Secretaris-Generaal VN
 
Jan van den Berghe's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door De schoofzak Bekijk bericht
Zou god dat graag hebben, dat sommige mensen zo van die 2000 jaar oude onduidelijke teksten de mensen van nu nog bezig houdt ?
Zou dat op de een of de andere manier in hun voordeel spelen ?

Maar belangrijkst van al: zijn er simpele zielen die worden wijs gemaakt dat dat allemaal zo belangrijk is, dat ze er voor mogen andere mensen doden, als die dat afstrijden ?
Want het is daarover dat de draad gaat.

Niet over het stoefen van wat kennis van oude geleerd aandoende termen.

.
Alvast niet in het christendom.
Jan van den Berghe is offline   Met citaat antwoorden
Oud 5 februari 2017, 22:50   #91
Het Oosten
Secretaris-Generaal VN
 
Het Oosten's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 28 juli 2010
Berichten: 46.835
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Jan van den Berghe Bekijk bericht
Dan is het dringend tijd uw Grieks wat bij te schaven, want het Grieks kent nog andere woorden. Bijvoorbeeld "neanis".
We blijven rondjes draaien en kunnen zo eeuwig blijven discussiëren.


Is an Almah a Parthenos?
Genesis 24 describes the young, pre-married Rebekah using three Hebrew terms.

And the girl [na'arah] was very beautiful, a virgin [betulah],
and no man had relations with her. (v. 16a)
...the maiden [almah] who comes out to draw (water) (v. 43a)

In these two verses, the Septuagint reads: "'the parthenos was very beautiful ... she was a parthenos, a man had not known her...; the parthenos who comes out to draw water."

In Hebrew there are semantic differences between the three words used for Rebekah:

• girl (na'arah) — relates to gender
• virgin (betulah) — relates to sexual experience
• maiden (almah) — relates to marriage status

In describing Rebekah they are conceptually identical: a na'arah is a betulah is an almah — and is in Greek a parthenos.



En daarmee is alles gezegd.

Laatst gewijzigd door Het Oosten : 5 februari 2017 om 23:06.
Het Oosten is offline   Met citaat antwoorden
Oud 5 februari 2017, 23:34   #92
Jan van den Berghe
Secretaris-Generaal VN
 
Jan van den Berghe's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Het Oosten Bekijk bericht
We blijven rondjes draaien en kunnen zo eeuwig blijven discussiëren.


Is an Almah a Parthenos?
Genesis 24 describes the young, pre-married Rebekah using three Hebrew terms.

And the girl [na'arah] was very beautiful, a virgin [betulah],
and no man had relations with her. (v. 16a)
...the maiden [almah] who comes out to draw (water) (v. 43a)

In these two verses, the Septuagint reads: "'the parthenos was very beautiful ... she was a parthenos, a man had not known her...; the parthenos who comes out to draw water."

In Hebrew there are semantic differences between the three words used for Rebekah:

• girl (na'arah) — relates to gender
• virgin (betulah) — relates to sexual experience
• maiden (almah) — relates to marriage status

In describing Rebekah they are conceptually identical: a na'arah is a betulah is an almah — and is in Greek a parthenos.



En daarmee is alles gezegd.
In het licht van mijn eerder citaat hebt u daarmee slechts één opvatting weergegeven. Feit is echter dat de Joodse (!) vertalers van de Septuagint niet overal "parthenos" gebruikten.
Jan van den Berghe is offline   Met citaat antwoorden
Oud 6 februari 2017, 01:55   #93
Aton
Eur. Commissievoorzitter
 
Geregistreerd: 28 september 2012
Locatie: Vlaanderen
Berichten: 9.515
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Jan van den Berghe Bekijk bericht
Dan is het dringend tijd uw Grieks wat bij te schaven, want het Grieks kent nog andere woorden. Bijvoorbeeld "neanis".
Goed van je, maar dat stond er niet.
Aton is offline   Met citaat antwoorden
Oud 6 februari 2017, 02:03   #94
Aton
Eur. Commissievoorzitter
 
Geregistreerd: 28 september 2012
Locatie: Vlaanderen
Berichten: 9.515
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Het Oosten Bekijk bericht
Ook Eusebius was een apologeet van het prille christendom natuurlijk. Dat moet men altijd voor ogen blijven houden. Maar het moet worden gezegd, Eusebius als historicus van zijn jonge kerk was -naar de normen van zijn tijd wel te verstaan - niet eens zo slecht. De man heeft veel opzoekingswerk moeten verrichten in ieder geval. Maar ja , hij had in Caesarea dan ook een welvoorziene bibliotheek ter beschikking.
https://nl.wikipedia.org/wiki/Eusebi...ea#Beperkingen

Ik kom hier morgen nog terug op deze ' spin doctor '.
Aton is offline   Met citaat antwoorden
Oud 6 februari 2017, 02:13   #95
Aton
Eur. Commissievoorzitter
 
Geregistreerd: 28 september 2012
Locatie: Vlaanderen
Berichten: 9.515
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Jan van den Berghe Bekijk bericht
In het licht van mijn eerder citaat hebt u daarmee slechts één opvatting weergegeven. Feit is echter dat de Joodse (!) vertalers van de Septuagint niet overal "parthenos" gebruikten.
https://www.interglot.nl/woordenboek...ertaal/pruilen
Aton is offline   Met citaat antwoorden
Oud 6 februari 2017, 07:40   #96
harriechristus
Secretaris-Generaal VN
 
harriechristus's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 29 december 2009
Locatie: amsterdam
Berichten: 29.500
Standaard

Maria

Wat zal Jezus Liefde anders zijn
dan geboren uit een schoon maagdekijn
niet door aardse wellust gedreven
zal Hij eeuwig voor ons leven
in de hemelen door engelen omringd
waar God Jehova lustig mede zingt

terwijl Maria in hare smarten
de pijn der barensweeën ter harte
en haar ook nog eens de lust
van de paring niet was gegund
voor de zonde van Eva
heeft moeten boeten...
__________________
Lees de Nieuwe Bijbel over Gods Rijk in de microkosmos. En bezie ook Twitter en facebook.
harriechristus is offline   Met citaat antwoorden
Oud 6 februari 2017, 07:46   #97
Anna List
Banneling
 
 
Geregistreerd: 28 september 2004
Berichten: 106.558
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door mvd Bekijk bericht
'Naar verluid'

Zouden volgelingen van De Wever ook niet naar verluid doodsbedreigingen hebben gestuurd naar Youssef Kobo?
2*dt
Anna List is offline   Met citaat antwoorden
Oud 6 februari 2017, 08:31   #98
Aton
Eur. Commissievoorzitter
 
Geregistreerd: 28 september 2012
Locatie: Vlaanderen
Berichten: 9.515
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Aton Bekijk bericht
https://nl.wikipedia.org/wiki/Eusebi...ea#Beperkingen

Ik kom hier morgen nog terug op deze ' spin doctor '.
Hier wat meer bronmateriaal:
http://www.tertullian.org/rpearse/eu...s_the_liar.htm

Verder verwijs ik je naar het boek ' De mysterieuze Jezus ' ( T.Freke & P.Gandy ) waar ook Eusebius uitgebreid aan bod komt ( met bronmateriaal ).
Aton is offline   Met citaat antwoorden
Oud 6 februari 2017, 08:52   #99
De schoofzak
Secretaris-Generaal VN
 
De schoofzak's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 4 juli 2004
Berichten: 82.096
Standaard

Ik herhaal mijn vraag:
hoe weten kaloten dat hun god liever heeft dat zijn volgelingen braaf en lief zijn voor mekaar ?

Was er destijds een communicatielijn die er nu niet meer is ?

.
__________________
Vlaanderen is niet van iedereen. Vlaanderen is enkel van hen die een inspanning doen om ertoe te behoren.

De grendel-grondwet moet wijken om eindelijk de broodnodige veranderingen te kunnen doorvoeren. Nadien kan de grondwet herstemd worden. Dat is nog gebeurd.

Ik heb de partij gesticht op drie lijnen: Vlaams en Europees, vrij en verantwoordelijk, en sterk en sociaal. Vandaag is dat de grondstroom in Vlaanderen. Geert Bourgeois (N-VA)
De schoofzak is offline   Met citaat antwoorden
Oud 6 februari 2017, 08:57   #100
Het Oosten
Secretaris-Generaal VN
 
Het Oosten's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 28 juli 2010
Berichten: 46.835
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Jan van den Berghe Bekijk bericht
In het licht van mijn eerder citaat hebt u daarmee slechts één opvatting weergegeven. Feit is echter dat de Joodse (!) vertalers van de Septuagint niet overal "parthenos" gebruikten.
Maar zelfs dan klopt uw verhaal niet. Want ook 'neanis' kan 'jonge vrouw' betekenen.

Overigens rijdt u uzelf nu in de vernieling. U schiet niet veel op met uw antwoord. Want moest 'neanis' louter 'maagd' betekenen, dan hadden de vertalers volgens uw redenering 'neanis' moeten gebruiken om 'maagd' van het Hebreeuws te vertalen in het Grieks in plaats van 'parthenos'.

En dat doen ze niet: van de Hebreeuwe Jesaia worden zowel narah (jonge vrouw) als betulah (maagd) als almah (ongehuwde jonge vrouw) ongenuanceerd door hetzelfde woord vertaald in het Grieks : parthenos. Zo staat het nu eenmaal in de Griekse tekst van Jesaiah. Tot spijt van wie het benijdt.

Daarom: niets is echter en betrouwbaarder dan het origineel. En het origineel kennen we, want de hele Hebreeuwse Jesaia-rol werd teruggevonden in Qumran. En daarin staat 'almah' en niet 'betulah'.

En meer woorden ga ik hier niet meer aan verspillen.

Laatst gewijzigd door Het Oosten : 6 februari 2017 om 09:10.
Het Oosten is offline   Met citaat antwoorden
Antwoord



Regels voor berichten
Je mag niet nieuwe discussies starten
Je mag niet reageren op berichten
Je mag niet bijlagen versturen
Je mag niet jouw berichten bewerken

vB-code is Aan
Smileys zijn Aan
[IMG]-code is Aan
HTML-code is Uit
Forumnavigatie


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 13:47.


Forumsoftware: vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content copyright ©2002 - 2020, Politics.be