![]() |
Registreren kan je hier. Problemen met registreren of reageren op de berichten? Een verloren wachtwoord? Gelieve een mail te zenden naar [email protected] met vermelding van je gebruikersnaam. |
|
Registreer | FAQ | Forumreglement | Ledenlijst |
soc.culture.belgium Via dit forum kun je alle berichten lezen die worden gepost op de nieuwsgroep soc.culture.belgium. Je kunt hier ook reageren op deze berichten, reacties worden dan ook in deze nieuwsgroep gepost. Vergeet niet om dit te lezen. |
|
Discussietools |
![]() |
#81 |
Berichten: n/a
|
![]() "Bart Vanhauwaert" > Alors, ils n'ont pas ose demander a personne? �* 23h il n'y avait pas foule sur les routes, c'est quand ils sont arrivé �* Lille qu'un brave français leur a expliqué la faille. |
![]() |
#82 |
Berichten: n/a
|
![]() Looping a écrit : > > "Jay" <[email protected]> a écrit dans le message de news: > [email protected]... > > Vous excuserez la naïveté de ma question mais bon... Je suis français et > > je vais prendre quelques jours de vacances avec 2 amis. Nous avons prévu > > de nous arrêter samedi soir �* Anvers. Beaucoup de gens m'ont dit que cette > > ville était une ville "raciste". Le problème, c'est que l'un des 2 amis > > avec qui je pars est d'origine chinoise. Est-ce qu'il risque de se voir > > refuser l'entrée dans des discothèques �* Anvers �* cause de ses origines ? > > Si c'est le cas, nous choisirons une autre étape pour notre voyage. > > > > Merci de vos réponses. > > Il ne faut pas exagérer, c'est �* Anvers comme dans beaucoup d'autres > endroits, votre ami serait barbu et en djellaba je ne sais pas mais un > chinois n'y risque rien. On se demande d'ailleurs bien pourquoi ce "racisme" > �* deux vitesses existe ... > Une seule ? Et double facturation pour un posteur nommé : HERMES Un gars bien que t'avais voulu casser pour rien. Je suis ALGÉRIEN, mais tu ne me connais poin(..).... Je m'en TOP de la isis moé. -- Driss ( Hahahahahaha `) |
![]() |
#83 |
Berichten: n/a
|
![]() Bròc Alan a écrit : > > Peut-être que les attentats de Londres, Egypte, Toulouse et les > attentats récents sur les avions y son t pour quelque chose ? > > Peut-être aussi parce qu'il y a moins de petite délinquence (celle > qui gêne vraiment) chinoise que barbue ? Masturbating is not a crime. Sinon on aurait déj�* arrêté OSB. -- Driss |
![]() |
#84 |
Berichten: n/a
|
![]() Poli a écrit : > > Bròc Alan wrote: > > . Beaucoup de gens m'ont dit que > > cette ville était une ville "raciste". Le problème > > ___________________ > > > > *Je crois que "beaucoup de gens" parlent de ce qu'ils ne connaissent > > pas. > > Evidemment, si c'est des parisiens prétencieux qui font une crise de > > nerfs chaque fois qu'ils entendent parler Flamand, ils ont dû faire > > beaucoup de cacas nerveux �* Anvers. > > > sinon, c'est avec Namur une des deux villes les plus sympathiques de > > Belgique. > > Et avec près d'un habitant sur deux qui vote pour un parti d'extrème > droite dont les dirigeants ont des liens avec des (neo)-nazis. > > http://www.resistances.be/blokantisem.html > > http://www.resistances.be/stafdecl.html Namur, aussi ? Je ne savais pas ! Sinon je n'aurais jamais envoyé des fleurs �* cette pétasse de Lucille Alias (ISIS) au décès de son padre :-((( Quelle connerie ! -- Driss |
![]() |
#85 |
Berichten: n/a
|
![]() Jay a écrit : > > Vous excuserez la naïveté de ma question mais bon... Je suis français et > je vais prendre quelques jours de vacances avec 2 amis. Nous avons prévu > de nous arrêter samedi soir �* Anvers. Beaucoup de gens m'ont dit que > cette ville était une ville "raciste". Le problème, c'est que l'un des 2 > amis avec qui je pars est d'origine chinoise. Est-ce qu'il risque de se > voir refuser l'entrée dans des discothèques �* Anvers �* cause de ses > origines ? Si c'est le cas, nous choisirons une autre étape pour notre > voyage. > > Merci de vos réponses. Indicible... pour les habitués(es) conformes �* cette surprise. En réalité : INDICIBLE est une façon de dire avec force ce qu'on affirme ne pas pouvoir être dit. Moé, j'ai déj�* visité Virzon & puis Anvers... -- Driss |
![]() |
#86 |
Berichten: n/a
|
![]() Looping a écrit : > > "Bròc Alan" <[email protected]> a écrit dans le message de news: > [email protected]. com... > Peut-être que les attentats de Londres, Egypte, Toulouse et les > attentats récents sur les avions y son t pour quelque chose ? > > Peut-être aussi parce qu'il y a moins de petite délinquence (celle > qui gêne vraiment) chinoise que barbue ? > > --------------- > > c'est très probable. Je t'assure que ce n'est ni MH & ni moi. Hélas, la connotation te colle visiblement. -- Driss |
![]() |
#87 |
Berichten: n/a
|
![]() Lucille a écrit : > > "Jay" > > > Merci de vos réponses. > > un chinois? mais aucun problème mon ami! Grazie pâte alimentaire! Thank you, essayez de toucher le nez avec votre langue ? -- Driss |
![]() |
#88 |
Berichten: n/a
|
![]() Duraton a écrit : > > "Billy Joe" <[email protected]> a écrit dans le message de news: > [email protected]... > > > > > Vous excuserez la naïveté de ma question mais bon... Je suis français et > > > je vais prendre quelques jours de vacances avec 2 amis. Nous avons prévu > > > de nous arrêter samedi soir �* Anvers. Beaucoup de gens m'ont dit que > > > cette ville était une ville "raciste". Le problème, c'est que l'un des 2 > > > amis avec qui je pars est d'origine chinoise. Est-ce qu'il risque de se > > > voir refuser l'entrée dans des discothèques �* Anvers �* cause de ses > > > origines ? Si c'est le cas, nous choisirons une autre étape pour notre > > > voyage. > > Mon bon monsieur, les anversois rêvent de remplacer chaque maghrébin par > deux asiatiques. > C'est raciste ça ? C'est juste une sorte de redondance, un pléonasme.... Par exemple: primitif flamand -- Driss |
![]() |
#89 |
Berichten: n/a
|
![]() "Lucille" <L.de Lavercantière @skynet.be> schreef in bericht news:[email protected]... > > "Duraton" > > > Tais-toi, ils seraient capables de transformer Bouillon en Soep. > > och ja, déj�* que Bastogne ils ont trouvé Bastenaken :-))) Ma traduction préférée reste encore "Karelskoning" pour Charleroi. Vous savez aussi que certaines traductions n'existent que dans le patois flamand ? 'Rijsel' pour Lille par exemple n'existe pas en néerlandais. C'est "Lille" en néerlandais. |
![]() |
#90 |
Berichten: n/a
|
![]() Dixit wrote:
> "Lucille" <L.de Lavercantière @skynet.be> schreef in bericht > news:[email protected]... > >>"Duraton" >> >> >>>Tais-toi, ils seraient capables de transformer Bouillon en Soep. >> >>och ja, déj�* que Bastogne ils ont trouvé Bastenaken :-))) > > > Ma traduction préférée reste encore "Karelskoning" pour Charleroi. > Vous savez aussi que certaines traductions n'existent que dans le patois > flamand ? 'Rijsel' pour Lille par exemple n'existe pas en néerlandais. C'est > "Lille" en néerlandais. Il faut comprendre les Flamands: c'est pour ne confonde pas avec Lille (prov. Antwerpen) |
![]() |
#91 |
Berichten: n/a
|
![]() "fred" <[email protected]> schreef in bericht news:[email protected]... > > "Dixit" <[email protected]> a écrit dans le message de > news:[email protected]... > > > > "Billy Joe" <[email protected]> schreef in bericht > > news:[email protected]... > > > > > > > Vous excuserez la naïveté de ma question mais bon... Je suis français > et > > > > je vais prendre quelques jours de vacances avec 2 amis. Nous avons > prévu > > > > de nous arrêter samedi soir �* Anvers. Beaucoup de gens m'ont dit que > > > > cette ville était une ville "raciste". Le problème, c'est que l'un des > 2 > > > > amis avec qui je pars est d'origine chinoise. Est-ce qu'il risque de > se > > > > voir refuser l'entrée dans des discothèques �* Anvers �* cause de ses > > > > origines ? Si c'est le cas, nous choisirons une autre étape pour notre > > > > voyage. > > > > > > > > Merci de vos réponses. > > > > > > Evitez Anvers alors, c'est bien triste a dire mais c'est la verite > > > > > > Venez donc vous amuser & vous reposer a Bruxelles. > > > > > > Billy > > > > Le Chinois n'est pas un problème, mais ce que les Anversois détestent avec > > encore plus de zèle ce sont les francophones, y compris les Français. > > > Faux, jamais �* Anvers je n'ai eu de problèmes parce que je suis > francophone. Et moi, si ! J'étais en train de faire mes courses au GB au Groenplaats et quand j'ai rencontré un collègue français nous avons parlé en français. Du moment qu'il est parti une vieille flamande m'approchait en demandant (dans son patois local): "Pourquoi parles-tu français ? ICI, NOUS SOMMES EN FLANDRES !" Alors, tu, en étant belge, peut trouver ça normal, mais pour les Français c'est hallucinant ! J'ai aussi lu le message d'EriK qui donne le bon conseil aux Français de dire tout de suite qu'ils sont Français. Je suis tout �* fait d'acc avec lui, mais c'est encore une fois hallucinant que ce soit nécessaire dans ce pays. Et oui... quand je sors avec des amis français ils doivent dire quelques fois par soirée: "Je ne suis pas belge ! Je suis un vrai Français !" Si je les suis en disant: "Je ne suis pas belge ! Je suis un vrai Néerlandais !" cela n'améliora pas vraiment les choses... Comme Sargon montre clairement ('même les Hollandais') l'Anversois distribue bien sa xénophobie vers *tous* ses pays voisins. Ou celui-ci <resto vide> "Bonsoir, une table pour quatre s'il vous plaît" "Non, on est plein." Eh bien, on s'installe dans un resto en face de celui du 'Vrai Flamand' et pendant le dîner (de 19h jusqu'�* 23h) on note qu'il n'y a aucun client chez lui. Dieu est juste, pourtant: le resto n'existe plus. Alors, vous pouvez trouver tout ça normal, mais il me faut quand-même expliquer aux étrangers que des tels petits accidents peut leur arriver �* Anvers. Ce ne sont que des accidents - on a plein d'Anversois sympa - mais cela arrive. |
![]() |
#92 |
Berichten: n/a
|
![]() Didier Leroi wrote:
> On Thu, 18 Aug 2005 13:43:25 GMT, "Dirk Vermeer" <trace veegaf @ > time.com> écrivait, schreef, wrote: > >> Antoon Pardon wrote: > >>> Each person understanding the other language and >>> expressing himself in his own language distributes >>> the burden on all participants equally. > >> O my dear... >> Jij probeert om een waal beleefdheid bij te brengen... >> Succes gewenst... > > Niet enkel Walen dwerven alhier... > > Mvg, > Didier "dwerven" ken ik niet. Bedoelde je misschien "dwelmen" ? Heb dat even opgezocht in het WNT: DWELMEN, bedr. en onz. zw. ww. Mnl. dwelmen, mhd. twalmen, ags. dwelman, dwilman, got. dwalmon. Van Dwalm. In de oudere taal en nog in enkele dialecten. A) Bedr. ?Van zijne bezinning berooven, bedwelmen, benevelen. || Een snoer vol vande alderkostelijckste Edele Gesteenten, ..., soo klaer, ende schoon flickerende dat eener 't ghesicht van ghedwelmt wort, Begin e. Voortg. 12, 27 a. B) Onz. ?1) Zijne bezinning verliezen. || Wie, die het al wil peilen met vernuft, Hoe nyver in bespieg'ling ..., Die niet in dit Natuurboek dwelmt, en suft? OUDAAN, Ged. 4, 143. 2) In Groningen in den zin van: talmen, dralen (Mag. v. Ned. Taalk. 1, 98). Afl. Dwelmerij, waan, beneveling, inbeelding (Dit (is) de eigen aart van al die God verzaakt: Waar toe een slecht besluit der grootste dommekrachten En herssen-dwelmery bemachtigt hun gedachten? OUDAAN, Poly 2, 220; dien verwaten kop, Die al zyn dwelmery most smoren in een strop? 2, 223). Samenst. Dwelmluk, waangeluk, eenmaal aangetroffen (Als ik des Werelds doen bepeyns, Wat is haar Luk, een dwelm-luck!?CAMPHUYZEN, Sticht. Rymen 264). |
![]() |
#93 |
Berichten: n/a
|
![]() "Dirk Vermeer" <trace veegaf @ time.com> schreef in bericht news:[email protected]... > Didier Leroi wrote: >> On Thu, 18 Aug 2005 13:43:25 GMT, "Dirk Vermeer" <trace veegaf @ >> time.com> écrivait, schreef, wrote: >> >>> Antoon Pardon wrote: >> >>>> Each person understanding the other language and >>>> expressing himself in his own language distributes >>>> the burden on all participants equally. >> >>> O my dear... >>> Jij probeert om een waal beleefdheid bij te brengen... >>> Succes gewenst... >> >> Niet enkel Walen dwerven alhier... >> >> Mvg, >> Didier > > > "dwerven" ken ik niet. > Bedoelde je misschien "dwelmen" ? > > > Heb dat even opgezocht in het WNT: > > DWELMEN, bedr. en onz. zw. ww. Mnl. dwelmen, mhd. twalmen, ags. dwelman, > dwilman, > got. dwalmon. Van Dwalm. In de oudere taal en nog in enkele dialecten. > A) Bedr. ?Van zijne bezinning berooven, bedwelmen, benevelen. || Een snoer > vol vande > alderkostelijckste Edele Gesteenten, ..., soo klaer, ende schoon > flickerende dat eener 't ghesicht van > ghedwelmt wort, Begin e. Voortg. 12, 27 a. > B) Onz. ?1) Zijne bezinning verliezen. || Wie, die het al wil peilen met > vernuft, Hoe nyver in > bespieg'ling ..., Die niet in dit Natuurboek dwelmt, en suft? OUDAAN, Ged. > 4, 143. > 2) In Groningen in den zin van: talmen, dralen (Mag. v. Ned. Taalk. 1, > 98). > Afl. Dwelmerij, waan, beneveling, inbeelding (Dit (is) de eigen aart van > al die God verzaakt: Waar > toe een slecht besluit der grootste dommekrachten En herssen-dwelmery > bemachtigt hun > gedachten? OUDAAN, Poly 2, 220; dien verwaten kop, Die al zyn dwelmery > most smoren in een > strop? 2, 223). > Samenst. Dwelmluk, waangeluk, eenmaal aangetroffen (Als ik des Werelds > doen bepeyns, Wat is > haar Luk, een dwelm-luck!?CAMPHUYZEN, Sticht. Rymen 264). Niet Dwerven maar Zwerven -- Ghingis Khan http://www.lotuschild.org/ http://www.khadag.org/ http://www.snowleopard.org/ |
![]() |
#94 |
Berichten: n/a
|
![]() On Thu, 18 Aug 2005 20:27:00 GMT, "Dixit" <[email protected]>
wrote: > Comme Sargon montre clairement ('même les Hollandais') l'Anversois distribue > bien sa xénophobie vers *tous* ses pays voisins. > Malheureusement, ça ne prouve rien, car Sargon n'est pas Anversois. Il y habite seulement, pas plus. Pour le reste, tu as 100% raison. Cela n'est pas difficile du tout, comme ton jugement n'est aveuglé par aucune trace de sens de l'humour. Sargon |
![]() |
#95 |
Berichten: n/a
|
![]() Dixit a écrit:
> "Antoon Pardon" <[email protected]> schreef in bericht > news:[email protected]... > >>Op 2005-08-18, Billy Joe schreef <[email protected]>: >> >>>Hey Dirk, answering in "Dutch" a question asked in French... What's that >>>mess is about? >> >>That "mess" is the agreed upon modus vivendus in this newsgroup >>from the beginning. >> >>The idea is that communication is best served when people >>react in there own language even to messages in other >>languages because in general passive knowledge of >>a foreign language is better than active knowledge. >>In other words, understanding a foreign language >>is easier than expressing one self in a foreign >>language. >> >>Each person understanding the other language and >>expressing himself in his own language distributes >>the burden on all participants equally. >> >>-- >>Antoon Pardon > > > Oui, répondre un Français en flamand, ça sert vraiment la bonne > communication... > > Et �* un Québécois, même chose :-) -- Thibaud ICQ: 174459367 thibaud_salle @ hotmail.com Tout savoir non désiré est un savoir inutile ---------------------- |
![]() |
#96 |
Berichten: n/a
|
![]() "Lucille" <L.de Lavercantière @skynet.be> a écrit dans le message de news: [email protected]... > > "Looping" > >> nous ? tu veux dire les flamands ? > > en premier oui, et en second, "Nous" nous n'aurions jamais du accepter > qu'un village > francophone soit traduit en néerlandais! > pis Namur est traduit et pas Charleroi...pourquoi? > > et tu sais �* qui on doit cela ? ce n'est pas aux flamands, c'est �* Napoléon. -- Looping |
![]() |
#97 |
Berichten: n/a
|
![]() "Lucille" <L.de Lavercantière @skynet.be> a écrit dans le message de news: [email protected]... > > "Bart Vanhauwaert" > >> Alors, ils n'ont pas ose demander a personne? > > �* 23h il n'y avait pas foule sur les routes, c'est quand ils sont arrivé �* > Lille qu'un brave français > leur a expliqué la faille. > > Ils n'avaient qu'�* utiliser un Tam Tam (version flamande du Tom Tom) -- Looping |
![]() |
#98 |
Berichten: n/a
|
![]() "Poli" > Il faut comprendre les Flamands: c'est pour ne confonde pas avec Lille > (prov. Antwerpen) tsss tsss |
![]() |
#99 |
Berichten: n/a
|
![]() "Dixit" > Ma traduction préférée reste encore "Karelskoning" pour Charleroi. "Fleurus", Sovietebloem :-) |
![]() |
#100 |
Berichten: n/a
|
![]() "Looping" > Ils n'avaient qu'�* utiliser un Tam Tam (version flamande du Tom Tom) il y a une dizaine d'année ....déj�*! N'empêche que si un jour ils ont l'occasion de te l'expliquer, prépares un lange! :-))))) |