![]() |
Registreren kan je hier. Problemen met registreren of reageren op de berichten? Een verloren wachtwoord? Gelieve een mail te zenden naar [email protected] met vermelding van je gebruikersnaam. |
|
Registreer | FAQ | Forumreglement | Ledenlijst |
Buitenland Internationale onderwerpen, de politiek van de Europese lidstaten, over de werking van Europa, Europese instellingen, ... politieke en maatschappelijke discussies. |
![]() |
|
Discussietools |
![]() |
#121 |
Burger
Geregistreerd: 24 februari 2003
Berichten: 141
|
![]() @ Jan v.d. Berghe
Ik ben er persoonlijk nog niet zo zeker van of al diegenen die Engels als tweede taal kennen en hanteren dit zomaar overboord gaan gooien en overschakelen op iets anders. Of het argument "neutraal" genoeg is om hen te overtuigen betwijfel ik ook. In een wereld waar het ideale niet bestaat is het immers constant compromissen maken, en voordelen tegen nadelen afwegende blijft Engels de aangewezen keuze als tweede taal voor mensen met een andere moedertaal. De voordelen van het Engels heb ik reeds tweemaal opgesomd, zie hogerop in deze thread. De nadelen zijn dan dat het geen neutrale taal is (ontken ik zeker niet) en dat het de taal ZOU zijn van onze vermeende overheersers. Stel realisme nu even boven idealisme en dan ga je inzien dat de rol van wereldtaal voor het Engels weggelegd is en dat het enige evenement dat genoeg impact zou hebben om dit ongedaan te maken een nieuwe ijstijd is. Overigens nog iets over je Arabische verhaal: ik kan hier vele TV-stations uit die contreien ontvangen en reeds meerdere malen heb ik Engelse ondertitels gezien bij series, films en debatten op Arabische zenders. Onlangs nog een zender gezien die verzen uit de koran toonde, op de linkerkant van het scherm in het Arabisch, rechts in het Engels. Uit dit alles leid ik af dat Engels wel degelijk een rol van betekenis speelt in deze regio, net als elders op de wereld. |
![]() |
![]() |
![]() |
#122 | |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
|
![]() Citaat:
Ongetwijfeld zal het argument van de neutraliteit niet doorslaggevend zijn, wel echter dat van de gemakkelijkheid van de taal. Wie eens Esperanto heeft gestudeerd en gebruikt, zal hiermee instemmen. Geen ellenlange reeksen en idiomatisch gebruik van werkwoordsvervoegingen, geen uitzonderingen allerhande, geen duizenden woorden die geen of nauwelijks een etymologische samenhang hebben. In de plaats komt er een doorzichtige woordopbouw (door een samenhangend systeem van woordafleiding), een eenvormig en welomschreven gebruik van de werkwoordstijden, geen uitzonderingen. Hierdoor zal men veel vlugger de taal beheersen. Ottó Haszpra, een Hongaars taalkundige, heeft eens berekend hoeveel uur men nodig heeft om respectievelijk het Engels en Esperanto te leren. Voor het Engels kwam hij op ongeveer 2.000 werkuren. Hiermee kon men een vlot gesprek houden over een reeks uiteenlopende onderwerpen. Maar bij het Esperanto was dit indrukwekkend aantal uren geslonken tot 200 uren. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#123 | |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
|
![]() Citaat:
Is er een ijstijd geweest waardoor het Frans zijn positie heeft afgestaan? Heus, we moeten niet zo ver in de tijd terug te gaan waar die taal nog ongekroond heerste op het internationale terrein. Niets is zo grillig als de geschiedenis. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#124 | |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
|
![]() Citaat:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#125 | |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
|
![]() Citaat:
http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/amnord/cndpollng.htm http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/amnord/quebeccharte.htm |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#126 | |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
|
![]() Citaat:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#127 | |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
|
![]() Citaat:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#128 | |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
|
![]() Citaat:
Misschien de zaak een beetje laten bezinken en een paar dingetjes vervolgens met een open geest doornemen. En "startje" raad ik u het Manifest van Praag aan: http://www.esperanto.be/fel/nl/manif.html Ook interessant is een tekst van de Engelse professor Wells: http://www.esperanto.be/fel/nl/h01.html En ook een blik waard zijn http://www.esperanto.be/fel/nl/monard.html http://www.esperanto.be/fel/nl/novesp.html http://www.esperanto.be/fel/nl/HTXXXI02.html |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#129 | |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
|
![]() Citaat:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#130 | ||
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 5 november 2002
Berichten: 12.386
|
![]() Citaat:
Veel mensen vergeten trouwens dat met de uitbreiding van de EU naar Oost-Europa het belang van Duits enorm zal toenemen. In het Oostblok werden alleen Russisch en Duits als vreemde talen geleerd, met als gevolg dat iedereen die ouder is dan een jaar of 30 nu geen Engels heeft geleerd op school. Je hoeft in deze landen dan ook niet te verwachten dat mensen Engels spreken, men gebruikt haast alleen Duits (en dan nog vaak gebrekkig) in de communicatie met buitenlanders. Onder jongeren wordt Engels wel steeds populairder, maar feit blijft dat Duitsland en Oostenrijk meestal de dichtstbijzijnde westerse landen zijn en men zich daar dus op richt. Als het zwaartepunt in Europa naar het oosten verschuift, verandert ongetwijfeld ook het belang van de talen. Frans (net als alle Romaanse talen trouwens) zal in Europa verder aan gewicht moeten inleveren en het Duits zal hiervan profiteren. Dit is niet meer dan terecht, aangezien Duits nu al verreweg de grootste taal van de EU is, terwijl in het diplomatieke verkeer alleen Frans en Engels worden gebruikt. Het is overigens sowieso naïef te denken dat iedereen in Europa Engels spreekt. In de Benelux en Scandinavië is de kennis van het Engels vrij hoog, maar in Italië kom je er werkelijk nergens mee. Het blijft dus erg belangrijk om meer talen te leren dan alleen Engels, of je moet een neutrale taal invoeren die voor iedereen acceptabel is. ![]() |
||
![]() |
![]() |
![]() |
#131 | ||
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
|
![]() Citaat:
Als het allemaal zo rooskleurig zou zijn dan hoefde men in het tweede middelbaar geen basiscursus Engels te geven. Nochtans stelt men vast dat het absoluut nodig is. Vraag maar eens aan die jongeren een Engels werkwoord te vervoegen in TT, VT en ToekT... |
||
![]() |
![]() |
![]() |
#132 | |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
|
![]() Citaat:
Ik denk dat de voorstanders van het Engels als ultieme wereldtaal zichzelf zand in de ogen strooien en niet beseffen dat de verbreidheid van de taal in een aantal sectoren nog niet betekent dat het ook een "lingua franca" is geworden. Het Engels mag dan wel almachtig zijn in de ICT-wereld, in de luchtvaart en in sommige andere kleinere terreinen, dit betekent niet dat het daarom in de rest van de leefwereld even sterk staat. Ook verwarren ze mode en daadwerkelijke taalbeheersing. Tegenwoordig is het "cool" om je taal met Engelse woorden en enkele uitdrukkingen te doorspekken, maar dat betekent nog geen taalbeheersing. En wat ze na het middelbaar overhouden is vaak een bijzonder rudimentaire taalkennis. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#133 |
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 11 januari 2003
Locatie: Vlaanderen
Berichten: 12.249
|
![]() Esperanto zou nochtans door 95% van de leerlingen enorm gewardeerd worden : het is een gemakkelijke taal, ipv vele uren Frans, Engels en Duits gewoon espertanto (pak 4 uur, zou genoeg moeten zijn.),
de andere talen worden optievakken. Het nadeel is wel dat veel lln niet meer in contact komen met buitenlandse schrijvers, of in elk geval veel moeilijker.
__________________
"Denken ist schwer, darum urteilen die meisten." |
![]() |
![]() |
![]() |
#134 | ||||
Burger
Geregistreerd: 24 februari 2003
Berichten: 141
|
![]() @ Jan v.d. Berghe
Citaat:
Citaat:
Jammer. Weet je wat jij eens moet doen voor mij? Eens opzoeken wat de Bill 101 in Quebec precies inhoud en de repercussies bij overtreding. Vind je dit alles nog netjes? Citaat:
Ik had de link naar een Esperanto-portaalsite aangeklikt die in het eerste bericht van deze thread vermeld stond. Eenmaal op die site begreep ik ,om evidente redenen, niets van wat daar allemaal te lezen stond. Ik heb dan maar op een link geklikt met een naam waarin ik het woord economie herkende. Ook op die pagina kreeg ik niets ontcijferd, maar zal wel enkele bekende firma's vermeld: van microsoft hadden ze mikrosoft gemaakt en de "systems" van sun microsystems hadden ze eveneens gemodifieerd. Is dat nu niet een beetje overdreven? Wat die Arabische TV-zenders betreft: ik betwijfel je uitleg niet want ikzelf had eigenlijk niet het flauwste vermoeden wat hier de bedoeling was. Ik heb deze uitzendingen maar even bekeken tijdens een zap-sessie. Overigens stel ik mij al lang geen vragen meer bij het zien of horen van Engels op een wereldomspannend telecomsysteem als satelliet TV want dat is daar doodnormaal. Citaat:
Maar ik had het over jongeren en ik ben echt benieuwd hoeveel -16jarigen capabel zijn om van voorgenoemde voorbeelden het Franse equivalent te geven, ondanks enkele jaren schoolfrans. |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
#135 | |
Burger
Geregistreerd: 24 februari 2003
Berichten: 141
|
![]() @ C uit W
Citaat:
Indien we echt een een poll onder de jongeren onder de 16 moesten houden denk ik dat het resultaat eerder mijn opvattingen gaat bevestigen. Kijk maar eens naar de evolutie in het Waalse onderwijs waar Engels, ingevolge vrije keuze, stilaan de bovenhand op Nederlands haalt. Niettemin, ik zou echt eens benieuwd zijn hoe de jongeren er over denken. Wellicht zullen ze de oorspronkelijke bedoeling en idealen van het Esperanto wel goed vinden, maar na een tijdje gaan inzien dat deze taal mijlenver weg staat van hun leefwereld, in tegenstelling tot het Engels. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#136 |
Vreemdeling
Geregistreerd: 24 februari 2003
Berichten: 37
|
![]() Quote:
Esperanto IS reeds een wereldtaal: in praktisch gans de wereld vind je mensen die deze taal spreken Dit is geen criterium om als wereldtaal beschouwd te kunnen worden, ik heb de criteria hiervoor al 2 maal opgesomd in deze thread en ik ga het geen derde keer doen. Esperanto komt zelfs nog niet bijna in aanmerking om als wereldtaal gecatalogeerd te kunnen worden. Ik ga niet de moeite doen om in deze “thread” (mooi Nederlands woord overigens) te gaan zoeken naar UW bepaling van het begrip wereldtaal. Volgens Van Dale is een wereldtaal een “taal waarmee men over de gehele wereld of een belangrijk deel ervan terecht kan, hetzij een reeds bestaande taal, zoals het Engels, hetzij een speciaal daarvoor ontworpen intermediair, zoals het Esperanto en het Ido”. Moet er nog zand zijn? Overigens: ik zeg u nogmaals dat ik enkel nog op ernstige, essentiële argumenten zal antwoorden en niet op “a buttload of crap”! Quote: Een mogelijke verklaring is het feit dat Esperanto een fonetische taal is micro of mikro, het zal weining verschil maken qua uitspraak, dus hier kan de verklaring niet liggen. In het Eo maakt dit een groot verschil uit! Maar nogmaals: praat eens over de essentie! Dat een taal staat op haar eigenheid en dus geen Engelse woorden wil opnemen is een recht en vind ik zelfs positief. Maar met merknamen knoeien is ONWETTELIJK! Dat ga je dan ook in geen enkele andere taal tegenkomen, zelfs niet in het Frans of Duits. Lees in dit verband de bijdrage van Jan van den Berghe. U zal zien dat dit probleem reeds opgelost is. En nogmaals: praat eens over de essentie! Quote: Waar haalt een Engelssprekende het recht vandaan om mijn naam op zijn Engels uit te spreken? Je hebt hem wellicht zelf niet gekozen, maar Dan is een Amerikaanse naam. Weer mis: Dan is een bijbelse naam. Ik heb trouwens ook nog een familienaam die in het Engels anders uitgesproken wordt! En nogmaals: praat eens over de essentie! Quote: Wij van onze kant zullen ons steeds heftig blijven verzetten tegen het Angelsaksisch taalkundig-cultureel imperialisme big surprise:ik kijk ook nooit naar al die Amerikaanse soap-toestanden op TV, ik kan er ook helemaal niet mee lachen, en zelfs hun films kunnen me niet echt boeien. Het veelvuldig gebruik van het Engels heeft in mijn geval niks te maken met Amerika, doch argumenteren ga ik hier niet langer doen omdat jij koppig en tegen beter weten in zal blijven vasthouden aan die link. “Uw geval” interesseert mij niet. Mij interesseert het feit dat vele jongeren voor het Engels “kiezen” omdat ze 24 h/dag gehersenspoeld worden door de media via zo goed als uitsluitend Angelsaksische films, soaps en muziek. Ook het feit dat hen informatie over een waardevol alternatief onthouden wordt door de “arrogentsia” in de Wiertzstraat, de Wetstraat, de Alma-Materstraat en de Pers en Medialaan die zich uit pragmatisme en plat opportunisme liever in het slijk wentelt voor de taal van de Angelen en de Saksen, de taal van de mammon dan aandacht te hebben voor een fundamentele, economische en democratische oplossing van het communicatieprobleem van de modale burger uit de Dorpsstraat! Quote: Ik denk dat het Esperantistengedachtengoed dat respect vraagt voor elke taal- en cultuurgroep Behalve voor de Angelsaksische, je citaat over de eliminatie van het Engels heb je wel degelijk geplaatst, dit kan je niet meer ongedaan maken, ontkennen is dus onmogelijk. En toch ga je veel symphtie winnen bij de AEL met zulke ideeen. Ook Quebec heeft een opening voor jou: daar mag je ook alles spreken, behalve Engels op straffe van boete. Ook een citaat kan je op verschillende manieren interpreteren. Als jij dat op deze manier wil doen, dan is dat UW interpretatie en UW verantwoordelijkheid (zoals met UW "bepaling" van "wereldtaal"). Ik wilde met dit citaat iets heel anders benadrukken, maar ik ben niet van plan u ook dát nog eens uit te leggen. Quote: In de toekomst antwoord ik echter alleen nog maar op ernstige argumenten over de essentie van de zaak. Je verhaaltje over de eliminatie van het Engels teneinde de USA ten val te brengen was bijzonder ernstig en is vast en zeker een hulp om mensen inzicht te brengen in wat een wereldtaal is. beetje serieus blijven he. Zoals ik al zei: enkel ernstige argumenten i.v.m. de essentie en geen “buttload of crap”. Ik vind trouwens dat ik al meer dan genoeg tijd en energie gestoken heb in dit “geouwehoer”. |
![]() |
![]() |
![]() |
#137 |
Burger
Geregistreerd: 24 februari 2003
Berichten: 141
|
![]() @ Jan v.d. Berghe
Het is een beetje een ironisch toeval maar bij het aanklikken van de vier laatste links die je opgaf verscheen er de melding: The page cannot be displayed There is a problem with the page you are trying to reach and it cannot be displayed. en nog wat Engelstalig blalbabla.... Een complot van de USA? zal wel aan telenet liggen denk ik, ik probeer morgen wel eens opnieuw. |
![]() |
![]() |
![]() |
#138 |
Burger
Geregistreerd: 24 februari 2003
Berichten: 141
|
![]() @ Dan van Herpe:
Jij wind je dus behoorlijk op over het feit dat jongeren tegenwoordig door een bepaalde, monotone en eenzijdige, cultuur gebrainwashed worden. Dit ontken ik niet, maar is dat wat jij noemt "de essentie" ? Ik meende dat de discussie hier ging over welke taal in aanmerking komt als universele (wereld-)taal. Je hebt het verder over "uw geval".wel, ik was me er niet van bewust dat ik ,door het feit dat ik vaak het Engels gebruik, zo een unicum was. Wil je me ook eens uitleggen wat volgens jou die befaamde essentie dan wel is en je voorts wat minder opwinden? |
![]() |
![]() |
![]() |
#139 | ||
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
|
![]() Citaat:
|
||
![]() |
![]() |
![]() |
#140 | |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
|
![]() Citaat:
Over de literatuur moet u niet echt wakker liggen: bijna alle grote wereldliteratuur is in het Esperanto vertaald. In de hogere jaren zouden de leerlingen hierdoor niet alleen in contact kunnen komen met Nederlandse, Franse, Angelsaksische en Duitse literatuur (zoals nu meestal in schoolverband), maar ook met de hoogtepunten van de Hongaarse, Chinese, Finse, IJslandse, Nieuwgriekse letterkunde. |
|
![]() |
![]() |