Politics.be Registreren kan je hier.
Problemen met registreren of reageren op de berichten?
Een verloren wachtwoord?
Gelieve een mail te zenden naar [email protected] met vermelding van je gebruikersnaam.

Ga terug   Politics.be > Themafora > Staatsinrichting
Registreer FAQForumreglement Ledenlijst

Staatsinrichting Vlaanderen versus Wallonië? Een unitaire, federale, confederale staat of meteen Vlaanderen onafhankelijk. Dit is het forum bij uitstek voor discussies over de Belgische staatsinrichting.

Antwoord
 
Discussietools
Oud 3 juni 2006, 20:08   #121
lomeanor
Eur. Commissievoorzitter
 
lomeanor's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 5 april 2005
Berichten: 9.853
Standaard

Vlaamse onafhankelijkheid zal ons zeker helpen tegen de verfransing. Verfransing is het probleem van de Rand, en onafhankelijkheid zal ons de wettelijke middelen geven om paal en perk te stellen aan de franstalige arrogantie.

Er zijn nu misschien wel al taalwetten, maar die worden met de voeten getreden. Enkel een onafhankelijk Vlaanderen kan een oplossing bieden.
lomeanor is offline   Met citaat antwoorden
Oud 3 juni 2006, 21:58   #122
Black Cat
Minister-President
 
Black Cat's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 6 april 2006
Berichten: 4.205
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door lomeanor Bekijk bericht
Enkel een onafhankelijk Vlaanderen kan een oplossing bieden.
Ook tegen verengelsing? Buitenlanders die geen Nederlands kunnen? Vlamingen die geen Nederlands durven spreken tegen anderstaligen?
__________________
"Ahimsa is een eigenschap van moedige mensen" (Mahatma Gandhi)
Black Cat is offline   Met citaat antwoorden
Oud 3 juni 2006, 22:00   #123
Black Cat
Minister-President
 
Black Cat's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 6 april 2006
Berichten: 4.205
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Jan van den Berghe Bekijk bericht
Dat is niet zo. Ik kom regelmatig in Nederland, in een streek waar ze een dialect spreken dat sterk verschilt van het AN. Toch begrijp ik in grote lijnen waar het overgaat. Dat "niets" klopt zeker niet. Hetzelfde ervaar ik als ik in Oostenrijk en Zwitserland ben. Ik kan goed Duits; de Duitse dialecten zijn best moeilijk te volgen maar zeker wel te volgen.
Daarom zendt men op de Nederlandse TV Vlaamse series uit met ondertiteling
__________________
"Ahimsa is een eigenschap van moedige mensen" (Mahatma Gandhi)
Black Cat is offline   Met citaat antwoorden
Oud 4 juni 2006, 09:44   #124
luc broes
Perm. Vertegenwoordiger VN
 
Geregistreerd: 30 augustus 2002
Berichten: 15.667
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Black Cat Bekijk bericht
(2) Het Nederlands wordt niet alleen bedreigd door het Frans, maar eigenlijk meer door het Engels, het gebruik van nep-woorden en sms-taal.
(3) Door de huidige en komende migraties bestaat er invloed van vele talen, Zuid-Europese, Oost-Europese, enz, zodat Wallonië daar niet met de vinger kan voor gewezen worden
(5) Vele Vlamingen spotten met anderstaligen die een accent hebben.
6) Beschermende maatregelen voor het Nederlands zijn bovendien perfect mogelijk in een herenigd België.
2) Brussel en de rand werden en worden verfranst, niet verengelst
3) Wij wijzen het Belgisch regime met de vinger, niet wallonië
5) Het zijn vooral de Franstaligen die spotten met het accent van de vlamingen die Frans praten.
Franstaligen spreken bijna nooit Nederlands, hoe kan men dan met hun accent spotten?
6) De feiten bevestigen dat dit perfect onmogelijk is
Zelfs in Brusselse hospitalen is tweetaligheid onmogelijk, hoewel wij wel de rekeningen betalen.
luc broes is offline   Met citaat antwoorden
Oud 4 juni 2006, 09:47   #125
luc broes
Perm. Vertegenwoordiger VN
 
Geregistreerd: 30 augustus 2002
Berichten: 15.667
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door biebeltje Bekijk bericht
Ik denk dat er nog weinig mensen zijn die ergens solo onderzoek aan het voeren zijn. Ook in de wetenschap zit je met globalisering en de gebruikte taal in de ontelbare samenwerkingsverbanden is nu eenmaal Engels. Zelfs de Fransen beseffen dit (ik heb veel met Fransen moeten samenwerken) en schakelen vlot over op het Engels.
Juist!
luc broes is offline   Met citaat antwoorden
Oud 4 juni 2006, 09:47   #126
Jan van den Berghe
Secretaris-Generaal VN
 
Jan van den Berghe's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Black Cat Bekijk bericht
Daarom zendt men op de Nederlandse TV Vlaamse series uit met ondertiteling
Dit is de grootste onzin. En mensen die op vakantie naar Nederland gaan of een dagje Amsterdam, Maastricht of Utrecht, weten dat je niet met een ondertitelingsmachine door de straten moet lopen. Nederlanders begrijpen Vlamingen en omgekeerd. In veel gevallen begrijpen zelfs Duitsers uit het noorden van Duitsland ons wanneer we dialect spreken... Ik ken een Duitser die enige tijd geleden een huis heeft gekocht in het Meetjesland. Hij heeft nooit Nederlands geleerd, maar doordat zijn ouders hem in het Nederduits hebben opgevoegd, begrijp hij het dialect van de streek. Nederlanders, die naar dialectafstand en tongval, duizendmaal dichter staan, begrijpen ons bijgevolg. Dat leert ook mijn ervaring.
Jan van den Berghe is offline   Met citaat antwoorden
Oud 4 juni 2006, 09:54   #127
Black Cat
Minister-President
 
Black Cat's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 6 april 2006
Berichten: 4.205
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door luc broes Bekijk bericht
3) Wij wijzen het Belgisch regime met de vinger, niet wallonië
18 mei, VB-resolutie: "België/Wallonië"
__________________
"Ahimsa is een eigenschap van moedige mensen" (Mahatma Gandhi)
Black Cat is offline   Met citaat antwoorden
Oud 4 juni 2006, 09:55   #128
Black Cat
Minister-President
 
Black Cat's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 6 april 2006
Berichten: 4.205
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Jan van den Berghe Bekijk bericht
Dit is de grootste onzin. En mensen die op vakantie naar Nederland gaan of een dagje Amsterdam, Maastricht of Utrecht, weten dat je niet met een ondertitelingsmachine door de straten moet lopen. Nederlanders begrijpen Vlamingen en omgekeerd. In veel gevallen begrijpen zelfs Duitsers uit het noorden van Duitsland ons wanneer we dialect spreken... Ik ken een Duitser die enige tijd geleden een huis heeft gekocht in het Meetjesland. Hij heeft nooit Nederlands geleerd, maar doordat zijn ouders hem in het Nederduits hebben opgevoegd, begrijp hij het dialect van de streek. Nederlanders, die naar dialectafstand en tongval, duizendmaal dichter staan, begrijpen ons bijgevolg. Dat leert ook mijn ervaring.
Wietse, of Flikken, of... al eens gezien op de Nederlandse TV : steeds ondertiteld. Waarom toch?
__________________
"Ahimsa is een eigenschap van moedige mensen" (Mahatma Gandhi)
Black Cat is offline   Met citaat antwoorden
Oud 4 juni 2006, 10:10   #129
Jan van den Berghe
Secretaris-Generaal VN
 
Jan van den Berghe's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Black Cat Bekijk bericht
Wietse, of Flikken, of... al eens gezien op de Nederlandse TV : steeds ondertiteld. Waarom toch?
De opgegeven reden is dat men in de afleveringen soms Gents (Flikken) hoort. En dat in Baantjer, door de VRT dan, soms plat Hollands wordt gesproken.

Persoonlijk vind ik dat grote onzin. Als Nederlanders in Tien voor Taal komen worden ze er niet ondertiteld. Als Nederlanders in een praatprogramma als de Laatste Show een zegje moeten doen, worden ze ook niet ondertiteld. Als een Nederlandse correspondent vanuit Tel Aviv nieuws brengt, wordt hij ook niet ondertiteld. Als men een stukje debat uit de Nederlandse Kamer of een mededeling van Balkenende op de VRT brengt, worden de Nederlanders ook niet ondertiteld. Wordt een Nederlandse vrachtwagenchauffeur geïnterviewd (zoals onlangs in een reportage in het VTM-journaal), dan wordt hij ook niet ondertiteld. Enzovoort.
Jan van den Berghe is offline   Met citaat antwoorden
Oud 4 juni 2006, 11:05   #130
Jaani_Dushman
Secretaris-Generaal VN
 
Jaani_Dushman's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 13 april 2004
Locatie: Het hinterland van Erpe-Mere
Berichten: 32.396
Standaard

Op de radio zou Jetteke Van Wijk dan moeten gedubbed worden.
Jaani_Dushman is offline   Met citaat antwoorden
Oud 4 juni 2006, 15:44   #131
Black Cat
Minister-President
 
Black Cat's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 6 april 2006
Berichten: 4.205
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Jan van den Berghe Bekijk bericht
De opgegeven reden is dat men in de afleveringen soms Gents (Flikken) hoort. En dat in Baantjer, door de VRT dan, soms plat Hollands wordt gesproken.

Persoonlijk vind ik dat grote onzin. Als Nederlanders in Tien voor Taal komen worden ze er niet ondertiteld. Als Nederlanders in een praatprogramma als de Laatste Show een zegje moeten doen, worden ze ook niet ondertiteld. Als een Nederlandse correspondent vanuit Tel Aviv nieuws brengt, wordt hij ook niet ondertiteld. Als men een stukje debat uit de Nederlandse Kamer of een mededeling van Balkenende op de VRT brengt, worden de Nederlanders ook niet ondertiteld. Wordt een Nederlandse vrachtwagenchauffeur geïnterviewd (zoals onlangs in een reportage in het VTM-journaal), dan wordt hij ook niet ondertiteld. Enzovoort.
En toch ondertitels, dat jij dat nu goed vindt of niet. Het bewijst maar dat het AN een opgelegde taal is, een taal van amper honder jaar oud.

Waar het om gaat in deze draad is dat de bescherming van die taal weinig of niets te maken heeft met het onafhankelijk maken van Vlaanderen.
__________________
"Ahimsa is een eigenschap van moedige mensen" (Mahatma Gandhi)
Black Cat is offline   Met citaat antwoorden
Oud 4 juni 2006, 15:47   #132
Jan van den Berghe
Secretaris-Generaal VN
 
Jan van den Berghe's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Black Cat Bekijk bericht
En toch ondertitels, dat jij dat nu goed vindt of niet. Het bewijst maar dat het AN een opgelegde taal is, een taal van amper honder jaar oud.
Die ondertitels bewijzen nu eenmaal niets wat u beweert. Als dat immers het punt was, zou men ook de Nederlanders in Tien voor Taal ondertitelen. Dan zou men ook de Nederlandse correspondent in Tel Aviv ondertitelen. Dan ondertitelde men ook de Nederlandse vrachtwagenchauffeur die onlangs in een VTM-journaal werd geïnterviewd. Dan wordt Balkendende ook ondertiteld zodra hij ter sprake komt in het VRT-nieuws. Dan zouden de door Nederlanders ingesproken reportages op bijvoorbeeld National Geographic maar in Vlaanderen uitgezonden, ook ondertiteld worden. Dit alles gebeurt niet, wat erop wijst dat het AN weldegelijk de overkoepelende cultuurtaal.

Wat bedoelt u met "een taal van amper honder jaar oud" (sic)?
Jan van den Berghe is offline   Met citaat antwoorden
Oud 4 juni 2006, 16:10   #133
Black Cat
Minister-President
 
Black Cat's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 6 april 2006
Berichten: 4.205
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Jan van den Berghe Bekijk bericht
Die ondertitels bewijzen nu eenmaal niets wat u beweert. Als dat immers het punt was, zou men ook de Nederlanders in Tien voor Taal ondertitelen. Dan zou men ook de Nederlandse correspondent in Tel Aviv ondertitelen. Dan ondertitelde men ook de Nederlandse vrachtwagenchauffeur die onlangs in een VTM-journaal werd geïnterviewd. Dan wordt Balkendende ook ondertiteld zodra hij ter sprake komt in het VRT-nieuws. Dan zouden de door Nederlanders ingesproken reportages op bijvoorbeeld National Geographic maar in Vlaanderen uitgezonden, ook ondertiteld worden. Dit alles gebeurt niet, wat erop wijst dat het AN weldegelijk de overkoepelende cultuurtaal.

Wat bedoelt u met "een taal van amper honder jaar oud" (sic)?
Een overkoepende, opgelegde taal, die nog maar amper honder jaar bestaat. In 1830 bestond er geen AN, alleen de dialecten. De Nederlandse adel sprak Frans, zoals trouwens de meeste edelen. Willem was voorstander van onderwijs in "de volkstaal", wat die ook weze, een verlichtingsaspect.
__________________
"Ahimsa is een eigenschap van moedige mensen" (Mahatma Gandhi)
Black Cat is offline   Met citaat antwoorden
Oud 4 juni 2006, 16:12   #134
van Maerlant
Perm. Vertegenwoordiger VN
 
van Maerlant's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 6 april 2005
Locatie: New Caprica City
Berichten: 15.129
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Black Cat Bekijk bericht
Een overkoepende, opgelegde taal, die nog maar amper honder jaar bestaat. In 1830 bestond er geen AN, alleen de dialecten. De Nederlandse adel sprak Frans, zoals trouwens de meeste edelen. Willem was voorstander van onderwijs in "de volkstaal", wat die ook weze, een verlichtingsaspect.
En u zegt dat 'belgicisten zijn francofielen' een VB-mythe is? Man, u geilt gewoon op het frans.

Uw Führer, HaenSSch I, vindt het Nederlands trouwens ook maar een taaltje voor achterlijke boeren (zijn eigen woorden).
__________________
Love yourself. You have to love yourself. If we don't love ourselves, how can we love others? And when we know what we are, then we can find the truth about others, see what they are, the truth about them. And you know what the truth is, the truth about them, about you, about me. Do you? The truth is we are all perfect. Just as we are.













It’s the one place on earth that Heaven has kissed with melody, mirth and meadow and mist.
van Maerlant is offline   Met citaat antwoorden
Oud 4 juni 2006, 16:19   #135
Jan van den Berghe
Secretaris-Generaal VN
 
Jan van den Berghe's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Black Cat Bekijk bericht
Een overkoepende, opgelegde taal, die nog maar amper honder jaar bestaat. In 1830 bestond er geen AN, alleen de dialecten. De Nederlandse adel sprak Frans, zoals trouwens de meeste edelen. Willem was voorstander van onderwijs in "de volkstaal", wat die ook weze, een verlichtingsaspect.
In 1830 bestond het AN weldegelijk al, nl. dat was de taal van de toplaag van de Haarlemse burgerij en die door iedereen die iets te betekenen had in het koninkrijk (en daarvoor in de Republiek) gretig werd nagevolgd. De Nederlandse adel sprak geen Frans, maar Nederlands was er de voertaal.

In 1830 was er zelfs al een eengemaakte spelling, een vaste officieel uitgegeven spraakkunst. En niet zo heel lang nadien heeft men zelfs begonnen met de opbouw van het grootste woordenboek van Europa, nl. het Woordenboek der Nederlandsche Taal.
Jan van den Berghe is offline   Met citaat antwoorden
Oud 4 juni 2006, 16:19   #136
Black Cat
Minister-President
 
Black Cat's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 6 april 2006
Berichten: 4.205
Standaard

WIKI:

De eerste officiële spelling van het Nieuwnederlands werd in 1804 opgesteld door Matthijs Siegenbeek. De spelling-Siegenbeek introduceerde onder andere de typische Nederlandse ij, die voorheen als y werd geschreven (blij/bly). Matthias de Vries en Lammert te Winkel, de eerste redacteuren van het Woordenboek der Nederlandsche Taal, ontwierpen vervolgens in 1864 een nieuwe spelling. Deze werd in België ingevoerd als officiële spelling, terwijl Nederland pas volgde in 1883. Het zou tot 1934 duren, voordat deze spelling vereenvoudigd werd voor het onderwijs. Deze nieuwe versie staat bekend als de spelling-Marchant, vernoemd naar de Minister van Onderwijs die het invoerde. Niet zóó, maar zó heette de brochure die probeerde inzicht te geven in de wijzigingen van de dubbele klinkers naar enkele klinkers, veranderingen van sch naar een enkele s en het verdwijnen van de Nederlandse naamvallen (ik zie den man). In bijna ongewijzigde vorm werd deze spelling in 1946 in België bij regeringsbesluit ingevoerd, Nederland voerde haar in 1947 in. De eerste druk van het Groene Boekje verscheen in 1954.
__________________
"Ahimsa is een eigenschap van moedige mensen" (Mahatma Gandhi)
Black Cat is offline   Met citaat antwoorden
Oud 4 juni 2006, 16:23   #137
Jan van den Berghe
Secretaris-Generaal VN
 
Jan van den Berghe's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
Standaard

Dit citaat bewijst niet wat u eerder stelde, nl. dat AN in 1830 niet bestond. Ik raad u aan eens het boek "De geschiedenis van het Nederlands" te lezen.

In de 16e eeuw komt immers de langzame maar gestage evolutie in gang die uiteindelijk naar de voleinding van een standaardtaal zal leiden. Die standardisering zal aanvankelijk op het vlak van woordenschat en zinsbouw het geval zijn. Spellingstandardisering is pas iets wat begin 19e eeuw (met o.m. Siegenbeek) aan bod komt.

http://www.ned.univie.ac.at/Publicat...ardsprache.htm

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Black Cat Bekijk bericht
WIKI:

De eerste officiële spelling van het Nieuwnederlands werd in 1804 opgesteld door Matthijs Siegenbeek. De spelling-Siegenbeek introduceerde onder andere de typische Nederlandse ij, die voorheen als y werd geschreven (blij/bly). Matthias de Vries en Lammert te Winkel, de eerste redacteuren van het Woordenboek der Nederlandsche Taal, ontwierpen vervolgens in 1864 een nieuwe spelling. Deze werd in België ingevoerd als officiële spelling, terwijl Nederland pas volgde in 1883. Het zou tot 1934 duren, voordat deze spelling vereenvoudigd werd voor het onderwijs. Deze nieuwe versie staat bekend als de spelling-Marchant, vernoemd naar de Minister van Onderwijs die het invoerde. Niet zóó, maar zó heette de brochure die probeerde inzicht te geven in de wijzigingen van de dubbele klinkers naar enkele klinkers, veranderingen van sch naar een enkele s en het verdwijnen van de Nederlandse naamvallen (ik zie den man). In bijna ongewijzigde vorm werd deze spelling in 1946 in België bij regeringsbesluit ingevoerd, Nederland voerde haar in 1947 in. De eerste druk van het Groene Boekje verscheen in 1954.
Jan van den Berghe is offline   Met citaat antwoorden
Oud 4 juni 2006, 16:25   #138
Black Cat
Minister-President
 
Black Cat's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 6 april 2006
Berichten: 4.205
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door van Maerlant Bekijk bericht
En u zegt dat 'belgicisten zijn francofielen' een VB-mythe is? Man, u geilt gewoon op het frans.
In de VB-resolutie van 18 mei staat: "België/Wallonië"

Het is heel duidelijk dat het VB doelt op de Waalse Bourgeoisie, alhoewel ze beweert dat Antwerpen "veroverd werd door horden en benden"

Hoe het VB staat tegenover Vlaamse Belgicisten heb ik van jou nog niet gehoord (moeten ze verhuizen, sta je er even vijandig tegenover als tegen Walen, zoals "Don Quichotte" hier beweerde?)
__________________
"Ahimsa is een eigenschap van moedige mensen" (Mahatma Gandhi)
Black Cat is offline   Met citaat antwoorden
Oud 4 juni 2006, 16:26   #139
Black Cat
Minister-President
 
Black Cat's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 6 april 2006
Berichten: 4.205
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Jan van den Berghe Bekijk bericht
Dit citaat bewijst niet wat u eerder stelde, nl. dat AN in 1830 niet bestond. Ik raad u aan eens het boek "De geschiedenis van het Nederlands" te lezen.

In de 16e eeuw komt immers de langzame maar gestage evolutie in gang die uiteindelijk naar de voleinding van een standaardtaal zal leiden. Die standardisering zal aanvankelijk op het vlak van woordenschat en zinsbouw het geval zijn. Spellingstandardisering is pas iets wat begin 19e eeuw (met o.m. Siegenbeek) aan bod komt.

http://www.ned.univie.ac.at/Publicat...ardsprache.htm
Het toont aan dat het AN slechts na 1900 ingang vond, en dat het een opgelegde taal is, naast de dialecten.
__________________
"Ahimsa is een eigenschap van moedige mensen" (Mahatma Gandhi)
Black Cat is offline   Met citaat antwoorden
Oud 4 juni 2006, 16:31   #140
Jan van den Berghe
Secretaris-Generaal VN
 
Jan van den Berghe's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Black Cat Bekijk bericht
Het toont aan dat het AN slechts na 1900 ingang vond, en dat het een opgelegde taal is, naast de dialecten.
Alweer fout (u weet er toch echt niets van en uw blikveld is zo beperkt als maar kan zijn...).

Immers, voor de 19e eeuw en de invoering van algemene schoolplicht (in Duitsland eerder dan de rest van Europa) waren de standaardtalen bijna nergens doorgedrongen bij het gewone volk. De culturele taal werd gesproken door een bovenlaag. In Rusland sprak de adel en de rijke burgerij het Russisch dat later in literaire vorm zal gegoten worden. De arme boer en de horige spraken Russische en andere dialecten. In Frankrijk kon in de 19e eeuw bijna niemand op het platteland het standaardfrans. Vandaar dan ook de verschillende schooldecreten die een einde aan deze onwetendheid moesten stellen en zelfs zover gingen de dialecten en minderheidstalen uit te roeien. In het Nederlands taalgebied was dat niet anders.

Pas door de algemene schoolplicht zal de culturele taal ook ingang vinden onder het gewone volk. Dat betekende evenwel niet, zoals u eens te meer verkeerdelijk concludeert, dat er geen algemene taal bestond. Die bestond wel en werd, zo goed en zo kwaad, door wie een beetje gestudeerd had en op een bepaalde plaats in de sociale ladder stond, nagevolgd.

Culturele talen zijn altijd opgelegde talen als u wilt. Standaardfrans, standaardduist, standaarditaliaans, het zijn allemaal eenheidstalen die vervolgens door een staat aan heel de bevolking werden opgelegd. In geen enkel land is het anders.
Jan van den Berghe is offline   Met citaat antwoorden
Antwoord



Regels voor berichten
Je mag niet nieuwe discussies starten
Je mag niet reageren op berichten
Je mag niet bijlagen versturen
Je mag niet jouw berichten bewerken

vB-code is Aan
Smileys zijn Aan
[IMG]-code is Aan
HTML-code is Uit
Forumnavigatie


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 22:55.


Forumsoftware: vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content copyright ©2002 - 2020, Politics.be