![]() |
Registreren kan je hier. Problemen met registreren of reageren op de berichten? Een verloren wachtwoord? Gelieve een mail te zenden naar [email protected] met vermelding van je gebruikersnaam. |
|
Registreer | FAQ | Forumreglement | Ledenlijst |
Buitenland Internationale onderwerpen, de politiek van de Europese lidstaten, over de werking van Europa, Europese instellingen, ... politieke en maatschappelijke discussies. |
Bekijk resultaten enquête: Welke taal als Europese eenheidstaal? | |||
Engels |
![]() ![]() ![]() |
72 | 37,70% |
Frans |
![]() ![]() ![]() |
3 | 1,57% |
Duits |
![]() ![]() ![]() |
18 | 9,42% |
Esperanto |
![]() ![]() ![]() |
98 | 51,31% |
Aantal stemmers: 191. Je mag niet stemmen in deze enquête |
![]() |
|
Discussietools |
![]() |
#141 | |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
|
![]() Citaat:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#142 |
Minister-President
Geregistreerd: 12 september 2002
Locatie: Land van Kokanje
Berichten: 5.318
|
![]() waardoor de lijst van te lezen berichten weer wat langer wordt... Mensen, wees eens zo slim om eerst alles te lezen, vooraleer je een oordeel te vormen.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#143 |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 30 april 2002
Locatie: Bankrijk
Berichten: 49.945
|
![]() Wie overigens een reeks andere talen wil leren, is (naar het schijnt toch, nog niet uitgeprobeerd) beter af éérst Esperanto te leren, omdat men verondersteld is vanuit die taal gemakkelijker andere talen te leren, Esperanto als een soort springplank kan je zeggen. Ik heb er geen ervaring mee, maar het lijkt me best wel mogelijk.
__________________
pri via opinio, ne prelegu.
pri alies opinioj, nepre legu! |
![]() |
![]() |
![]() |
#144 |
Partijlid
Geregistreerd: 27 maart 2002
Berichten: 276
|
![]() OK, ben even weg geweest, en heb echt geen zin om 10 bladzijden te lezen. Maar toen ik het onderwerp las, vroeg ik me af "Waarom hebben we een eenheidstaal nodig?"
Iemand die daar een antwoord op heeft? Linus
__________________
I'm a bee with a deadly sting! Frank'n' Furter |
![]() |
![]() |
![]() |
#145 | |
Minister-President
|
![]() Citaat:
Thomas |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#146 | |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
|
![]() Citaat:
Wie eerst Esperanto leert, dan later Russisch of een andere Slavische taal zal zich veel vlugger en gemakkelijk thuisvoelen in de zinsbouw van die natuurlijke talen, dan wanneer je van een Romaanse of Germaanse taal naar een Slavische taal overstapt. Die structuur van het Esperanto sluit immers dichter aan bij de Slavische talen dan wel bij die twee andere groepen. Wie eerst Esperanto leert, en dan later Chinees zal de woordopbouw in die taal heel vlug aanvoelen, daar de gelijkenissen in die isolerende taal met het Esperanto eigenlijk wel frappant zijn. Wie later na zijn studie van Esperanto, Spaans of Italiaans wil leren zal dat gemakkelijker kunnen doen door een grote kennis van Esperanto-woordstammen, waarvan een tamelijk groot gedeelte uit Latijns-Romaanse talen komen (ongeveer 50-60%). Taalfenomenen die tegelijkertijd in Germaanse en Slavische talen voorkomen, vindt men gestroomlijnd ook in het Esperanto. Of om het algemeen te houden: door de studie van een volkomen regelmatige spraakkunst leert de student veel vlugger en gemakkelijker de opbouwende elementen in een taal herkennen en doeltreffend gebruiken. In natuurlijke talen is dat moeilijker omdat die elementen verloren gaan in een groot aantal uitzonderingen, speciale vormen, e.d. Wie een goed inzicht heeft in de aanvankelijke basisstructuur, zal die in andere talen gemakkelijker en vlugger herkennen. De vaste woordopbouw in het Esperanto scherpt bij de student een zin voor systematische, en dus later vlotte denkoefening. Dit werd trouwens onderzocht in het Instituut voor Cybernetische Pedagogie te Paderborn. Daar onderzoekt professor H. Frank o.m. de pedagogische waarde van het Esperanto. Zo onderzocht men bijvoorbeeld of een voorafgaande studie van het Esperanto helpt bij het aanleren van het Engels. Er werd vastgesteld dat kinderen van de 5e klas met Esperantovoorkennis een viermaal grotere voorsprong hadden dan kinderen die nooit Esperanto hadden geleerd. Het ging daarbij slechts om een Esperantocursus van 80 uur, die ervoor zorgde dat een basisleertijd van DRIE JAAR voor het Engels taalonderricht kon ingehaald worden. (Bron: Prof. Dr. H. Frank, Lernaufwand und Lernerfolg bei konkurrierenden Wissenschaftssprachen, Europa Dokumentaro 21/1979, blz. 9-10). Opmerkelijk toch! |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#147 | |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
|
![]() Citaat:
Hoogstwaarschijnlijk niet. Ooit met "insiders" gesproken? Hoogstwaarschijnlijk niet. Over het volgende heb ik al meermaals horen klagen: Wie er ooit is geweest en een parlementsdebat heeft meegemaakt, weet dat het gewoon niet naar behoren werkt. Er is het grote probleem van de simultaanvertalingen: die worden niet van de originele taal van de toespraak rechtstreeks naar de doeltalen vertaald, maar alle vertalingen gebeuren steeds naar twee werktalen: Frans en Engels. Om dan later naar de andere doeltalen te worden vertaald. D.w.z. een EP-lid houdt een toespraak in het Portugees. Dit wordt nu naar het Engels of het Frans omgezet (naargelang welke tolk(en) aanwezig is). En die simultaanvertaling wordt dan weer door andere van het Engels naar het Nederlands omgezet. Meerdere nadelingen: niet zelden worden verkeerde omzettingen bij de eerste vertalingen (tolkje spelen is bijzonder vermoeiend en de kans op fouten bij simultaanvertaling is bijzonder groot), gewoon doorvertaald naar de doeltalen, of komen daar zelfs nog allerlei andere fouten bij. Ook doet het probleem zich voor dat niet-Engels- en -Franstaligen hun vertaling altijd wat later krijgen dan Engels- en Franstaligen. Dit bevordert niet de goede werking van een voltallige zitting van het parlement. Dat is slechts één zaak. Daarnaast is er het blijvend probleem van de gedrukte vertalingen. Vertalingen naar het Engels, Frans en Duits zijn meestal nog dezelfde of de volgende dag klaar. Bij de kleinere talen is dat helemaal niet het geval en moet men soms een week tot zelfs twee weken op de omzetting wachten. Het vlot dus duidelijk niet. Daarnaast is er de enorme kost die die horde tolken, vertalers allerhande allemaal met zich meebrengt. Er moeten immers een hele rij tolken van en naar ieder taal ingeschreven zijn. Tolken is immers vermoeiend en er moet veel afgewisseld worden. Tolken Portugees naar het Engels, Spaans-Engels, Nederlands-Engels, Duits-Engels, Deens-Engels, Italiaans-Engels, Frans-Engels, Fins-Engels, Grieks-Engels, Noors-Engels. Ook in de omgekeerde dito-zoveel tolken. Daarnaast een hele batterij vertalers-tolken die voor schriftelijke omzettingen zorgen. Komt daar nog eens een reeks gelegenheidstolken erbij wanneer een staatshoofd van buiten de EU in het parlement komt aandraven en er zijn eigen taal gaat spreken. Hoe moet het trouwens verder met dit log, en nu al niet vlot werkzaam systeem wanneer de EU-uitbreiding eraan komt? Nog eens een buslading tolken erbij: Pools, Sloveens, Litauws, Lets, Hongaars, enz. En trouwens, de taalregeling in het EP is bijzonder discriminerend. Bepaalde regionale talen (en zelfs eerste talen) van sommige landen zijn niet toegelaten: een Luxemburger mag geen Luxemburgs praten, hij is verplicht Duits of Frans te gebruiken. Een Catalaanse, Baskische, Schotse, Friese, Ierse, Sorbische of Sami EP-vertegenwoordiger kunnen zich niet uitdrukken in hun eigen taal, maar moeten respectievelijk in het Castilliaans (Spaans), Spaans of Frans, Engels, Nederlands, Engels, Duits en Noors zijn kunnen verwoorden. Vergeet niet: al de opgesomde talen zijn officieel erkende regionale of zelfs eerste (Iers en Luxemburgs) officiële talen van EU-landen!!! Esperanto is de eenvoudigste oplossing uit deze niet alleen onwerkbare maar ook discriminerende toestand. Esperanto wordt dan de enige werktaal in het EP, terwijl een aantal vertalers-tolken aanwezig zijn om alle documenten te vertalen uit het Esperanto naar ALLE talen van de EU-burgers. Het blijft immers een recht van de burger alle geschreven documenten in zijn eigen taal te ontvangen. Geen dubbele rij simultaantolken meer, geen kunstmatige toestanden waarbij praktisch een heel parlement met koptelefoons opzit waardoor er nooit een echt levendig debat ontstaat, enz. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#148 | |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
|
![]() Citaat:
Een brugtaal zorgt er juist voor dat iedereen zijn eigen taal onbevreesd kan verder spreken, daar de brugtaal neutraal is en door ieder op eenzelfde manier wordt geleerd en gebruikt. Trouwens, mensen uit verschillende landen moeten toch met elkaar kunnen communiceren? Als de een Hongaars en de ander Spaans spreekt, gaat er heus niet veel "gecommuniceerd" worden! Een brugtaal is dus weldegelijk nodig. Vraag blijft dan: welke taal en op welke criteria? Maar op het gevaar af verweten te worden dat ik teveel herhaal, verwijs ik voor de argumentatie over Esperanto naar mijn vorige berichten. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#149 | |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
|
![]() Naar aanleiding van een andere discussie, even dit element weer onder de aandacht brengen:
Citaat:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#150 | |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
|
![]() Citaat:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#151 |
Parlementslid
Geregistreerd: 13 oktober 2006
Berichten: 1.991
|
![]() Als rasechte Vlaming kan ik enkel het Vlaams als eenheidstaal in Europa dulden.
![]() En als ernstige reactie: Engels: het meest gekende. Laatst gewijzigd door Enter : 28 maart 2007 om 09:14. |
![]() |
![]() |
![]() |
#152 |
Perm. Vertegenwoordiger VN
|
![]() Ik denk niet echt dat slavische talen de moeite zijn om te leren hoor!
__________________
POLITICS.BE 2:http://www.politiek.messageboard.be Het volk dient de stem van de partijen te zijn, en de partijen niet de stem van het volk! De nieuwe Vlaamse Partij! Vrij Vlaanderen of neem eens een kijkje op ons geüpdate forum:Forum Vrij Vlaanderen |
![]() |
![]() |
![]() |
#153 | |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
|
![]() Citaat:
Mijn opmerkingen betroffen evenwel niet het al dan niet leren van een of meerdere Slavische talen... |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#154 | |
Perm. Vertegenwoordiger VN
|
![]() Citaat:
![]() ![]()
__________________
POLITICS.BE 2:http://www.politiek.messageboard.be Het volk dient de stem van de partijen te zijn, en de partijen niet de stem van het volk! De nieuwe Vlaamse Partij! Vrij Vlaanderen of neem eens een kijkje op ons geüpdate forum:Forum Vrij Vlaanderen |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#155 | |
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 25 augustus 2006
Locatie: Dietse Drugsvrije Republiek
Berichten: 10.589
|
![]() Citaat:
![]()
__________________
![]() ![]() |
|
![]() |
![]() |