Registreren kan je hier. Problemen met registreren of reageren op de berichten? Een verloren wachtwoord? Gelieve een mail te zenden naar [email protected] met vermelding van je gebruikersnaam. |
|
Registreer | FAQ | Forumreglement | Ledenlijst |
Over koetjes en kalfjes... Op verzoek van de gebruikers van dit forum: een hoekje waarin je over vanalles en nog wat kan praten... De boog moet namelijk niet altijd gespannen staan hé. |
Bekijk resultaten enquête: Wat is het verschil tussen een Fransman en een Waal? | |||
Walen zijn aanmatigend | 1 | 8,33% | |
Fransmannen zijn aanmatigend | 2 | 16,67% | |
Geen verschil | 9 | 75,00% | |
Aantal stemmers: 12. Je mag niet stemmen in deze enquête |
|
Discussietools |
15 juli 2007, 22:24 | #1 |
Minister-President
Geregistreerd: 6 april 2007
Locatie: Muskrun, Das Großflämisches Reich
Berichten: 4.311
|
Wat is het verschil tussen een Fransman en een Waal?
Wie weet hierop (g)een antwoord?
|
15 juli 2007, 22:25 | #2 |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 13 april 2004
Locatie: Het hinterland van Erpe-Mere
Berichten: 32.396
|
Is iemand uit Givet een Waal of een Fransman?
__________________
The right of a people under occupation to resist through all means, including armed struggle, is fundamental and inviolable, and we will not allow our rights to be liquidated under the slogan of "security" or "stability". Volksfront voor de Bevrijding van Palestina
|
15 juli 2007, 22:27 | #3 |
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 15 augustus 2006
Berichten: 9.622
|
Een Fransman heeft klasse,stijl en smaak, de Walen zijn in mijn ogen iets te "boertig".
Laatst gewijzigd door nubian : 15 juli 2007 om 22:28. |
15 juli 2007, 22:29 | #4 |
Minister-President
Geregistreerd: 6 april 2007
Locatie: Muskrun, Das Großflämisches Reich
Berichten: 4.311
|
Ik denk een Waal omdat daar een Waalse tongval wordt gesproken...
Deze gemeente wordt trouwens in het Waals als "Djivet" vermeld. |
15 juli 2007, 22:29 | #5 |
Minister-President
Geregistreerd: 6 april 2007
Locatie: Muskrun, Das Großflämisches Reich
Berichten: 4.311
|
Ze spreken allebei Frans, de taal van de "beschaving"...
|
15 juli 2007, 22:41 | #6 |
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 15 augustus 2006
Berichten: 9.622
|
who cares anyway!!!!
|
15 juli 2007, 22:52 | #7 |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 13 april 2004
Locatie: Het hinterland van Erpe-Mere
Berichten: 32.396
|
Pas op.
We hebben nog een hele resem topics klaarliggen, hoor! Wat is het verschil tussen een Luxemburger en een Aarlenaar? Wat is het verschil tussen een Picardiër en een Doorniker? Wat is het verschil tussen een Deen en een Schleswijker? Wat is het verschil tussen een Oostenrijker en een Zuid-Tiroler? Wat is het verschil tussen een Italiaan en een Tessinees? ...
__________________
The right of a people under occupation to resist through all means, including armed struggle, is fundamental and inviolable, and we will not allow our rights to be liquidated under the slogan of "security" or "stability". Volksfront voor de Bevrijding van Palestina
|
15 juli 2007, 22:55 | #8 | |
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 15 augustus 2006
Berichten: 9.622
|
Citaat:
Laatst gewijzigd door nubian : 15 juli 2007 om 22:55. |
|
15 juli 2007, 22:56 | #9 | |
Minister
Geregistreerd: 20 december 2005
Locatie: Delft
Berichten: 3.739
|
Citaat:
__________________
--------------
|
|
15 juli 2007, 23:10 | #10 |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 13 april 2004
Locatie: Het hinterland van Erpe-Mere
Berichten: 32.396
|
Tessino is het zuidelijkste kanton van Zwitserland, en waar men grotendeels Italiaans spreekt.
Ik weet niet of het correct AN is, maar ik maar dan maar van een inwoner van Tessino (ofte Ticino) een "Tessinees".
__________________
The right of a people under occupation to resist through all means, including armed struggle, is fundamental and inviolable, and we will not allow our rights to be liquidated under the slogan of "security" or "stability". Volksfront voor de Bevrijding van Palestina
|
15 juli 2007, 23:18 | #11 |
Minister
Geregistreerd: 23 oktober 2005
Locatie: Zuidelijke Nederlanden
Berichten: 3.393
|
Net terug van op vakantie in Zuid-Frankrijk, streek rond Avignon ...
- Walen spreken een Waalse tongval. - Mentaliteitsverschillen (alhoewel die onderling ook verschillen) - Jonge Fransen staan net iets meer open voor het gebruik van vreemde talen, vooral Engels Doch neemt dit niet weg dat ik Wallonië het liefst zie als een provincie van Frankrijk Kent er iemand Franse "Belgenmoppen"? |
15 juli 2007, 23:24 | #12 |
Minister
Geregistreerd: 20 december 2005
Locatie: Delft
Berichten: 3.739
|
Ach zo, stom dat ik die link niet legde.
__________________
--------------
|
16 juli 2007, 05:51 | #13 |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 21 januari 2007
Locatie: Vlaanderen
Berichten: 84.071
|
Het zijn beide buurlanden in mijn ogen
__________________
PBL-RKT
Undefeated Army Bietan Jarrai |
16 juli 2007, 19:56 | #14 | |
Minister-President
Geregistreerd: 6 april 2007
Locatie: Muskrun, Das Großflämisches Reich
Berichten: 4.311
|
Citaat:
Op de volgende verwijzing worden de oorzaken van de verfransing geschetst. http://www.alas.be/ligne%20du%20temps%20arelerland.pdf "Zo is er de Letzeburgse taalgroep in de streek rond Aarlen (Areler Land), die in 1839 gescheiden werd van hun taal- en cultuurgenoten in het groothertogdom Luxemburg." bron: http://www.vlaamsblok.be/pdf/minderhedenverdrag.pdf Meer inlichtingen over het Luxemburgs in het Areler Land raadpleeg de volgende verwijzing http://users.pandora.be/trekkings/ae...artelingen.htm Laatst gewijzigd door Essevee_VL : 16 juli 2007 om 19:57. |
|
16 juli 2007, 20:08 | #15 | |
Minister-President
Geregistreerd: 6 april 2007
Locatie: Muskrun, Das Großflämisches Reich
Berichten: 4.311
|
Citaat:
"Voorts zijn er in het Waalse Gewest de ongeveer 800.000 historische gebruikers van de Oïl-talen, waarvan 600.000 sprekers van het Wallon, 200.000 sprekers van het Picard, 20.000 sprekers van het Lorrain en enkele duizend sprekers van het Champenois11. Deze Oïl-talen zijn geen Franse dialecten, maar een Romaanse talengroep die een onafhankelijke ontwikkeling heeft gekend." Bron: http://www.vlaamsblok.be/pdf/minderhedenverdrag.pdf |
|
16 juli 2007, 20:18 | #16 | |
Minister-President
Geregistreerd: 6 april 2007
Locatie: Muskrun, Das Großflämisches Reich
Berichten: 4.311
|
Citaat:
"Er zijn vier officiële talen in Sleeswijk-Holstein: Duits, Nedersaksisch, Noordfries (Friisk) en Deens. Nedersaksisch geldt als streektaal, Deens en Noordfries als minderheidstalen. Verder wordt ook nog Zuid-Juts (Sønderjysk) gesproken, een variant van het Deens. Tenslotte is er een handjevol mensen in en rond Flensburg dat Petuh spreekt, een mengtaal met elementen van Hoogduits, Nedersaksisch, Deens en Sønderjysk." Bron: http://nl.wikipedia.org/wiki/Sleeswijk-Holstein#Talen "De inwoners van deze provincie (= Zuid-Jutland = Noord-Sleeswijk) spreken een eigen dialect, Zuidjutland(Sønderjysk). Een Sønderjyde (inwoner van Zuid-Jutland) kan een Kopenhaagse Deen bijvoorbeeld niet verstaan:daarom is het Sønderjysk op de scholen verboden terwijl het vroeger wel een leervak was." Er woont ook een Duitstalige minderheid. Bron: http://nl.wikipedia.org/wiki/Zuid-Jutland De stad Sleeswijk (Schleswig) bevindt zich in de Duitse deelstaat Sleeswijk-Holstein. "In Sleeswijk woont een Deense minderheid. Zoals in de rest van de regio is er echter niet altijd overeenstemming tussen taal en nationale identiteit. Naast het Standaardduits wordt er ook Nedersaksisch gesproken. De oorspronkelijke, Deense naam van de stad is Slesvig en de Nedersaksische is Sleswig." Bron: http://nl.wikipedia.org/wiki/Sleeswijk_%28stad%29 |
|
16 juli 2007, 20:20 | #17 | |
Minister-President
Geregistreerd: 6 april 2007
Locatie: Muskrun, Das Großflämisches Reich
Berichten: 4.311
|
Citaat:
Bron: http://nl.wikipedia.org/wiki/Zuid-Tirol#Taal |
|
16 juli 2007, 20:33 | #18 | |
Minister-President
Geregistreerd: 6 april 2007
Locatie: Muskrun, Das Großflämisches Reich
Berichten: 4.311
|
Citaat:
"Ticino (Nederlands soms ook: Tessino) is het zuidelijkste kanton van Zwitserland en bijna volledig Italiaanstalig, op de Duitstalige gemeente van Bosco/Gurin na. Samen met een deel van het kanton Graubünde maakt het deel uit van het zogenaamde Svizzera Italiana (Italiaanssprekend Zwitserland). Ticino is genoemd naar de gelijknamige rivier. Duits: Tessin; Frans: Tessin; Reto-Romaans: Tessin; Engels: Ticino." "Moedertaal (2002):
Bron: http://nl.wikipedia.org/wiki/Tessino Taalgroepen in Gurin: Bron: http://de.wikipedia.org/wiki/Bosco/Gurin 1970: 116 inwoners waarvan 95 Duitstalig (81,9%) en 18 Italiaanstalig (15,5%) 1980: 65 inwoners waarvan 61 Duitstalig (93,8%) en 3 Italiaanstalig (4,6%) 1990: 58 inwoners waarvan 35 Duitstalig (60,3%) en 20 Italiaanstalig (34,5%) 2000: 71 inwoners waarvan 23 Duitstalig (32,4%) en 37 Italiaanstalig (52,1%) We kunnen besluiten dat Gurin aan het Italianiseren is. Laatst gewijzigd door Essevee_VL : 16 juli 2007 om 20:40. |
|
16 juli 2007, 23:00 | #19 |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 13 april 2004
Locatie: Het hinterland van Erpe-Mere
Berichten: 32.396
|
Ik ken dat kaartje ook, maar naar 't schijnt (volgens een Borrain die ik ken) spreekt men in de Borinage van oudsher een Waals dialect, en geen Picardisch. En zou Picardisch nagenoeg enkel in de streek van Doornik gesproken worden (en in Frankrijk uiteraard).
__________________
The right of a people under occupation to resist through all means, including armed struggle, is fundamental and inviolable, and we will not allow our rights to be liquidated under the slogan of "security" or "stability". Volksfront voor de Bevrijding van Palestina
Laatst gewijzigd door Jaani_Dushman : 16 juli 2007 om 23:00. |
17 juli 2007, 09:26 | #20 | |
Minister-President
Geregistreerd: 6 april 2007
Locatie: Muskrun, Das Großflämisches Reich
Berichten: 4.311
|
Citaat:
U zegt dat er voornamelijk in Doornik Picardisch wordt gesproken maar er is geschat in het minderheidsverdrag dat er ongeveer 200000 sprekers zijn van het Picardisch. Dit is veel meer dan het inwonersaantal van Doornik (67598 (01/07/2006)). Misschien wordt er toch over het hele Picardische taalgebied verspreid Picardisch gesproken naast de Franse cultuurtaal maar heeft het Frans de Picardische volkstaal (gedeeltelijk) verdrongen. Het Picardisch van Doornik verschilt met de andere Picardische tongvallen en zal het gekend zijn als een eigenschap van een inwoner van Doornik. Ook zal het Picardisch van Doornik gekend zijn als een "stadstaal" en zal het veel verder verspreid zijn dan in de Doornikse stadskern bv. in de Doornikse deelgemeenten. Vandaar dat het Picardisch van Doornik zo opvalt dat men denkt dat er enkel in Doornik Picardisch wordt gesproken. Dit laatste kunt U vergelijken met een "stadstaal" als het Antwerps (d.i. de tongval van de stad Antwerpen) die ook kenmerkend is aan een inwoner van de stad Antwerpen en tot in de Antwerpse deelgemeenten (en nog verder zelfs) verspreid is. Deze tongval verschilt ook met de andere omringende Brabantse tongvallen. Meer inlichtingen over het Picardisch raadpleeg de volgende verwijzingen. http://nl.wikipedia.org/wiki/Picardisch http://home.scarlet.be/~tpm09245/lang/langbel.htm http://www.euro-support.be/langbel/langbel.htm Laatst gewijzigd door Essevee_VL : 17 juli 2007 om 09:30. |
|