Politics.be Registreren kan je hier.
Problemen met registreren of reageren op de berichten?
Een verloren wachtwoord?
Gelieve een mail te zenden naar [email protected] met vermelding van je gebruikersnaam.

Ga terug   Politics.be > Themafora > Maatschappij en samenleving
Registreer FAQForumreglement Ledenlijst

Maatschappij en samenleving Dit subforum handelt over zaken die leven binnen de maatschappij en in die zin politiek relevant (geworden) zijn.

Antwoord
 
Discussietools
Oud 31 maart 2021, 20:14   #1
tropisteveel
Vreemdeling
 
Geregistreerd: 2 januari 2012
Berichten: 71
Standaard Nu wordt ook Dante al gecensureerd

Altijd op school geleerd dat Divina Commedia van Dante een van de klassiekers uit de wereldliteratuur is, maar ook dit moet eraan geloven, aan deze totaal belachelijke politieke correctheid.

Uit De Standaard:
"De uitgeverij Blossom Books knipte een passage over de profeet ?*Mohammed uit een nieuwe editie van Dante’s De goddelijke komedie, die het werk uit 1321 moet introduceren bij lezers van 15 tot 25 (DS 23 maart). In de passage die sneuvelde, wordt Mohammed in de hel steeds weer in tweeën gespleten omdat hij met zijn godsdienst tweedracht heeft verspreid op aarde. ‘We wilden niet onnodig kwetsen’, zei uitgever Myrthe Spiteri daarover ..."

Homo's mogen trouwens rustig verder gestraft worden in die editie, Myrthe loopt waarschijnlijk niet mee in de gay pride.

Ik ben zelf anti-racistisch maar ik begin het door al deze zever een behoorlijke kutmigratie te vinden waar maar eens paal en perk aan gesteld moet worden, als iedereen zich in bochten moet wringen om toch maar niet op zere Islamitische teentjes te trappen.

Ik weet niet of het hier mag, maar die Myrthe Spiteri is een domme koe die zich beter bezighoudt met kleuterboekjes op haar niveau dan met literatuur. Ik vraag me trouwens af of ze in een vertaling van de Koran ook alles wat "kan kwetsen" zou laten schrappen, terwijl er toch wel het een en ander in staat. I doubt it.

Laatst gewijzigd door tropisteveel : 31 maart 2021 om 20:15.
tropisteveel is offline   Met citaat antwoorden
Oud 1 april 2021, 07:42   #2
Skobelev
Secretaris-Generaal VN
 
Skobelev's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 14 maart 2013
Locatie: Kinshasa aan de Dender
Berichten: 36.462
Standaard

Gehoord op de radio vorige week.
Om niet onnodig bevolkingsgroepen te schofferen.
Reden genoeg om deze vertaling op de brandstapel te gooien, mocht je ze al kopen.

De kont omhoog, de kop in het zand. Plooien voor de islam en zijn volgelingen..
__________________
Hope is nothing more than a postponed disappointment
Skobelev is offline   Met citaat antwoorden
Oud 1 april 2021, 07:47   #3
Travis Bickle
Minister-President
 
Travis Bickle's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 14 maart 2018
Berichten: 4.448
Standaard

Ik vraag me zelfs af in hoeverre je zoiets eigenlijk een 'vertaling' mag noemen.
Door stukken weg te laten, vertaal je geen boek. Immers, gaat dan de boodschap/visie/interpretatie van de schrijver verloren.

Nog niet zo lang geleden mocht een blanke schrijfster niet aan de slag als vertaalster van een boek geschreven door een zwarte vrouw, omdat zij niet in staat zou zijn de boodschap/visie/interpretatie van de schrijfster te vatten.

Het één en ander staat toch haaks op elkaar. En uitgeverijen laten het maar passeren; en/of doen er actief aan mee.
__________________
“I don’t understand bus lanes. Why do poor people have to get to places quicker than I do?”

— Jeremy Clarkson
Travis Bickle is offline   Met citaat antwoorden
Oud 1 april 2021, 08:23   #4
1207
Eur. Commissievoorzitter
 
Geregistreerd: 5 januari 2009
Berichten: 8.177
Standaard

overduidelijk zelfcensuur van auteur en uitgeverij uit pure schrik
1207 is offline   Met citaat antwoorden
Oud 1 april 2021, 12:41   #5
maddox
Secretaris-Generaal VN
 
maddox's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 25 september 2002
Locatie: vilvoorde
Berichten: 63.385
Stuur een bericht via MSN naar maddox
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door 1207 Bekijk bericht
overduidelijk zelfcensuur van auteur en uitgeverij uit pure schrik
De auteur is al een paar eeuwen dood. Die gaat niet censureren
__________________
De meeste mensen gaan naar het werk om geld te krijgen, niet om het te verdienen.
maddox is offline   Met citaat antwoorden
Oud 1 april 2021, 12:50   #6
1207
Eur. Commissievoorzitter
 
Geregistreerd: 5 januari 2009
Berichten: 8.177
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door maddox Bekijk bericht
De auteur is al een paar eeuwen dood. Die gaat niet censureren
niet duidelijk genoeg dat ik de vertaler bedoelde? mijn fout
1207 is offline   Met citaat antwoorden
Oud 1 april 2021, 17:42   #7
tropisteveel
Vreemdeling
 
Geregistreerd: 2 januari 2012
Berichten: 71
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Travis Bickle Bekijk bericht
Nog niet zo lang geleden mocht een blanke schrijfster niet aan de slag als vertaalster van een boek geschreven door een zwarte vrouw, omdat zij niet in staat zou zijn de boodschap/visie/interpretatie van de schrijfster te vatten.
Nu zou men eens het standpunt moeten innemen dat een zwarte vrouw een boek geschreven door een blanke vrouw niet mag vertalen, omdat ze zich niet kan inleven in de blanke middenklasse.
Of dat eender welke vrouw een boek geschreven door een man niet mag vertalen.

Het kot zal te klein zijn denk ik.
tropisteveel is offline   Met citaat antwoorden
Oud 1 april 2021, 19:36   #8
Skobelev
Secretaris-Generaal VN
 
Skobelev's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 14 maart 2013
Locatie: Kinshasa aan de Dender
Berichten: 36.462
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door tropisteveel Bekijk bericht
Nu zou men eens het standpunt moeten innemen dat een zwarte vrouw een boek geschreven door een blanke vrouw niet mag vertalen, omdat ze zich niet kan inleven in de blanke middenklasse.
Of dat eender welke vrouw een boek geschreven door een man niet mag vertalen.

Het kot zal te klein zijn denk ik.
Racisme is dan ook richtingsgevoelig.
__________________
Hope is nothing more than a postponed disappointment
Skobelev is offline   Met citaat antwoorden
Oud 3 april 2021, 12:52   #9
alice
Secretaris-Generaal VN
 
Geregistreerd: 3 januari 2007
Berichten: 27.350
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door tropisteveel Bekijk bericht
Altijd op school geleerd dat Divina Commedia van Dante een van de klassiekers uit de wereldliteratuur is, maar ook dit moet eraan geloven, aan deze totaal belachelijke politieke correctheid.

Uit De Standaard:
"De uitgeverij Blossom Books knipte een passage over de profeet ?*Mohammed uit een nieuwe editie van Dante’s De goddelijke komedie, die het werk uit 1321 moet introduceren bij lezers van 15 tot 25 (DS 23 maart). In de passage die sneuvelde, wordt Mohammed in de hel steeds weer in tweeën gespleten omdat hij met zijn godsdienst tweedracht heeft verspreid op aarde. ‘We wilden niet onnodig kwetsen’, zei uitgever Myrthe Spiteri daarover ..."

Homo's mogen trouwens rustig verder gestraft worden in die editie, Myrthe loopt waarschijnlijk niet mee in de gay pride.

Ik ben zelf anti-racistisch maar ik begin het door al deze zever een behoorlijke kutmigratie te vinden waar maar eens paal en perk aan gesteld moet worden, als iedereen zich in bochten moet wringen om toch maar niet op zere Islamitische teentjes te trappen.

Ik weet niet of het hier mag, maar die Myrthe Spiteri is een domme koe die zich beter bezighoudt met kleuterboekjes op haar niveau dan met literatuur. Ik vraag me trouwens af of ze in een vertaling van de Koran ook alles wat "kan kwetsen" zou laten schrappen, terwijl er toch wel het een en ander in staat. I doubt it.
Schandalig!
alice is offline   Met citaat antwoorden
Antwoord



Regels voor berichten
Je mag niet nieuwe discussies starten
Je mag niet reageren op berichten
Je mag niet bijlagen versturen
Je mag niet jouw berichten bewerken

vB-code is Aan
Smileys zijn Aan
[IMG]-code is Aan
HTML-code is Uit
Forumnavigatie


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 03:33.


Forumsoftware: vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content copyright ©2002 - 2020, Politics.be