Registreren kan je hier. Problemen met registreren of reageren op de berichten? Een verloren wachtwoord? Gelieve een mail te zenden naar [email protected] met vermelding van je gebruikersnaam. |
|
Registreer | FAQ | Forumreglement | Ledenlijst |
Binnenland Onderwerpen omtrent de binnenlandse politiek kunnen hier terecht. Let er wel op dat dit subforum enkel over dergelijk algemene zaken gaat die niet thuishoren in de themafora. |
|
Discussietools |
30 januari 2016, 19:46 | #1 |
Banneling
Geregistreerd: 2 december 2013
Berichten: 35.535
|
Nog een reden waarom la Belgique vierkant draait
Op het franstalige journaal vandaag.
Grote verontwaardiging want het proces tegen Westfaelen moet uitgesteld worden omdat de vertaling van zijn dossier van het Nederlands naar het Frans totaal onaanvaarbaar is. Men vermoed dat het door een computer gedaan is en de zin van het geheel is totaal verloren gegaan. Een rapport van meer dan 100 blz in het Nederlands telt er geen dertig meer in het Frans... Enfin, in Brugge hebben ze er met de klak naar gegooid... |
30 januari 2016, 20:24 | #2 | |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 174.729
|
Citaat:
't Gaat om een politieke figuur, nietwaar?! |
|
30 januari 2016, 21:28 | #3 |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 8 september 2013
Berichten: 30.809
|
|
30 januari 2016, 21:39 | #4 | |
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 31 december 2010
Locatie: Vlaams Brabant
Berichten: 14.283
|
Citaat:
(naar de uitdrukking, een goed verstaander heeft maar een half woord nodig en een slecht verstaander heeft meer dan een woordenboek nodig)
__________________
Democratieën sterven niet meer door een plotse coup. Maar wel trager, door democratisch gekozen leiders die het systeem perverteren om aan de macht te blijven. Robert Lieberman Laatst gewijzigd door DewareJakob : 30 januari 2016 om 21:40. |
|
30 januari 2016, 21:47 | #5 | |
Europees Commissaris
Geregistreerd: 5 december 2014
Berichten: 6.830
|
Citaat:
Gewoonlijk duurt het toch een paar jaren voor er in dit land recht wordt gesproken. Ik zie het weer verkeerd natuurlijk. Maar is het niet zo dat men weer alles zo ingewikkeld heeft gemaakt dat het gerecht niet meer meekan met de sptitsvondigheden van een horde advocaten? Want er zitten er te veel in het parlement en die zorgen natuurlijk wel dat hun collega's ferm hun boterham kunnen verdienen. Meestal in wederzijds overleg dan nog. En zo is het met alles. En daar heeft Tobback dan wel gelijk als hij stelt dat men in dit land via wetgeving alles kan tegen houden en in niks nog vooruit kan gaan. Wat juist is; is juist. Het is niet omdat Tobback het zegt dat het ook weer automatisch verkeerd zal zijn. |
|
30 januari 2016, 21:51 | #6 |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 174.729
|
|
30 januari 2016, 22:54 | #7 |
Banneling
Geregistreerd: 2 december 2013
Berichten: 35.535
|
Het feit is dat een dossier van misschien wel een paar duizend blz lang, in Vlaanderen opgesteld, want het delict gebeurde in Vlaanderen; naar de franstalige kant, van wat men een land noemt, verhuisd want de beklaagde is een franstalige, nu totaal en woordelijk moet vertaald worden omdat aan de andere kant van de taalgrens de regel geldt dat men van een franstalige, zelfs en misschien wel eerst en vooral, van een hooggeschoolde franstalige, niet kan verlangen dat hij Nederlands zou leren en het gerecht aan de andere kant van de taalgrens kent dan ook geen Nederlands...
dus zou het Brugse gerecht dat, zoals de meeste gerechten, vermoedelijk al in tijdsnood verkeert, nu zijn kostbare tijd moeten steken in het vertalen van die duizenden bladzijden omdat we nu eenmaal in een onland wonen... Ik veronderstel dat ze in Brugge andere katten te geselen hebben en daarom foert gezegd hebben tegen al die overdreven franstalige Belgische eisen... Indien ze het niet verstaan dat ze dan aan de franstalige kant maar een tolk inhuren om het vertaalwerk te doen... Maar dan riskeren we weer dat de transfers nog meer gaan oplopen... |
30 januari 2016, 23:40 | #8 | |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 174.729
|
Citaat:
Ik hoop dat u ook weet hoe die regel er gekomen is. |
|
1 februari 2016, 21:33 | #9 | |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 3 februari 2004
Locatie: Bruxelles
Berichten: 32.898
|
Citaat:
Hier zijn de echte redenen, niet wat u ervan wil maken. |
|
1 februari 2016, 21:34 | #10 | |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 4 maart 2009
Locatie: De Verenigde Nederlanden
Berichten: 40.102
|
Citaat:
|
|
1 februari 2016, 23:07 | #11 | |
Gouverneur
Geregistreerd: 13 juli 2008
Berichten: 1.237
|
Citaat:
Plots telden die regeltjes niet meer, zelfs niet voor de mede-grondleggers van het misbaksel Europa. |
|
1 februari 2016, 23:09 | #12 | |
Gouverneur
Geregistreerd: 13 juli 2008
Berichten: 1.237
|
Citaat:
|
|
1 februari 2016, 23:11 | #13 | |
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 27 juli 2011
Berichten: 14.308
|
Citaat:
|
|
1 februari 2016, 23:12 | #14 | |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 9 augustus 2005
Berichten: 58.957
|
Citaat:
|
|
1 februari 2016, 23:21 | #15 | |
Gouverneur
Geregistreerd: 13 juli 2008
Berichten: 1.237
|
Citaat:
Non, non, rien n'a changé... https://en.wikipedia.org/wiki/Europe...king_languages Laatst gewijzigd door kizzy : 1 februari 2016 om 23:21. |
|
1 februari 2016, 23:24 | #16 | |
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 27 juli 2011
Berichten: 14.308
|
Citaat:
|
|
1 februari 2016, 23:30 | #17 |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 3 februari 2004
Locatie: Bruxelles
Berichten: 32.898
|
|
1 februari 2016, 23:32 | #18 | |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 174.729
|
Citaat:
|
|
1 februari 2016, 23:36 | #19 | |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 174.729
|
Citaat:
Neen, er is simultaan vertaling voorzien: http://eulita.eu/sites/default/files...20the%20EU.pdf |
|
1 februari 2016, 23:36 | #20 |
Gouverneur
Geregistreerd: 13 juli 2008
Berichten: 1.237
|
Inderdaad. Er worden dus wel documenten naar het Nederlands vertaald, en op zittingen van commissies en dergelijke wordt er ook naar het Nederlands vertaald, maar wanneer u of ik naar een Europese rechtbank stappen, moeten we het stellen met een vreemde voertaal en hopen dat de vertaling correct uw en mijn argumenten weergeeft.
|