Registreren kan je hier. Problemen met registreren of reageren op de berichten? Een verloren wachtwoord? Gelieve een mail te zenden naar [email protected] met vermelding van je gebruikersnaam. |
|
Registreer | FAQ | Forumreglement | Ledenlijst |
Over koetjes en kalfjes... Op verzoek van de gebruikers van dit forum: een hoekje waarin je over vanalles en nog wat kan praten... De boog moet namelijk niet altijd gespannen staan hé. |
|
Discussietools |
28 juli 2020, 09:57 | #41 |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 7 januari 2005
Berichten: 25.417
|
Waarom gaan zulke taalfanaten altijd teruggrijpen naar talen die hier enkele honderden jaren geleden gesproken werden?
Het gaat altijd maar over Germaans enzo van die dingen. Waarom niet eens echt ver teruggaan en de taal der Neanderthalers (of vroeger) bezigen? Brussel wordt dan "Huzuwwwuudevuu", Turnhout "Bradeduubuluuk" en Antwerpen "Antwerpen". Waarom jezelf beperken in tijdvak als je naar het verleden kijkt? P.s. Natuurverenigingen maken zich daar ook al te vaak schuldig aan. Ze willen een landschap herstellen naar de staat zoals het 'vroeger' was. Hier in de buurt leggen ze terug heide-gebieden aan maar als we wat verder terugkijken was dit hier ooit zee. Waarom wel terug naar de heide maar niet naar de zee? Rare mensen allemaal.
__________________
It's just a ride. Laatst gewijzigd door BigF : 28 juli 2020 om 09:57. |
28 juli 2020, 11:16 | #42 | |
Staatssecretaris
Geregistreerd: 3 mei 2020
Locatie: niet Herstapel, Luik, Kortrijk, Antwerpen of Vilvoorde
Berichten: 2.844
|
In de tijd van de Neanderdalse mensen bestonden de nederzettingen Antwerpen, Brüssel en Turnhout uiteraard nog niet.
Citaat:
Dit dal werd vroeger "das Gesteins" (= 't Gesteente) of "das Hundsklipp" (= Hondsklip) genoemd.
__________________
Een goede Vlaming draagt geen muilband. Hij rookt, besproeit, sluikstort of gokt nooit en heeft geen hond of poes. Hij begeeft zich te voet of met het rijwiel en onthoudt zich van geurwater, geestrijke of zoete dranken en andere verslavende middelen. Hij is gespierd en streeft dus een gezond lichaamsgewicht na. Hij beschermt zijn wondermooie Nederlandse taal en zijn schitterend Vlaams land tegen vreemde smetten. Hij laat zijn leven niet door een wijf vergallen. |
|
28 juli 2020, 12:23 | #43 | |
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 21 september 2006
Locatie: Maaskaant/Limburg/Europe
Berichten: 15.503
|
Citaat:
Als je hen erop wijst dat bepaalde grondgebieden, in de periode waarop zij terugvallen om hun Walen- en Franstaligenhaat te verspreiden, onder het Duitse rijk hoorden beginnen ze maar Vlaams gelijk te stellen met Germaans. Daarbij verspreiden zij het foute beeld alsof er een taalaanval was. Dat is helemaal gelogen. Volkstaal is de keuze van individuele mensen. Enkel voor de taal gebruikt in contact met de overheid is er geen vrije keuze. |
|
28 juli 2020, 13:28 | #44 |
Staatssecretaris
Geregistreerd: 3 mei 2020
Locatie: niet Herstapel, Luik, Kortrijk, Antwerpen of Vilvoorde
Berichten: 2.844
|
Jos, u verspreidt grove leugens.
Nogmaals: De Vlaamse, Brabantse, Hollandse en Limburgse tongvallen zijn allen Nederlandse tongvallen. De Nederlandse en Duitse tongvallen behoren tot het West-Germaans. Het Engels en het Vries als "Ingweoonse" of "Noordzee-Germaanse talen" aan de ene zijde en het Deens, IJslands, Noors en Zweeds als Schadenouwse (Scandinavische) of "Noord-Germaanse talen" aan de andere zijde vallen allemaal onder hetzelfde Germaanse taalblok. De Vlaamse tongvallen zijn inderdaad Germaans maar met heel wat aan het Waals ontleende woorden. Omgekeerd kennen de Waalse tongvallen een zeer sterke Germaanse inslag. Geen enkele taalkundige zal deze uitspraak betwisten. Met de komst van de boekdrukkunst was er meer en meer nood aan een eenheidstaal die alle Nederlandse tongvallen verbond. Dit was voor de andere talen niet anders. Bij de schepping van de Nederlandse eenheidstaal, het latere Algemeen (Beschaafd) Nederlands, werd vooral naar de Hollandse tongvallen teruggegrepen, in mindere mate tot de Brabantse en nog minder tot de Vlaamse. Het beperkt verschoven Limburgs staat zelfs in enkele opzichten dichter bij het Hoogduits dan het Nederlands (ich, auch, bijvoeglijke afleiding op -er, woordenschat,...). Bij de schepping van de Hoogduitse eenheidstaal waren de Beierse tongvallen daarentegen toonaangevend. De Noord-Duitse ofte Nederduitse tongvallen leunen in dit opzicht dichter tot de Nederlandse taal aan. Het begrip "Nederduits" kan ook verwarrend overkomen. De betekenis ervan is tweeledig. Ten eerste is het één van de vele oude benamingen voor het Nederlands. Ten tweede is het de benaming voor de Noord-Duitse of beter gezegd voor de onverschoven West-Germaanse tongvallen. De oudste benaming voor de Nederlandse volkstaal was het Diets (vgl. het Oudgermaanse woord *Theudo = volk). De volkstaal werd alleszins niet enkel aan de eigen keuze vastgelegd. Indien wel, zou u uw eerder bericht i.v.m. de Brabantse invloed na de Slag van Woeringen tegenspreken. De volkstaal werd mee beïnvloedt door de aanwezige hoge heren en geestelijken, de naburige steden, anderstalige buren, inwijking, geschiedkundige gebeurtenissen en later ook door de eenheidstaal. In een hele reeks dorpen in het Overmaasgebied en Haspengouw werd de oorspronkelijke Limburgse (Nederlandse, Germaanse) tongval door een Waalse tongval vervangen. Deze taalkundige aanval is ondertussen bewezen en hierboven meermaals aangehaald. Gezaghebbende Waalse taalkundigen hebben dit in het verleden verschillende malen bewezen. Hopelijk zal u zich voortaan aan dergelijke leugens onthouden.
__________________
Een goede Vlaming draagt geen muilband. Hij rookt, besproeit, sluikstort of gokt nooit en heeft geen hond of poes. Hij begeeft zich te voet of met het rijwiel en onthoudt zich van geurwater, geestrijke of zoete dranken en andere verslavende middelen. Hij is gespierd en streeft dus een gezond lichaamsgewicht na. Hij beschermt zijn wondermooie Nederlandse taal en zijn schitterend Vlaams land tegen vreemde smetten. Hij laat zijn leven niet door een wijf vergallen. |
28 juli 2020, 18:29 | #45 | ||
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 21 september 2006
Locatie: Maaskaant/Limburg/Europe
Berichten: 15.503
|
Citaat:
Citaat:
Iemand die beweert al tien jaar met naamgeving en taalkunde bezig te zijn die niet weet dat de indeling van Limburgs bij Nederlandse taal een puur politieke keuze is. Dat dit niks met taal te maken heeft. Dat vind ik straf. Ik vraag u trouwens waar dat ge in de Nederlandse taal de voor de Limburgse taal zo belangrijke toontaal-kenmerken terugvindt? BTW het graafschap waar veel van mijn voorouders woonden maakte tot einde 18e eeuw deel uit van het Duitse rijk. De plaatselijke Limburgse taal zou op die basis (zoals hierboven gemeld) dus bij het Duitse taalgebied horen. Laatst gewijzigd door pajoske : 28 juli 2020 om 18:33. |
||
28 juli 2020, 20:04 | #46 | |
Staatssecretaris
Geregistreerd: 3 mei 2020
Locatie: niet Herstapel, Luik, Kortrijk, Antwerpen of Vilvoorde
Berichten: 2.844
|
Jos, u blijft halsstarrig...
1. de benaming "Nederlands" voor onze eenheidstaal met zijn rijke hoeveelheid aan tongvallen... 2. en de vernieuwde betekenis van het begrip "Vlaams" ontkennen. Dit is uw goed recht maar is verkeerd. U leest mijn berichten niet (volledig). Dit is ondertussen duidelijk. Ander zou u geen opwerping maken om alle Limburgse tongvallen onder het Hoogduits in te delen wegens het voormalig eigendom aan het Heilig Roomse Rijk of Eerste Duitse Rijk. Trouwens een stuk van het Graafschap Vlaanderen, het Rijks-Vlaanderen, maakte ook deel van dit rijk uit. Citaat:
Het Eupens ("Eupener plat") dient volgens deze beschouwing tot de Nederlandse tongvallen ingedeeld te worden. Eupen stond sedert de zeventiende eeuw reeds sterk onder de Hoogduitse invloed vanuit Aken. De benaming zelf is Nederlands gebleven en heeft niet aan de Hoogduitse klankverschuiving deelgenomen. Een dergelijke klankverschuiving zou *Eufen geluid hebben. De huidig verduitste uitspraak "Oipen" is stellig verkeerd. Ter plekke zegt men "Eupe" [Öpe]. De naburige Waalse vrienden noemen deze stad "Néau". De (Noord-)Nederlandse gemeenten Vaals, Bochol(t)z (1378 Bouchout, Boukehout!!!), Simpelveld (Hoogduitse spelling: Simpelfeld, Waals: Saint-Plouvoir) en Kerkrade (Hoogduits: Kirchrath) liggen ten oosten van de Benraatse lijn. Bijgevolg worden er Noordmiddelvrankse, Ripuarische ofte Middelduitse tongvallen gesproken. Kenmerkend aan deze tongvallen, afgezien van "machen", is de begin J- in stede van G- bv. Gullik = Jülich Zoals eerder meegedeeld, behoren de Noord-Duitse ofte Nederduitse tongvallen (onverschoven West-Germaanse tongvallen) eerder tot het Nederlands (eertijds ook "Nederduytsch" geheten) vgl. het "Algemeen Nederduitsch en Friesch Dialecticon" van wijlen her Johan Winkler (1874) zie (deel 1): https://www.dbnl.org/tekst/wink007alge01_01/ zie (deel 2): https://www.dbnl.org/tekst/wink007alge02_01/ De verhoogduitsing en vernederlandsing in de aangehaalde gebieden is reeds in verregaande wijze doorgevoerd. De Limburgse tongvallen zijn inderdaad door hun sleep -en stoottonen heel bijzonder. De West-Vlaamse tongvallen bezitten op hun beurt ook een bijzondere eigenschap, nl. de stemspleetslag ofte glottisslag. Dit is dus geen reden om de Limburgse tongvallen uit het Nederlandse (Nederduitse)/Nedervrankse/Dietse blok uit te sluiten. U doet me denken aan wijlen heer Gezelle die een West-Vlaamse eenheidstaal wou scheppen (= het West-Vlaams taalparticularisme). Het hoofdoel was om het Vlaams van de "verkeerde" godsdienstige invloed vanuit het noorden af te schermen. Hij beweerde zelfs liever de Waalse taal boven het "Hollands" (Noord-Nederlands) te gebruiken. U poogt geheel onterecht een wig te drijven in de bijzonder rijke Nederlandse taalverzameling. Het Limburgs dient in uw ogen van het verderfelijke "VlaemSSch" afgeschermd te worden. Uw haat jegens dit "VlaemSSch" zit zodanig diep daarmee u liever tot de Waalse vijand richt. De Walen zijn niet onze vrienden. Ze behandelden ons als dieren. Ze lopen met ons geld. Ze knagen aan ons grondgebied. Ze haten onze beschaving. Ze verwijten ons omdat we voor al deze voorgaande vernederingen geen "dank u" (merci) zeggen. U bent een verrader.
__________________
Een goede Vlaming draagt geen muilband. Hij rookt, besproeit, sluikstort of gokt nooit en heeft geen hond of poes. Hij begeeft zich te voet of met het rijwiel en onthoudt zich van geurwater, geestrijke of zoete dranken en andere verslavende middelen. Hij is gespierd en streeft dus een gezond lichaamsgewicht na. Hij beschermt zijn wondermooie Nederlandse taal en zijn schitterend Vlaams land tegen vreemde smetten. Hij laat zijn leven niet door een wijf vergallen. |
|
28 juli 2020, 20:31 | #47 | |
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 21 september 2006
Locatie: Maaskaant/Limburg/Europe
Berichten: 15.503
|
Citaat:
Omdat ik niet meega in uw haat, in uw afbraak van anderstalige landgenoten, in uw haatcampagne noemt gij mij een verrader. Wie verraad ik? Ben ik een Vlaming omdat ik op school Nederlands heb leren spreken? Omdat enkele tientallen jaren geleden een paar politici mijn woonplaats bij een Vlaams gewest gevoegd hebben? Ons grondgebied? Onze beschaving? Wie is dat ons? Wat bindt ons? De enige band is de taal die ik verplicht moet spreken in mijn contact met de overheid. Voor de rest niks. Want mijn cultuur is Europees. Ons geld? mijn geld is niet van u. Ons geld bestaat niet. Het is ofwel mijn geld, ofwel van anderen. Laatst gewijzigd door pajoske : 28 juli 2020 om 20:31. |
|
28 juli 2020, 21:37 | #48 | ||
Staatssecretaris
Geregistreerd: 3 mei 2020
Locatie: niet Herstapel, Luik, Kortrijk, Antwerpen of Vilvoorde
Berichten: 2.844
|
Geachte heren
Nu de gemeente Driebruggen ongeveer een week in Vlaamse handen is, wordt het hoogtijd om de volgende stap te zetten. De landbrug dient tot en met de Vlaamsgezinde buurgemeente, de zogenaamde "Couckestede" (Durbuy), verlengt te worden. Citaat:
Citaat:
Wat de andere deelgemeente betreffen: Bende (873 Baginam), een Keltische nederzettingsnaam (bagos = beuk) = Terbeuken Izier = IJzer (vgl. de gelijknamige West-Vlaamse waterloop) Septon = 1537 Stetten Tohogne < "Theodonia" = eigendom van Theodo, vgl. Diedenhoven, Latijnse vertaling: "Theodonis villa" Villers-Sainte-Gertrude = Wilder Wéris = eigendom van Widerik Leve Vlaanderen
__________________
Een goede Vlaming draagt geen muilband. Hij rookt, besproeit, sluikstort of gokt nooit en heeft geen hond of poes. Hij begeeft zich te voet of met het rijwiel en onthoudt zich van geurwater, geestrijke of zoete dranken en andere verslavende middelen. Hij is gespierd en streeft dus een gezond lichaamsgewicht na. Hij beschermt zijn wondermooie Nederlandse taal en zijn schitterend Vlaams land tegen vreemde smetten. Hij laat zijn leven niet door een wijf vergallen. |
||
28 juli 2020, 22:20 | #49 | |
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 21 september 2006
Locatie: Maaskaant/Limburg/Europe
Berichten: 15.503
|
Wie belang stelt in de etymologie van de dorpsnamen in de buurt van Durbuy kan best zijn licht hier opsteken: file:///C:/Users/jos_w/AppData/Local/Temp/www.STADTAUS.com_terre_durbuy_origines_1471.pdf
Wat namen van Keltische en Germaanse oorsprong met Vlaanderen te maken hebben is voor mij een raadsel. Maar voor Vlaamse flamingante fantasten is het dat blijkbaar niet. Terwijl dit gebied in de middeleeuwen onder Luxemburgs gezag viel. Vlaamse expansiedrang?: de pot verwijt de ketel.... BTW: Citaat:
Leve vreedzame Europeanen. Laatst gewijzigd door pajoske : 28 juli 2020 om 22:21. |
|
28 juli 2020, 23:30 | #50 | |
Staatssecretaris
Geregistreerd: 3 mei 2020
Locatie: niet Herstapel, Luik, Kortrijk, Antwerpen of Vilvoorde
Berichten: 2.844
|
Citaat:
U voelt zich nu wellicht goed omdat u mij zogezegd op een taalvergissing betrapt hebt. U beseft toch dat ik met opzet hier en daar taalvergissingen bega om wereldverbeteraars zoals u uit hun kot te doen komen. Jullie zagen over andermans vergissingen terwijl jullie zelf ten eerste de Nederlandse taal* vervuilen en ten tweede afkomen met nietszeggende berichten. *Hoe dient u deze taal vanaf nu te noemen? Lap, de bovenvermelde taalvervuiling dient uit mijn draad verwijderd te worden: etymologie = woordwortelkunde flamingant = Vlaamsgezind fantast = dromer Luxemburg = Lettenburg = Lëtzebuerg = Lützenburg (vernederlandst: Lutseborg, verwaalst: Luxembourg (x = ss, uitspraak: "Lussimbour") expansiedrang = uitbreidingsdrang Europeanen = Avondlanders Wat heeft de "Belasting op Toegevoegde Waarde" met dit onderwerp te maken? Ik zal het u zeggen: NIETS! U hoeft maar eens te vragen hoe Walen zijn aan Vlamingen (of hoe moet u deze mensen nu noemen?) die in het randgebied wonen. Veel moois dient u niet te verwachten.
__________________
Een goede Vlaming draagt geen muilband. Hij rookt, besproeit, sluikstort of gokt nooit en heeft geen hond of poes. Hij begeeft zich te voet of met het rijwiel en onthoudt zich van geurwater, geestrijke of zoete dranken en andere verslavende middelen. Hij is gespierd en streeft dus een gezond lichaamsgewicht na. Hij beschermt zijn wondermooie Nederlandse taal en zijn schitterend Vlaams land tegen vreemde smetten. Hij laat zijn leven niet door een wijf vergallen. |
|
28 juli 2020, 23:44 | #51 |
Eur. Commissievoorzitter
Geregistreerd: 24 augustus 2009
Locatie: In koerentaine
Berichten: 8.725
|
Zoalg we de zangeressen van La?s exporteren naar troisvierges is't mij allemaal allang goed.
__________________
|
29 juli 2020, 01:02 | #52 | |
Staatssecretaris
Geregistreerd: 3 mei 2020
Locatie: niet Herstapel, Luik, Kortrijk, Antwerpen of Vilvoorde
Berichten: 2.844
|
Citaat:
Zoals eerder vermeld is het gebruik van Waalse dorpsnamen zonder de Nederlandstalige of Duitstalige benaming in deze draad niet toegestaan. Indien de Couckestede in Vlaamse handen zal komen, kunnen we vervolgens richting ÜLFLINGEN doorstoten. Ülflingen is een vroegmiddeleeuwse Germaanse nederzetting. De Waalse benaming is veel later ontstaan. Er zijn voorlopig twee te veroveren gemeenten: 1. Vielsalm = Altsalm, vernederlandst: Oud-Zalm 2. Gouvy = Geilich, vernederlandst: Gellik In de eerste gemeente vallen enkele tweetalige dorpsnamen te bemerken: Commanster = Gommels, vroeger: Gommelshausen - in de Rechtse tongval: "Jommels", vernederlandst: Gommels(huizen) Poteau = Auf dem Pehl, Pölberg, vernederlandst: Paalberg Salmchâteau = Schloßsalm, vernederlandst: Slotzalm Ville-du-Bois = Buschdorf - in de Rechtse tongval: "Beschdorep", vernederlandst: Bosdorp Bihain verscheen voor het eerst als "Bysanch" (895). Een ongestoorde Germaanse klankontwikkeling zou misschien *Bisingen opgebracht hebben vgl. Beßlingen = Bellain (732-33 Beslanc) Grand-Halleux - in de Rechtse tongval: "Derhallö" - is een eigenaardige nederzettingsnaam. In dit geval werd een Germaans bestanddeel (*hasla "hazelaar") met een Latijns achtervoegsel (-etum) verbonden. De betekenis komt volledig overeen met het meermaals voorkomende, rein Germaanse nederzettingsnaam Hasselt. Petit-Thier, Nederlandse vertaling: "Kleinenheuvel" De tweede gemeente telt de volgende tweetalige dorpsnamen: Baclain = Bachlein Beho = Bochholz - in de Rechtse tongval: Bokels = Ndl. Boekhout, Boechout Bovigny = Bowies Cherain = Keren Cierreux = Zuriß - in de Rechtse tongval: Zehrich Courtil = Kortes Honvelez = Honfeld (1526 Hauffelt) Limerlé = Lamerscher, vroeger: Lommerslaar Ourthe = Urt Renglez = Rengeler Rettigny = Retterich of Retten Rogery = Reieres Sterpigny = Sterpenich Deifeld (Deiffelt), Waalse uitspraak: Durfé - in de Rechtse tongval: Dehlvend Steinbach ofte Stemmich, Waalse uitspraak: Stinbaye = Ndl. Steenbeek Wathermal ofte Watermaal heeft geen Waalse tegenhanger - in de Rechtse tongval: Wattermohl In de vier vet gedrukte dorpen wordt een Duitse tongval gesproken. De veldnamen zijn er Duits. Deze vier dorpen vallen onder het zogenaamde "Oude Belgenland" (= Altbelgien = Ancienne Belgique). Het is een driedelige streek die de Duitstalige gebieden in het Belgenland tussen 1839 en 1920 omvatte. Dit in tegenstelling tot het Nieuwe Belgenland (= Neubelgien = Nouvelle Belgique) en komt overeen met de huidige Duitstalige Gemeenschap. Vroeger werd ook in Lommerslaar/Lamescher Duits gesproken. Hierop wijzen de verwaalste veldbenamingen. Hoogachtend
__________________
Een goede Vlaming draagt geen muilband. Hij rookt, besproeit, sluikstort of gokt nooit en heeft geen hond of poes. Hij begeeft zich te voet of met het rijwiel en onthoudt zich van geurwater, geestrijke of zoete dranken en andere verslavende middelen. Hij is gespierd en streeft dus een gezond lichaamsgewicht na. Hij beschermt zijn wondermooie Nederlandse taal en zijn schitterend Vlaams land tegen vreemde smetten. Hij laat zijn leven niet door een wijf vergallen. |
|
29 juli 2020, 07:37 | #53 | |
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 21 september 2006
Locatie: Maaskaant/Limburg/Europe
Berichten: 15.503
|
Citaat:
Gij verwijt mij niet te kunnen lezen. De pot verwijt de ketel.... U hoeft maar eens te vragen hoe Walen zijn aan Vlamingen (of hoe moet u deze mensen nu noemen?) die in het randgebied wonen. Veel moois dient u niet te verwachten.[/quote] Bedoelt ge de Brusselse rand? Ik heb met zo ene 'Vlaming' eens een discussie gehad. Toen ik hem de opmerking maakte dat hij best in bijzijn van niet-Brabanders AN zou spreken, (Hoe kunt ge verlangen van Franstaligen dat ze Nederlands leren als ge hen aanspreekt in een plaatselijk dialect) hij daar met de mond vol tanden. Mijn vriend, uit een bekende Vlaams-strijdende familie in de rand, gaf me trouwens volmondig gelijk. |
|
29 juli 2020, 10:31 | #54 | |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 2 juni 2006
Berichten: 30.339
|
Citaat:
Hoe komt het dan dat u regelmatig -dt fouten maakt? Ik was niet van plan er u nog op te wijzen maar het moet me van het hart, ik begrijp het gewoon niet. Hoe is het mogelijk dat iemand die het Vlaams ophemelt niet de moeite doet de Vlaamse spraakkunst goed te beheersen?
__________________
Zo is 't. |
|
29 juli 2020, 11:13 | #55 | |
Eur. Commissievoorzitter
Geregistreerd: 24 augustus 2009
Locatie: In koerentaine
Berichten: 8.725
|
Citaat:
Schilt en vrient !
__________________
|
|
29 juli 2020, 11:14 | #56 | |
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 21 september 2006
Locatie: Maaskaant/Limburg/Europe
Berichten: 15.503
|
Citaat:
|
|
29 juli 2020, 11:23 | #57 | |||||||
Staatssecretaris
Geregistreerd: 3 mei 2020
Locatie: niet Herstapel, Luik, Kortrijk, Antwerpen of Vilvoorde
Berichten: 2.844
|
Citaat:
Ik zal verder uw vragen beantwoorden, leraar Jos U ontkent in de onderstaande zin duidelijk de samenhang tussen de Vlaamse tongvallen en het ouder Germaans. Citaat:
Oorspronkelijk had het begrip "Vlaams" inderdaad enkel betrekking op het gebied binnen het (Diets sprekend) Graafschap Vlaanderen. Begrippen veranderen van betekenis, ook die voor "Limburg" (zoals hierboven reeds verschillende malen aangetoond). Citaat:
Citaat:
Citaat:
Citaat:
Citaat:
__________________
Een goede Vlaming draagt geen muilband. Hij rookt, besproeit, sluikstort of gokt nooit en heeft geen hond of poes. Hij begeeft zich te voet of met het rijwiel en onthoudt zich van geurwater, geestrijke of zoete dranken en andere verslavende middelen. Hij is gespierd en streeft dus een gezond lichaamsgewicht na. Hij beschermt zijn wondermooie Nederlandse taal en zijn schitterend Vlaams land tegen vreemde smetten. Hij laat zijn leven niet door een wijf vergallen. |
|||||||
29 juli 2020, 11:28 | #58 | |
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 21 september 2006
Locatie: Maaskaant/Limburg/Europe
Berichten: 15.503
|
Citaat:
En nu ga ik fietsen in een streek waar men nog veel mijn Limburgse taal spreekt, en waar niks, maar dan ook niks, Vlaams is. Waar het mij om te doen is? Leugens en halve waarheden aan de kaak stellen. Laatst gewijzigd door pajoske : 29 juli 2020 om 11:31. |
|
29 juli 2020, 11:51 | #59 |
Staatssecretaris
Geregistreerd: 3 mei 2020
Locatie: niet Herstapel, Luik, Kortrijk, Antwerpen of Vilvoorde
Berichten: 2.844
|
Geachte heren
Gelieve in deze draad ten eerste niet te zagen over andermans vergissingen en ten tweede onze wondermooie Nederlandse taal niet te vervuilen . etymologie => woordwortelkunde façade => schijn, ook: voorgevel, voorzijde en vooraanzicht flamingantisme => Vlaamsgezindheid fout => vergissing infiltrant => binnen -of indringer Vervolgens zou het beter zijn om 1. ofwel boeiende taalkundige bijdragen 2. ofwel opbouwende berichten i.v.m. deze landbrug naar en over Driebruggen op te stellen. Bijvoorbeeld: De verwaalste veldbenamingen binnen het grondgebied van het voormalig Duitstalige Lommerslaar ofte Lamerscher: Al Boûse = Buß Bistain = Bistein Brôba = Bruchbach vgl. Broekbeek Couquelbèr = Kuckelberg vgl. Koekelberg Cromâflèr Hausté = Hochstadt vgl. Hoogstade La Dalle = Dell = Ndl. Dal Lamerlé = Lamerler Laquéberre = Lachberg Le Cherte = Schert Méquélbor = Meckelborn Niédrain = Nidrum vgl. het Haspengouwse Nerem (eertijds: Nederheim, Waalse uitspraak: Nèdrin) Ol Heûlse - Hülst vgl. Hulst(e) Rouvroy = Rüwert So Bûzindje = Büsingen vgl. Buizingen So Gwaspèr = Gasberg Stène Hûse = Steinhaus vgl. Steenhuize Tier de Cassèberre = Kusberg, Het woord "thier" (= heuvel) is hier overvloedig toegevoegd. La Woltz = Die Wolz
__________________
Een goede Vlaming draagt geen muilband. Hij rookt, besproeit, sluikstort of gokt nooit en heeft geen hond of poes. Hij begeeft zich te voet of met het rijwiel en onthoudt zich van geurwater, geestrijke of zoete dranken en andere verslavende middelen. Hij is gespierd en streeft dus een gezond lichaamsgewicht na. Hij beschermt zijn wondermooie Nederlandse taal en zijn schitterend Vlaams land tegen vreemde smetten. Hij laat zijn leven niet door een wijf vergallen. |
29 juli 2020, 12:01 | #60 | |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 24 februari 2012
Berichten: 21.037
|
Citaat:
Mevrouw de puit / kikker wil en zal het laatste woord krijgen. |
|