Politics.be Registreren kan je hier.
Problemen met registreren of reageren op de berichten?
Een verloren wachtwoord?
Gelieve een mail te zenden naar [email protected] met vermelding van je gebruikersnaam.

Ga terug   Politics.be > Themafora > Staatsinrichting
Registreer FAQForumreglement Ledenlijst

Staatsinrichting Vlaanderen versus Wallonië? Een unitaire, federale, confederale staat of meteen Vlaanderen onafhankelijk. Dit is het forum bij uitstek voor discussies over de Belgische staatsinrichting.

Antwoord
 
Discussietools
Oud 3 november 2006, 11:40   #61
Kweepeer
Partijlid
 
Kweepeer's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 12 mei 2006
Locatie: Vlaanderen
Berichten: 274
Standaard

Ik kreeg van het 5de studiejaar Frans, vanaf het tweede middelbaar Engels en vanaf het vierde middelbaar Duits.

Engels is inderdaad een belangrijkere taal dan Frans, maar Engels is wel makkelijker oom te studeren omdat we er in de media dagelijks mee bestookt worden.

Ik zou alle talen(Frans, Engels en Duits) in het ASO op het eerste jaar middelbaar zetten.

De meeste kinderen leren toch pas fantsoenlijk Frans in het middelbaar, van het lager onderwijs onthouden zij zich meestal bijster weinig.

Duits is belangrijk genoeg om naar het eerste middelbaar te verplaatsen. Het is ook een moeilijke taal dus mag deze wat vroeger aangeleerd worden.
Kweepeer is offline   Met citaat antwoorden
Oud 3 november 2006, 11:42   #62
liberalist_NL
Secretaris-Generaal VN
 
liberalist_NL's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 16 januari 2006
Berichten: 28.141
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Kweepeer Bekijk bericht
Ik kreeg van het 5de studiejaar Frans, vanaf het tweede middelbaar Engels en vanaf het vierde middelbaar Duits.

Engels is inderdaad een belangrijkere taal dan Frans, maar Engels is wel makkelijker oom te studeren omdat we er in de media dagelijks mee bestookt worden.

Ik zou alle talen(Frans, Engels en Duits) in het ASO op het eerste jaar middelbaar zetten.

De meeste kinderen leren toch pas fantsoenlijk Frans in het middelbaar, van het lager onderwijs onthouden zij zich meestal bijster weinig.

Duits is belangrijk genoeg om naar het eerste middelbaar te verplaatsen. Het is ook een moeilijke taal dus mag deze wat vroeger aangeleerd worden.
Duits, moeilijk? Niet dat ik Frans moeilijker vind, maar in Nederland heeft men grotere moeite met Frans dan met Duits. Dat komt waarschijnlijk omdat de Vlaming hier simpelweg meer mee in aanraking komt. Het Duits is veel nauwer verbonden met het Nederlands dan het Frans.
liberalist_NL is offline   Met citaat antwoorden
Oud 3 november 2006, 11:55   #63
Kweepeer
Partijlid
 
Kweepeer's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 12 mei 2006
Locatie: Vlaanderen
Berichten: 274
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door liberalist_NL Bekijk bericht
Duits, moeilijk? Niet dat ik Frans moeilijker vind, maar in Nederland heeft men grotere moeite met Frans dan met Duits. Dat komt waarschijnlijk omdat de Vlaming hier simpelweg meer mee in aanraking komt. Het Duits is veel nauwer verbonden met het Nederlands dan het Frans.
Inderdaad is Frans moeilijker, vele Franse woorden hebben helemaal geen verbintenis met het Nederlands, dat hoor je ook==>der Hund-de hond-le chien of die Milch-de melk-le lait. Maar Frans heb je qua schrijftaal snel door en Duits is om te schrijven een echte bloktaal(woord met hoofdletter of kleine letter, een umlaut of niet,...)

Ik zet Duits niet enkel op het eerste jaar omdat het redelijk moeilijk is, maar vooral omdat het een belangrijke taal is.

Laatst gewijzigd door Kweepeer : 3 november 2006 om 12:19.
Kweepeer is offline   Met citaat antwoorden
Oud 3 november 2006, 12:14   #64
evilbu
Perm. Vertegenwoordiger VN
 
evilbu's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 25 augustus 2006
Locatie: Dietse Drugsvrije Republiek
Berichten: 10.589
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door liberalist_NL Bekijk bericht
Duits, moeilijk? Niet dat ik Frans moeilijker vind, maar in Nederland heeft men grotere moeite met Frans dan met Duits. Dat komt waarschijnlijk omdat de Vlaming hier simpelweg meer mee in aanraking komt. Het Duits is veel nauwer verbonden met het Nederlands dan het Frans.
Welnee, zoals Kweepeer ook al zei, we komen er eigenlijk niet zoveel mee in aanraking!
8 jaar Frans, in het middelbaar altijd minstens drie uur, terwijl we enkel vanaf het tweede middelbaar 2 uurtjes Engels hadden (een uur= 50 minuten )...toch is mijn Engels echt pakken beter.
En inderdaad, het Duits is echt veel meer verbonden met het Nederlands:

ich bin -ik ben - il est
das Wasser-het water- l'eau
sie kommt-ze komt-elle vient
Dat de Franstaligen soms denken dat ze Vlaanderen van de ondergang gered hebben door ons deze eenheidstaal te schenken vind ik dan ook ongelooflijk.
__________________
Steun Oranje-Blauw!
evilbu is offline   Met citaat antwoorden
Oud 3 november 2006, 12:41   #65
Kweepeer
Partijlid
 
Kweepeer's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 12 mei 2006
Locatie: Vlaanderen
Berichten: 274
Standaard

Eigenlijk is het Nederlands een dialect van het Duits. Vroeger heette onze taal ook Duits of Diets, later Nederduits, en nog weer later pas Nederlands.

Nederlands is ondertussen te veel afgedreven van het Duits om het nog een Duits dialect te noemen, maar is nog genoeg verwant zodat we er vele woorden van begrijpen.

Sommige Duitse woorden zijn in het eerste opzicht niet verwant met onze taal zoals bijvoorbeeld "das Ort"="de plaats", maar "het oord" is een minder gebruikt woord in de Nederlandse taal.

Van het Frans hebben we nagenoeg niets overgenomen qua taal, enkel sommige woorden zoals "voil�*", of werkwoorden die we in het dialect soms gebruiken zoals "prepareren" of "bougeren" die ontstaan doordat we nu eenmaal aan Franstalig gebied grenzen in Vlaanderen.

Laatst gewijzigd door Kweepeer : 3 november 2006 om 12:42.
Kweepeer is offline   Met citaat antwoorden
Oud 3 november 2006, 12:45   #66
liberalist_NL
Secretaris-Generaal VN
 
liberalist_NL's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 16 januari 2006
Berichten: 28.141
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Kweepeer Bekijk bericht
Eigenlijk is het Nederlands een dialect van het Duits. Vroeger heette onze taal ook Duits of Diets, later Nederduits, en nog weer later pas Nederlands.

Nederlands is ondertussen te veel afgedreven van het Duits om het nog een Duits dialect te noemen, maar is nog genoeg verwant zodat we er vele woorden van begrijpen.

Sommige Duitse woorden zijn in het eerste opzicht niet verwant met onze taal zoals bijvoorbeeld "das Ort"="de plaats", maar "het oord" is een minder gebruikt woord in de Nederlandse taal.

Van het Frans hebben we nagenoeg niets overgenomen qua taal, enkel sommige woorden zoals "voil�*", of werkwoorden die we in het dialect soms gebruiken zoals "prepareren" of "bougeren" die ontstaan doordat we nu eenmaal aan Franstalig gebied grenzen in Vlaanderen.


Het lijkt me uit dit indo-europese plaatje duidelijk dat het Duits wel iets verder van het Nederlands afstaat dan een dialect.
liberalist_NL is offline   Met citaat antwoorden
Oud 3 november 2006, 13:14   #67
evilbu
Perm. Vertegenwoordiger VN
 
evilbu's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 25 augustus 2006
Locatie: Dietse Drugsvrije Republiek
Berichten: 10.589
Standaard

Dat plaatje is wel interessant. Opmerkelijk is dat Fries even ver van ons staat als Duits en Engels.
Ik versta wel niet waarom ze Servisch en Kroatisch als een taal beschouwen en Nederlands/Vlaams apart zetten.
__________________
Steun Oranje-Blauw!
evilbu is offline   Met citaat antwoorden
Oud 3 november 2006, 13:35   #68
Kweepeer
Partijlid
 
Kweepeer's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 12 mei 2006
Locatie: Vlaanderen
Berichten: 274
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door liberalist_NL Bekijk bericht


Het lijkt me uit dit indo-europese plaatje duidelijk dat het Duits wel iets verder van het Nederlands afstaat dan een dialect.
Inderdaad, maar toch noemde men het vroeger een Duits dialect.... Zie je trouwens die stippelijn van Frans naar Middel-engels? Wel, Engels heeft in de Middeleeuwen een grote Franse invloed ondergaan waardoor deze iets meer afwijkt van de andere West Germaanse talen. Daardoor lijkt Nederlands meer op het Duits dan Engels.
Kweepeer is offline   Met citaat antwoorden
Oud 3 november 2006, 13:52   #69
Miguelito
Minister
 
Miguelito's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 1 december 2004
Locatie: Puerto de la Cruz, Tenerife
Berichten: 3.312
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Sneta Bekijk bericht
Maar indien de Vlamingen niet zo krampachtig op dit fenomeen zouden reageren maar de macht van het getal en van het geld zouden uitspelen dan zou er geen spraken van zijn van verfransing van de rand.
Eerder van vernederlandsing van Brussel en omstreken to diep in Waals Brabant toe (waar trouwens nog goedkope bouwgrond te vinden is)

Alleen is het toch zo comfortabel om de calimero uit te hangen en een externe zondebok hebben is toch zo handig om de eigen zwakheden te camoufleren.
Groot gelijk, maar je moet wel weten dat Vlaanderen gebonden is aan allerlei wafelijzers, alarmbellen, dubbele meederheden, grendels. enz.
Daardoor is een simpel NON genoeg om Vlaanderen het zwijgen op te leggen.
En de meeste poltiekers gaan daarom geen confrontatie aan met de franstaligen, omdat ze dan hun werk of postje zouden verliezen en de regering onwerkbaar zou zijn.
Er heerst ook nog een beetje het oui-monsieur-le-patron-gevoel onder sommige Vlamingen.

De Vlamingen in Waals-Brabant overschilderen niet de Nederlandstalige naam.
Die inwijkelingen lappen de taalwet niet aan hun laars of buiten bepaalde regelingen niet uit.
Zij klitten niet tezamen in de gemeenteraad.
Zij doen niet alsof geheel belgique Nederlandstalig is.

Zo kan ik nog lang doorgaan
__________________
Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door system Bekijk bericht
Neem van me aan dat, als het nu verkiezingen worden, de NVA de weg opgaat van het VB. Te weten: pardoes de berg af. Wees daar maar zeker van
Miguelito is offline   Met citaat antwoorden
Oud 3 november 2006, 14:19   #70
evilbu
Perm. Vertegenwoordiger VN
 
evilbu's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 25 augustus 2006
Locatie: Dietse Drugsvrije Republiek
Berichten: 10.589
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Miguelito Bekijk bericht
De Vlamingen in Waals-Brabant overschilderen niet de Nederlandstalige naam.
Die inwijkelingen lappen de taalwet niet aan hun laars of buiten bepaalde regelingen niet uit.
Zij klitten niet tezamen in de gemeenteraad.
Zij doen niet alsof geheel belgique Nederlandstalig is.

Zo kan ik nog lang doorgaan
U bedoelt waarschijnlijk : de Vlamingen in Waals-Brabant overschilderen niet de Franstalige naam?

Ik heb ook al reacties van Franstaligen gelezen die het absurd, star en bekrompen vinden dat in gemeenten als Linkebeek de gemeenteraad in het Nederlands moet vergaderen.
__________________
Steun Oranje-Blauw!
evilbu is offline   Met citaat antwoorden
Oud 3 november 2006, 16:21   #71
Burry
Parlementsvoorzitter
 
Geregistreerd: 8 juni 2004
Locatie: Leuven
Berichten: 2.175
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door evilbu Bekijk bericht
2. Duits is de meest gesproken taal binnen de Europese Unie.
Er zijn trouwens wereldwijd meer Duitstaligen dan Franstaligen.
De Familie Kabila is trouwens niet Franstalig van thuis uit, maar Engelstalig. Frans gaat vrij snel achteruit in Afrika.

Spaans wordt belangrijker, Duits in Europa, Frans gaat sneller achteruit dan men wil inzien, maar Engels zal onbedreigd bovendrijven. Om het simpele feit dat bijna iedereen waar ook ter wereld Engels kan als die hoger onderwijs genoten heeft.

Chinees? Een taal die met vreemde, complexe tekentjes werkt? Welke cijfers?
Het Latijns alfabet gebruikt dezelfde 26 tekens voor om het even welk woord, ook de nieuwe woorden, de nieuwe technologiën. En onze vriend de computer werkt met 0-en en 1-tjes. Chinees? Past niet echt binnen de snel evoluerende wereld denk ik.
Burry is offline   Met citaat antwoorden
Oud 3 november 2006, 16:59   #72
Dimitri
Perm. Vertegenwoordiger VN
 
Geregistreerd: 5 november 2002
Berichten: 12.386
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Sneta Bekijk bericht
Neen ik ben geen lid van het FDF, maar ik ben ook niet tegen talentellingen.
Een maatschappij is een levend gegeven die voortdurend verandert.

Er moeten momenten zijn in de bestuurlijke organisatie van onze maatschappij waar men deze organisatie kan aanpassen aan de realiteit.

Andere mogelikheden zijn het uitbreiden van het systeem van faciliteiten (aan beide zijden van de taalgrens) of het invoeren van een regime van veralgemeende tweetaligheid. (na verloop van tijd uiteraard)
Je zegt het maar wanneer de Noorderkempen bij Nederland gevoegd kunnen worden...
Dimitri is offline   Met citaat antwoorden
Oud 3 november 2006, 17:03   #73
Dimitri
Perm. Vertegenwoordiger VN
 
Geregistreerd: 5 november 2002
Berichten: 12.386
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door liberalist_NL Bekijk bericht


Het lijkt me uit dit indo-europese plaatje duidelijk dat het Duits wel iets verder van het Nederlands afstaat dan een dialect.
Wat een belabberd schema: Vlaams en Nederlands staan wel apart, maar Deens is nergens terug te vinden, het Nederduits is ook nergens aangegeven... Ik vraag me af of dit wel een goed overzicht is.

Laatst gewijzigd door Dimitri : 3 november 2006 om 17:06.
Dimitri is offline   Met citaat antwoorden
Oud 3 november 2006, 20:23   #74
evilbu
Perm. Vertegenwoordiger VN
 
evilbu's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 25 augustus 2006
Locatie: Dietse Drugsvrije Republiek
Berichten: 10.589
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Dimitri Bekijk bericht
Wat een belabberd schema: Vlaams en Nederlands staan wel apart, maar Deens is nergens terug te vinden, het Nederduits is ook nergens aangegeven... Ik vraag me af of dit wel een goed overzicht is.
Zoals ik hierboven ook al opmerkte, het is ook vreemd dat Servisch en Kroatisch als een taal staan en Vlaams en Nederlands niet. Een Kroaat heeft me eens tamelijk vurig uitgelegd dat er sterke gelijkenissen zijn maar dat het toch niet een taal is.
__________________
Steun Oranje-Blauw!
evilbu is offline   Met citaat antwoorden
Oud 3 november 2006, 20:37   #75
liberalist_NL
Secretaris-Generaal VN
 
liberalist_NL's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 16 januari 2006
Berichten: 28.141
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door evilbu Bekijk bericht
Zoals ik hierboven ook al opmerkte, het is ook vreemd dat Servisch en Kroatisch als een taal staan en Vlaams en Nederlands niet. Een Kroaat heeft me eens tamelijk vurig uitgelegd dat er sterke gelijkenissen zijn maar dat het toch niet een taal is.
Servo-Kroatische taal, de twee-eenheid van onderling slechts weinig verschillende (Zuid-Slavische) talen

Encarta ® Winkler Prins 2006 © 1993-2005 Microsoft Corporation/Het Spectrum. Alle rechten voorbehouden. Dat Deens er niet bijstond was mij reeds ook opgevallen. Vreemd, misschien omdat het zo weinig van het Noors afwijkt?
Misschien wel omdat Noorwegen vroeger van Denemarken was dat ze dit nu als een gezamelijke taal beschouwen.

Laatst gewijzigd door liberalist_NL : 3 november 2006 om 20:38.
liberalist_NL is offline   Met citaat antwoorden
Oud 3 november 2006, 23:58   #76
Kweepeer
Partijlid
 
Kweepeer's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 12 mei 2006
Locatie: Vlaanderen
Berichten: 274
Standaard

Ook het Faeröers staat er niet bij, een taal die erg verwant is aan het Ijslands en dus ook afstamt van het Oud-Noors.

En wat ook opmerkelijk is dat is dat alle woorden in het Engels zijn geschreven behalve "Afrikaans"... .

Aan deze prent is misschien wel gepartisocialistet* om het op een andere website of dergelijke te zetten.


*gefoefelt
Kweepeer is offline   Met citaat antwoorden
Oud 4 november 2006, 01:15   #77
Thomas-
Parlementslid
 
Geregistreerd: 10 juni 2006
Berichten: 1.787
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Kweepeer Bekijk bericht
En wat ook opmerkelijk is dat is dat alle woorden in het Engels zijn geschreven behalve "Afrikaans"... .
"Afrikaans" klopt wel hoor. Het klinkt idd een beetje raar maar je vind het wel terug in een Engels woordenboek: http://dictionary.reference.com/browse/afrikaans
Thomas- is offline   Met citaat antwoorden
Oud 4 november 2006, 11:10   #78
Kweepeer
Partijlid
 
Kweepeer's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 12 mei 2006
Locatie: Vlaanderen
Berichten: 274
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Thomas- Bekijk bericht
"Afrikaans" klopt wel hoor. Het klinkt idd een beetje raar maar je vind het wel terug in een Engels woordenboek: http://dictionary.reference.com/browse/afrikaans
Ahzo.. da's straf

Laatst gewijzigd door Kweepeer : 4 november 2006 om 11:11.
Kweepeer is offline   Met citaat antwoorden
Oud 4 november 2006, 15:45   #79
circe
Secretaris-Generaal VN
 
circe's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 22 december 2002
Locatie: Antwerpen
Berichten: 49.144
Standaard

Kan iemand me wijzer maken?

Ik zie daar "Spanish" staan en afzonderlijk "Catalan".

Nu heb ik me ooit laten wijsmaken dat in het Iberische Schiereiland zo'n 9 "spaanse" talen worden gesproken maar dat hetgene wat wij normaliter als "spaans" beschouwen in feite één van die negen is.... "castiliaans"?
circe is offline   Met citaat antwoorden
Oud 4 november 2006, 16:08   #80
evilbu
Perm. Vertegenwoordiger VN
 
evilbu's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 25 augustus 2006
Locatie: Dietse Drugsvrije Republiek
Berichten: 10.589
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door circe Bekijk bericht
.

Hey Evilbu, ik sta aan jouw kant hoor. Ik had liever al de extra uren frans (vanaf het tweede studiejaar) anders verdeeld, dan had ik nu meer spaans kunnen spreken.
Heb bovendien van al die franse kennis amper iets kunnen gebruiken vermits ik constant Engels nodig had.
Wel eigenlijk, maar dat punt geraakt hier zo een beetje verloren is mijn hoofdreden de taalarrogantie en de daarmee gepaard gaande verfransing. Frans leren kan de gezondheid van uw land ernstige schade toebrengen.
Engelstaligen kunnen ook imperialistisch en lekker eentalig zijn... en Duitstaligen eigenlijk ook, maar voor zover ik weet zijn er in Nederland of Zweden geen gemeenten waar Engelstaligen of Duitstaligen hun eigen partijen oprichten, faciliteiten eisen en een absolute meerderheid behalen als gevolg....

Dat gezegd zijnde, vind ik ook dat Frans een moeilijke taal is die ik niet vaak gebruik. Het wemelt van medeklinkers die je soms wel, soms niet moet uitspreken.

Het is u misschien al opgevallen dat naast Vlaanderen en Nederland ook Denemarken, Zweden, Noorwegen... een goeie naam op dat vlak hebben. Meestal beginnen ze daar vroeg in het lager al aan het onderricht van de Engelse taal. Ik ken Vlaamse studenten die stagelessen hebben moeten geven in lagere scholen in Noorwegen. Niemand - kinderen inclusief- maakte er een probleem van dat die hun lessen in het Engels gaven. Meestal leren deze mensen dan ook nog een tweede taal, en meestal is dat dan ook Duits.


Je kan eigenlijk zeggen dat Frans een dinosaurus is geworden. Hij is oud en probeert nog van zich af te bijten, maar hij heeft verloren. Als je je al kan behelpen in Indië, Tsjechië, Japan, China... zal het met je Engels zijn en niet je Frans. En op Europees niveau is Duits de meest gesproken taal en een populaire keuze als taal om aan te leren na het Engels.
__________________
Steun Oranje-Blauw!
evilbu is offline   Met citaat antwoorden
Antwoord



Regels voor berichten
Je mag niet nieuwe discussies starten
Je mag niet reageren op berichten
Je mag niet bijlagen versturen
Je mag niet jouw berichten bewerken

vB-code is Aan
Smileys zijn Aan
[IMG]-code is Aan
HTML-code is Uit
Forumnavigatie


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 23:15.


Forumsoftware: vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content copyright ©2002 - 2020, Politics.be