![]() |
Registreren kan je hier. Problemen met registreren of reageren op de berichten? Een verloren wachtwoord? Gelieve een mail te zenden naar [email protected] met vermelding van je gebruikersnaam. |
|
Registreer | FAQ | Forumreglement | Ledenlijst |
Algemeen Hier kan een gesloten groep deelnemers debatteren over allerhande onderwerpen. Indien je wil deelnemen dan moet je toegang vragen bij de moderator via je control panel. |
![]() |
|
Discussietools |
![]() |
#81 |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 28 januari 2005
Locatie: Ergens tussen Dollard en Duinkerken
Berichten: 37.539
|
![]() In Santvoor ken je de son onder de see sien sinke!
__________________
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#82 | |
Banneling
Geregistreerd: 28 oktober 2006
Berichten: 40.545
|
![]() Citaat:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#83 |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 28 januari 2005
Locatie: Ergens tussen Dollard en Duinkerken
Berichten: 37.539
|
![]() Hullie hebben niet opgelet!
__________________
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#84 | |
Parlementslid
Geregistreerd: 3 november 2005
Locatie: LIMBURG
Berichten: 1.774
|
![]() Citaat:
![]()
__________________
Wie sjoen os Limburg is... ![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#85 | |
Parlementslid
Geregistreerd: 3 november 2005
Locatie: LIMBURG
Berichten: 1.774
|
![]() Citaat:
![]() ![]() ![]()
__________________
Wie sjoen os Limburg is... ![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#86 |
Staatssecretaris
Geregistreerd: 3 augustus 2008
Locatie: Hasselt
Berichten: 2.527
|
![]() Wat een rare discussie zeg. Opener is wellicht (nog) niet goed vertrouwd met "de taaltoestand" in Vlaanderen.
"Het Vlaams" als eenheidstaal bestaat niet. Ik heb nog nooit gehoord van serieuze pogingen om in Vlaanderen een eenheidstaal tot stand te brengen die afwijkt van het Nederlands. In mijn ogen is “Vlaams” hooguit een verzamelnaam van allerlei dialecten en regiolecten ten westen van de lijn Brussel-Antwerpen (net zoals er ten oosten en ook ten noorden van die lijn allerlei dialecten en regiolecten bestaan). Net als in Nederland wordt in Vlaanderen Nederlands gesproken - zij het dat er een hele reeks verschillen bestaan die "algemeen goed" geworden zijn en zeker niet automatisch door Nederlanders begrepen worden. Een lijst met interregionale verschillen (daarmee bedoel ik uitdrukkingen en eigenaardigheden die niet overal in Vlaanderen gebruikt of zelfs begrepen worden) zou echter nog vééél langer zijn. Vandaar dat bepaalde Vlamingen op de Vlaamse televisie ondertiteld worden (dus niet alleen in Nederland), omdat ze domweg anders niet door alle Vlaamse kijkers begrepen zouden worden. Als met "Vlaams" het Nederlands in Vlaanderen bedoeld wordt, klinkt dat in mijn oren behoorlijk pejoratief, vooral als het gebruikt wordt door mensen die beter zouden moeten weten (ja, ik weet wel dat sommige "Vlamingen" beweren dat zij "Vlaams" spreken, maar dat is een zeer spijtige zaak vind ik). Ik werk in Luik op een call-center waar iedereen geacht wordt zowel vloeiend Nederlands als Frans te spreken. De meeste van mijn Franstalige collega's spreken inderdaad goed Nederlands, waarschijnlijk zelfs beter dan 98% van de gebruikers van dit forum Frans spreken. Helaas heb ik soms knallende discussies met bepaalde van die collega's die het halstarrig over "le flamand" hebben. Gelukkig springen Nederlandse collega's steeds vaker voor mij in de bres - vooral die collega's die het ook flink op hun heupen krijgen als het Nederlands "le hollandais" genoemd wordt. |
![]() |
![]() |
![]() |
#87 |
Minister
Geregistreerd: 26 september 2007
Locatie: Belgische Kempen
Berichten: 3.557
|
![]() Ik woon nu meerdere jaren als Nederlander in Vlaanderen en heb al heel veel grappige en opmerkelijke verschillen gehoord. Inmiddels begin ik in Vlaanderen mijn zinsopbouw ook een beetje te hutselen, zodat het beter aansluit bij de spreekwijze hier. (Noorderkempen) Dat echte dialect van hier versta ik echter niet. Bij het uitslapen op een zaterdagochtend stond de buurman met een gast onder mijn raam te praten. Half in slaap droomde ik dat er hongaren ofzo onder mijn raam stonden.
![]() Het eerste verschil dat me opviel was de wedervraag als iemand je niet verstaat: 'Welke'? In Nederland is die wedervraag ongebruikelijk, hier hoor ik hem regelmatig. Verder de uitspraak of vertaling van Engelse en Franse woorden. In Nederland zeggen we gewoon troittoir enz. Hier niet. |
![]() |
![]() |
![]() |
#88 | |
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 22 juli 2004
Berichten: 16.218
|
![]() Citaat:
![]() en nog even in't algemeen: volgens mij is éen van de grootste verschillen tussen het Noord-Nederlands en het Zuid-Nederlands (Vlaams) het veralgemeend gebruik van ge en gij. Een recent fenomeen, want eigelijk is het Brabants-Antwerps, maar de laatste decennia is er het verschijnsel van de uitdunning van de dialecten en de opkomst van eenheidskenmerken (of dat positief is doet er niet toe, het is gewoon de realiteit). Laatst gewijzigd door Ambiorix : 17 augustus 2008 om 16:57. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#89 | |
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 22 juli 2004
Berichten: 16.218
|
![]() Citaat:
het verschil antwerps-brabants is véel kleiner dan brabants-limburgs bv. Maar goed, zoals gezegd, die verschillen vervagen ten voordele van het zogeheten "verkavelingsvlaams" |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#90 | |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 28 januari 2005
Locatie: Ergens tussen Dollard en Duinkerken
Berichten: 37.539
|
![]() Citaat:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#91 | |
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 22 juli 2004
Berichten: 16.218
|
![]() Citaat:
En wat met ge en gij? heb ik ook al Limburgers en Westvlamingen horen zeggen hoor. Natuurlijk - geen 50+'ers - wel studenten. Er is namelijk een evolutie aan de gang he. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#92 |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 28 januari 2005
Locatie: Ergens tussen Dollard en Duinkerken
Berichten: 37.539
|
![]() In welk dialect ?
Jou vabond, wag, ek sal jou kry, Van jou sal net 'n bloedkol bly Hier op my kamermure. Deur jou vervloekte gonsery, Deur jou gebyt en plagery Kon ek nie slaap vir ure. Mag ek my voorstel, eer ons skei, Eer jy die doodslag van my kry - My naam is van der Merwe. Muskiet, wees maar nie treurig nie, Wees ook nie so kieskeurig nie, Jy moet tog ééndag sterwe. Verwekker van malaria, Sing maar jou laaste aria - Nog een minuut vir grasie. Al soebat jy nou nòg so lang, Al sê jy ook: ek is nie bang, Nooit sien jy weer jou nasie... Hoe sedig sit hy, O, die kreng! Sy kinders kan maar kranse breng, Nóu gaan die vabond sterwe... Pardoef! Dis mis! Daar gaan hy weer! Maar dòòd sal hy, sowaar, ek sweer - My naam is van der Merwe |
![]() |
![]() |
![]() |
#93 |
Eur. Commissievoorzitter
Geregistreerd: 5 april 2005
Berichten: 9.853
|
![]() Veel van die "Voorbeelden van het Vlaams" in dat artikel dat Felix citeert, zijn gewoon taalfouten. Dat is helemaal geen "Vlaams."
|
![]() |
![]() |
![]() |
#94 |
Partijlid
Geregistreerd: 2 april 2008
Berichten: 225
|
![]() Het Belgisch-Nederlands - of om nog preciezer te zijn de Nederlandse variëteiten die in België gebruikt worden, gaande van dialecten over schoon Vlaams (allez, geef mij ne keer uwen boek!) tot VRT-Nederlands - verschillen heel sterk van het Nederlands-Nederlands. Niet zo zeer in de oppervlaktestructuur van woorden en zinnen maar in de dieptestructuur van concepten, en nog meer van de pragmatiek: communicatieve attitudes (bijv. verschil tussen directheid en indirectheid, beleefdheid e.d.), assumpties (het soort inschattingen van 'als ik x zeg' dan weet mijn gesprekspartner dat ik y bedoel en zal ze antwoorden met z), gevoel voor humor e.d.
Wie heeft veel contact met Nederlanders en nooit ervaringen gehad met communicatieve misverstanden op die niveaus? Dat is een aspect dat vaak onderschat wordt. Soms kan de communicatieve afstand tussen twee nationale variëteiten van eenzelfde taal groter zijn dan die tussen twee variëteiten van een verschillende taal. Dat komt omdat talen geen dingen zijn (zoals tafels en stoelen) maar sociale fenomenen die tot stand komen in voortdurende sociale interactie. Als de Nederlandse en de Belgische/Vlaamse maatschappijen, de politieke en sociale culturen, de sociale conventies en gewoontes verschillend zijn, dan kan het niet anders dan dat de taal die verschillen reflecteert. Ik heb na nu bijna 20 jaar dagelijks contact met Nederlanders nog altijd misverstanden die ik niet heb met pakweg Spanjaarden of Fransen, hoewel ik de talen van die mensen minder goed beheers. Niet iedereen is voor dat soort taalverschillen gevoelig. Velen laten zich leiden door de gelijkenis in de oppervlakte en extrapoleren bovendien veel te gemakkelijk van taalgelijkenis naar volksidentiteit. Dat is meer dan twee bruggen te ver geredeneerd, het is wishful thinking dat de confrontatie met de empirie niet kan doorstaan. Mensen die wel gevoelig zijn voor de diepteverschillen, beweren wel eens dat Vlamingen en Nederlanders gescheiden worden door dezelfde taal. Zo ingewikkeld liggen de zaken nu eenmaal...
__________________
Goe weere an de Zuid, ze smaate mee snieballe... One should respect public opinion insofar as is necessary to avoid starvation and keep out of prison, but anything beyond this is voluntary submission to unnecessary tyranny (B. Russell) Laatst gewijzigd door Goe weere : 24 oktober 2008 om 09:52. |
![]() |
![]() |
![]() |
#95 | |
Parlementsvoorzitter
Geregistreerd: 27 maart 2004
Locatie: Hesbaye, Haspengouw en Midden-Limburg
Berichten: 2.009
|
![]() Citaat:
dan stel ik mij de vraag waarom die zich in het buitenland bevindende Nederlanders niet de elementaire beleefdheid kunnen opbrengen om een voor alle luisteraars verstaanbare taal te spreken... vermassacreerde woorden, allerlei sissende en lawaarierige overstemmende bijklanken, intonaties die zij misschien fijn vinden maar een voor een Vlaamse senior absoluut onbegrijpbaar makende overschaduwende taal... heden morgen was het weer prijs... een verwaande Hollander dacht een reportage te geven van de Palestijnse boeren, belemmerd bij de oogst van hun olijven... maar het was voor mij en vrienden die ik er nadien over aansprak absoluut onbegrijpbaar... laat ze dan misschien betere AN grammatica hanteren... voor mij hoeft dat niet meer... ik zet VRT1 niet meer op en maak wat vmuziek van een CD... en lees het nieuws nadien op internet... daar begrijp ik ten minste waarover men het heeft... trouwens, de VRT1 website is ook al niet meer leuk, te schreeuwerige kleuren, popups, etc... en veel te veel slecht gebrachte geluidsbanden... voor het neiuws kijk ik op www.verkenner.be waar een tamelijk ged overzicht van nieuws uit de kranten gegeven wordt... www.nieuws.be is ook al te fel geinfesteerd door Hollandse kranten en hun hoogheidswaanzin tegenover ons Belgische NL-taligen...
__________________
Het oude Land van Loon en Luiks Haspengouw in de Eurregio Maas-Rijn, zijn mijn geliefde verblijfsplaatsen... ![]() ![]() Laatst gewijzigd door Steenbok66 : 24 oktober 2008 om 12:40. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#96 | |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 30 april 2002
Locatie: Bankrijk
Berichten: 49.945
|
![]() Citaat:
Dit is een hoop bullshit. Meer is het niet. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#97 | |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 16 januari 2006
Berichten: 28.141
|
![]() Citaat:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#98 |
Partijlid
Geregistreerd: 2 april 2008
Berichten: 225
|
![]() Ik heb er begrip voor dat het niet prettig is voor u als blijkt dat een gedroomde eenheid van de Nederlandse taal en stam de toets met de werkelijkheid niet kan doorstaan. Maar om de realiteit dan tot bullshit te verklaren en de droom overeind te houden is een houding die niet van veel zin voor realisme getuigt.
Voor u zulke ferme uitspraken doet zou u eerst iets meer van taalkunde moeten afweten, met name van taalsociologie en van pragmatiek. Wedden dat je niet eens weet welke tak van taalkunde de pragmatiek is? En iets meer afweten van culturele antropologie en crosscultural communication zou ook geen kwaad kunnen. Print die bullshit eens uit, ga Jef Verschueren van de Universiteit van Antwerpen eens opzoeken en vraag hem om een oordeel. En voor de duidelijk wil ik nog zeggen dat de verschillen tussen het Nederlands-Nederlands en het Belgisch-Nederlands voor mij niet echt een probleem zijn. Zij staan geen goede contacten en samenwerking in de weg. Verschillen zijn juist leuk en boeiend. Ik vind persoonlijk dat Vlaanderen resoluut moet kiezen voor een eigen norm en niet de Hollandse achterna moet hollen. Waarom zouden wij de ene exogene taalvariëteit (Frans) hebben moeten bestrijden om er een andere te importeren (het Nederlands-Nederlands)? Het toelaten van taalvariatie is in vele andere taalculturen geen enkel probleem. Denk aan de angelsaksische cultuur waar niemand wakker ligt van verschillen tussen Brits, Amerikaans, Canadees, Australisisch, Indisch enz... Engels. Natuurlijk is er daar ook niemand die een vermeende taaleenheid nodig heeft voor een politiek doel, als legitimatie voor een politiek ideaal van volkseenheid. Allicht dat Pelgrim dat een nog grotere hoop stierenschijt vindt. Maar er zijn op dit forum vast een paar mensen wier IQ boven de honderd uit zal komen, verwacht ik. The bull
__________________
Goe weere an de Zuid, ze smaate mee snieballe... One should respect public opinion insofar as is necessary to avoid starvation and keep out of prison, but anything beyond this is voluntary submission to unnecessary tyranny (B. Russell) Laatst gewijzigd door Goe weere : 26 oktober 2008 om 02:10. |
![]() |
![]() |
![]() |
#99 | |
Parlementsvoorzitter
Geregistreerd: 27 maart 2004
Locatie: Hesbaye, Haspengouw en Midden-Limburg
Berichten: 2.009
|
![]() Citaat:
het is eenvoudig zo dat ik en heel, heel, heel veel mensen jullie Hollands wauwel taaltje niet begrijpen... het heeft er eenvoudig mee te maken dat jullie te hooghartig zijn om met andere mensen die julle spraak moeilijk verstaan, een klein beetje tegemoet te komen... maar ja... het heeft geen zin om jullie pedante hooghartige NL-ers iets te vragen... waarom moet 'gas en olie' bij jullie 'chchäschch en aauwlie' zijn..., om maar dit voorbeeldje te noemen...
__________________
Het oude Land van Loon en Luiks Haspengouw in de Eurregio Maas-Rijn, zijn mijn geliefde verblijfsplaatsen... ![]() ![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#100 | |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 30 april 2002
Locatie: Bankrijk
Berichten: 49.945
|
![]() Citaat:
taal, taalkunde en interlinguïstiek is momenteel mijn core business. En ik blijf er bij dat het bullshit is. Ik, en vele anderen in mijn directe omgeving, verstaan de noord-Nederlanders nog steeds beter dan de Franstaligen en dat is momenteel door de achteruitgaande kennis van het Frans bij onze jeugd zelfs nog aan het verscherpen. Jij zou beter zelf dus eens iets gaan opsteken over taalpragmatiek. |
|
![]() |
![]() |