![]() |
Registreren kan je hier. Problemen met registreren of reageren op de berichten? Een verloren wachtwoord? Gelieve een mail te zenden naar [email protected] met vermelding van je gebruikersnaam. |
|
Registreer | FAQ | Forumreglement | Ledenlijst |
Staatsinrichting Vlaanderen versus Wallonië? Een unitaire, federale, confederale staat of meteen Vlaanderen onafhankelijk. Dit is het forum bij uitstek voor discussies over de Belgische staatsinrichting. |
![]() |
|
Discussietools |
![]() |
#901 |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
|
![]() Waar zit de "verarming" als we nu "vleeS" zeggen en niet langer "vleeSCH"? Wat is bijgevolg uw notie "verarming" als het om taal gaat?
|
![]() |
![]() |
![]() |
#902 | |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
|
![]() Citaat:
En hoe ziet u bijvoorbeeld het Servisch dat zowel in Cyrillisch als Latijns alfabet wordt geschreven? |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#903 | |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
|
![]() Citaat:
Hoe wilt u nu het gesproken en geschreven taalgebruik volledig van hogeraf regelen? De geschiedenis heeft al meer dan eens aangetoond dat zoiets meestal tot mislukken is gedoemd. Denk maar aan de taalstrijd in Griekenland, waar uiteindelijk het Katharevousa, de officiële taal en sterk van hogerhand gereglementeerd, de duimen heeft moeten leggen voor de dagdagelijkse, verzorgde taal en de taal van de schrijvers (het Dimotiki). |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#904 | |||
Europees Commissaris
Geregistreerd: 19 mei 2008
Locatie: LEUVEN / DIETSLAND / DE HERENIGDE NEDERLANDEN
Berichten: 7.940
|
![]() Citaat:
Het ging hier over het ei/ij-gebruik. We weten wel dat ij vroeger werd uitgesroken als een lange i. ie mijn post met citaten hierboven. Citaat:
IK hoor overal een t, heb ik de indruk. Alleen horen we een verschil als we het meervoud van die woorden uitspreken en de regel is dus dat we hetgeen we horen in het meeervoud schrijven op het einde in het enkelvoud. Maar over die regel kan men diskussiëren. Wat mij betreft mag men in het enkelvoud fonetisch schrijven - steeds met t dus - we schrijven immers ook fonetisch in het meervoud. Zoals ik stelde zou men er wel moeten op letten wat dat betekent ten opzichte van het Duits. Is het wenselijk dat we "lant" in het Nederlands bekomen tov "land" in zowel het Engels als het Duits ? Citaat:
Alleszins stond de uitspraak toen veel dichter bij het geschrevene dan nu. En dan kom ik weer bij mijn punt: had men erover gewaakt niet verkeerd te spreken had men nu niet de spellingsmoeilijikheden.
__________________
Geen Gezeik: Dietsland Eén Rijk! Mijn vaderland is mijn moedertaal. Immigranten bepalen de toekomstige taalbalans en taalspreiding in Belgie! Als de Nederlandstalige Gemeenschap ooit de stem, de liefde, en de steun van een groot deel van de vreemdelingen in Brussel kan winnen, kan Brussel weer een Nederlandstalige stad worden. |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
#905 | |
Europees Commissaris
Geregistreerd: 19 mei 2008
Locatie: LEUVEN / DIETSLAND / DE HERENIGDE NEDERLANDEN
Berichten: 7.940
|
![]() Citaat:
En dat fenomeen is toch wel opmerkelijk nietwaar ? Waarom is het niet omgekeerd ? Is het niet zo dat in de natuur de levensvormen steeds komplekser worden ? Een éénmanskruistoch heeft inderdaad weinig zin. Alhoewel, één iemand is toch begonnen met de ch weg te laten. En blijkbaar met succes! Ik zal er eens over nadenken..... ![]()
__________________
Geen Gezeik: Dietsland Eén Rijk! Mijn vaderland is mijn moedertaal. Immigranten bepalen de toekomstige taalbalans en taalspreiding in Belgie! Als de Nederlandstalige Gemeenschap ooit de stem, de liefde, en de steun van een groot deel van de vreemdelingen in Brussel kan winnen, kan Brussel weer een Nederlandstalige stad worden. Laatst gewijzigd door Jacob Van Artevelde : 3 november 2016 om 20:33. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#906 | |
Europees Commissaris
Geregistreerd: 19 mei 2008
Locatie: LEUVEN / DIETSLAND / DE HERENIGDE NEDERLANDEN
Berichten: 7.940
|
![]() Citaat:
Oudere teksten leren ons dat we vroeger anders spraken. En ik vind de evolutie geen verbetering. Het is allemaal gestroomlijnder geworden, gestandaardiseerder, ei en ij zijn bijvb. hetzelfde geworden. Ik zie alleen maar amputaties en nivelleringen. Als het maar kompakt is. (Het stoort mij bijvb. dat de eind -n niet meer mag uitgesproken worden, om maar iets te noemen. Waarmee we ons weer verwijderen van het Duits.) Ik heb vreselijk lak aan deze Ikeataaltrend. De Lelijkheid huist nietsontziend in dit tijdsgewricht dat geregeeerd wordt door Levis, Cola en McDonnalds...
__________________
Geen Gezeik: Dietsland Eén Rijk! Mijn vaderland is mijn moedertaal. Immigranten bepalen de toekomstige taalbalans en taalspreiding in Belgie! Als de Nederlandstalige Gemeenschap ooit de stem, de liefde, en de steun van een groot deel van de vreemdelingen in Brussel kan winnen, kan Brussel weer een Nederlandstalige stad worden. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#907 |
Europees Commissaris
Geregistreerd: 19 mei 2008
Locatie: LEUVEN / DIETSLAND / DE HERENIGDE NEDERLANDEN
Berichten: 7.940
|
![]() /
__________________
Geen Gezeik: Dietsland Eén Rijk! Mijn vaderland is mijn moedertaal. Immigranten bepalen de toekomstige taalbalans en taalspreiding in Belgie! Als de Nederlandstalige Gemeenschap ooit de stem, de liefde, en de steun van een groot deel van de vreemdelingen in Brussel kan winnen, kan Brussel weer een Nederlandstalige stad worden. Laatst gewijzigd door Jacob Van Artevelde : 3 november 2016 om 21:51. |
![]() |
![]() |
![]() |
#908 | |
Europees Commissaris
Geregistreerd: 19 mei 2008
Locatie: LEUVEN / DIETSLAND / DE HERENIGDE NEDERLANDEN
Berichten: 7.940
|
![]() Citaat:
Maar men is veel te laks. Waar gaat dat eindigen met de Amerikaanse -r in het noorden ? Met die -ee die neigt naar een -ei ? Met die -oo die neigt naar een -au ? Wel, als men niet ingrijpt klinkt in 2200 een lange e als een ei. En dan klinkt de lange o als een au. En dan gaan mensen als Cato pleiten om ook dat in de geschreven taal gelijk te schakelen. De zoveelste toekomstige nivellerering is nu in de maak. En dan heb ik het nog niet eens over het genusverlies, ttz de vermannelijing der substantieven in het noorden. Maar, men laat maar betijen. ![]() In de moderne spraakkunsthandboeken wordt de indeling van substantieven volgens de drie geslachten vervangen door de en het-woorden. Alsof het van geen belang meer is te weten of een substantief mannelijk of vrouwelijk is. Wat doet men dan als men die substantieven vervangt door een persoonlijk of meewerkend voornaamwoord ? Alles maar vermannelijken ??
__________________
Geen Gezeik: Dietsland Eén Rijk! Mijn vaderland is mijn moedertaal. Immigranten bepalen de toekomstige taalbalans en taalspreiding in Belgie! Als de Nederlandstalige Gemeenschap ooit de stem, de liefde, en de steun van een groot deel van de vreemdelingen in Brussel kan winnen, kan Brussel weer een Nederlandstalige stad worden. Laatst gewijzigd door Jacob Van Artevelde : 3 november 2016 om 21:49. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#909 |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
|
![]() Er is nooit enige zekerheid hoe het toen werd uitgesproken: er bestaan geen opnames. Schrift is vaak bij benadering. Probeer maar eens dialect neer te schrijven, zodanig dat het geschrevene echt weergeeft wat er uitgesproken wordt.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#910 | |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
|
![]() Citaat:
Feit is wel dat de middeleeuwer consequent schreef en we dit eveneens zouden kunnen doen. Dan krijgen we coherente woordbeelden als "paart" naast "vaas". |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#911 | |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
|
![]() Citaat:
Kijk, wij schrijven "chocolade", de Engelsen "chocolat", maar de Duitsers hebben het ondertussen al verduitst tot "Schokolade" (reeds in... 1905, daarvoor was het ook "Chocolade"). Wij hebben tegenwoordig "sigaar", maar de Franse spelling heeft "cigare" en de Engelse "cigar". Voor 1954 hebben wij ook "cigaar", maar met het eerste Groene Boekje kwam er "sigaar" als enige vorm. We kozen toen voor een vernederlandsing, net zoals de Duitsers het woord ook hebben aangepast tot "Zigarre". Uw argument houdt gewoon geen steek. Iedere taal moet er wel voor zorgen dat de spelling binnen haar eigen taalsysteem coherent is. Dat kan het niet worden als men voortdurend de spelafspraken van andere talen probeert te volgen. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#912 |
Europees Commissaris
Geregistreerd: 19 mei 2008
Locatie: LEUVEN / DIETSLAND / DE HERENIGDE NEDERLANDEN
Berichten: 7.940
|
![]() Toch bestaat er in sommige gevallen zekerheid. Een bron wordt bijvoorbeeld gevormd door rijmwoorden waaruit men de uitspraak kan afleiden.
__________________
Geen Gezeik: Dietsland Eén Rijk! Mijn vaderland is mijn moedertaal. Immigranten bepalen de toekomstige taalbalans en taalspreiding in Belgie! Als de Nederlandstalige Gemeenschap ooit de stem, de liefde, en de steun van een groot deel van de vreemdelingen in Brussel kan winnen, kan Brussel weer een Nederlandstalige stad worden. |
![]() |
![]() |
![]() |
#913 | ||
Europees Commissaris
Geregistreerd: 19 mei 2008
Locatie: LEUVEN / DIETSLAND / DE HERENIGDE NEDERLANDEN
Berichten: 7.940
|
![]() Citaat:
Citaat:
__________________
Geen Gezeik: Dietsland Eén Rijk! Mijn vaderland is mijn moedertaal. Immigranten bepalen de toekomstige taalbalans en taalspreiding in Belgie! Als de Nederlandstalige Gemeenschap ooit de stem, de liefde, en de steun van een groot deel van de vreemdelingen in Brussel kan winnen, kan Brussel weer een Nederlandstalige stad worden. |
||
![]() |
![]() |
![]() |
#914 | |
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 7 juni 2014
Locatie: 't Steen
Berichten: 15.456
|
![]() Citaat:
De zinvolle reden voor het behouden van /isch/ is dat het een zgn adjectief vormend suffix is, zonder enige uitzondering; de gewone uitgang /is/ is dat manifest niet. U kan dat hier nakijken: http://www.woorden.org/eindigt.php?woord=isch SCH harmonisch • hectisch • hedonisch • heliocentrisch • Helsinkisch • hematologisch • hemopontisch • hepatisch • hepatotoxisch • hermeneutisch • hermetisch • heteroclytisch • heterocyclisch • heterosyllabisch • heterotypisch • Hettitisch • heuristisch • hiërarchisch • hilarisch • histologisch • historisch • holistisch • homeopathisch • homeostatisch • homerisch • homoscedastisch • Hoogsilezisch • humoristisch • hybridisch • hydraulisch • hydro-alcoholisch • hydrostatisch • hygiënisch • hygroscopisch • hyperbolisch • hypersonisch • hypertrofisch • hypnotisch • hypothalamisch • hypothetisch • hypotrofisch • hysterisch IS denkstoornis • dennenorchis • depersonalisatiestoornis • dermatitis • dermis • diaconessenhuis • dichtersnarcis • dienstreis • directiesecretaris • dis • disis • districtscommissaris • diverticulitis • dodenmis • dolhuis • donkerturkoois • doodvonnis • doorkruis • dorpshuis • dosis • draineerbuis • droefenis • dromedaris • droogkuis • druis • duikersluis • duisternis • dwangbuis • dwangstoornis • dwergmuis • dwergvinvis |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#915 | |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
|
![]() Citaat:
Wie dan wel? En hoe? U denkt echt dat taal - en vooral de uitspraak - maakbaar is. Welnu, dat is de grootste illusie ooit. Enkel plantalen kunnen hun oorspronkelijke uitspraak behouden, omdat iedereen steeds van dezelfde basis start. Bij een natuurlijke taal is dat nu eenmaal niet het geval. En dus krijg je veranderingen. Geen enkele taalgroep slaagt erin veranderingen in haar taal tegen te houden. Geen enkele. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#916 |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
|
![]() Hier zit u op een verkeerde golflengte. In het voorstel was het niet "Belgisch" dat "Belgis" werd, maar wel "Belgies". Ook logisch, omdat de scherpe Nederlandse i als "ie" wordt geschreven. We schrijven dan ook "lieverd", "diep", "misschien", "mier"...
|
![]() |
![]() |
![]() |
#917 |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
|
![]() M.a.w. het is geen regel, maar een gemis een samenhangende vormgeving. Als je andere spellingsregels hanteert naargelang het foneem, begint de coherentie volledig zoek te raken.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#918 |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
|
![]() M.a.w. het is geen regel, maar een gemis een samenhangende vormgeving. Als je andere spellingsregels hanteert naargelang het foneem, begint de coherentie volledig zoek te raken.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#919 |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
|
![]() Luister goed naar een dialectspreker en je zult onmiddellijk merken dat de fijne verschillen nauwelijks worden weergegeven door het schrift. Neem nu bijvoorbeeld in het Waregems de langgerekte "aa" die meestal in dialectteksten wordt geschreven als "ao". Ik ben benieuwd wie als niet-dialectspreker deze klank op basis van het woordbeeld correct kan uitspreken zoals in het Waregems (of bij uitbreiding in veel Oost-Vlaamse dialecten).
|
![]() |
![]() |
![]() |
#920 |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
|
![]() Ik wens u alvast veel succes. Spreek maar "viSCH" uit als u op de markt aan het viskraam staat. Liefst als er veel mensen rondom u staan.
|
![]() |
![]() |