Politics.be Registreren kan je hier.
Problemen met registreren of reageren op de berichten?
Een verloren wachtwoord?
Gelieve een mail te zenden naar [email protected] met vermelding van je gebruikersnaam.

Ga terug   Politics.be > Themafora > Staatsinrichting
Registreer FAQForumreglement Ledenlijst

Staatsinrichting Vlaanderen versus Wallonië? Een unitaire, federale, confederale staat of meteen Vlaanderen onafhankelijk. Dit is het forum bij uitstek voor discussies over de Belgische staatsinrichting.

Antwoord
 
Discussietools
Oud 3 september 2009, 18:34   #361
Pelgrim
Secretaris-Generaal VN
 
Pelgrim's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 30 april 2002
Locatie: Bankrijk
Berichten: 49.945
Standaard

Euh ik wil geen spelbreker zijn, maar Indonesië is gigantisch groot en telt meer dan een taal.
Pelgrim is offline   Met citaat antwoorden
Oud 3 september 2009, 18:38   #362
Hertog van Gelre
Perm. Vertegenwoordiger VN
 
Hertog van Gelre's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 31 augustus 2005
Locatie: De Nederlanden
Berichten: 16.099
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Pelgrim Bekijk bericht
Euh ik wil geen spelbreker zijn, maar Indonesië is gigantisch groot en telt meer dan een taal.
Inderdaad, zelfs heel veel talen.
Ieder volk(je), ieder eiland, ieder gebied heeft een eigen taal maar de respectievelijke regeringen in de regio hebben een wijs besluit genomen door de eeuwenoude linqua franca als basistaal te verheffen. Iedereen spreekt in ieder geval Bahasa Indonesia, wat een gereguleerde versie is van het Maleis. Je kunt er dus ook in Maleisie mee terecht.

Het is, zeg maar, een soort esperanto!
Hertog van Gelre is offline   Met citaat antwoorden
Oud 3 september 2009, 20:02   #363
BWarrior
Perm. Vertegenwoordiger VN
 
BWarrior's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 4 juni 2009
Locatie: België
Berichten: 18.171
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Hertog van Gelre Bekijk bericht
Inderdaad, zelfs heel veel talen.
Ieder volk(je), ieder eiland, ieder gebied heeft een eigen taal maar de respectievelijke regeringen in de regio hebben een wijs besluit genomen door de eeuwenoude linqua franca als basistaal te verheffen. Iedereen spreekt in ieder geval Bahasa Indonesia, wat een gereguleerde versie is van het Maleis. Je kunt er dus ook in Maleisie mee terecht.

Het is, zeg maar, een soort esperanto!
Zoals het Frans in België anno 1830
BWarrior is offline   Met citaat antwoorden
Oud 3 september 2009, 20:10   #364
djimi
Secretaris-Generaal VN
 
djimi's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 3 januari 2006
Locatie: Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Berichten: 34.328
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Hertog van Gelre Bekijk bericht

...

Het is, zeg maar, een soort esperanto!
Maar wel véél mooier.

Ik begreep/begrijp er geen snars van, maar ik vond/vind het z�*lig!

Ik zou zeggen: doe maar lekker verder, teman Hertog!


Zijn er hier trouwens forummers die in het Fins of het Hongaars met elkaar zouden kunnen en willen converseren?

Indien wel: bij voorbaat hartelijk dank voor de moeite die u zich wilt getroosten,

djimi
__________________
"There's No Such Thing As Society!" ONLY I CAN HELP YOU!
I AM your Protector and I WILL protect you.
Whether you like it or not: I'M COMING TO PROTECT YOU!

YOUR BODY, MY CHOICE, FOREVER! HANG MIKE PENCE!!!

Laatst gewijzigd door djimi : 3 september 2009 om 20:14.
djimi is offline   Met citaat antwoorden
Oud 3 september 2009, 20:12   #365
djimi
Secretaris-Generaal VN
 
djimi's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 3 januari 2006
Locatie: Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Berichten: 34.328
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door BWarrior Bekijk bericht
Zoals het Frans in België anno 1830
Neen.

Het Frans was daarvoor veel te klasse-gebonden.
__________________
"There's No Such Thing As Society!" ONLY I CAN HELP YOU!
I AM your Protector and I WILL protect you.
Whether you like it or not: I'M COMING TO PROTECT YOU!

YOUR BODY, MY CHOICE, FOREVER! HANG MIKE PENCE!!!
djimi is offline   Met citaat antwoorden
Oud 3 september 2009, 20:14   #366
Zwartengeel
Secretaris-Generaal VN
 
Geregistreerd: 22 juli 2005
Berichten: 34.995
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door BWarrior Bekijk bericht
Zoals het Frans in België anno 1830
Of hoe het ware gezicht van Belgicisten altijd weer naar boven komt.
Zwartengeel is offline   Met citaat antwoorden
Oud 3 september 2009, 22:58   #367
Hertog van Gelre
Perm. Vertegenwoordiger VN
 
Hertog van Gelre's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 31 augustus 2005
Locatie: De Nederlanden
Berichten: 16.099
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door BWarrior Bekijk bericht
Zoals het Frans in België anno 1830
Ha, Neen! Het lijkt er niet eens op. In tegenstelling tot het Frans is Maleis geen opgedrongen taal. Maleis is een natuurlijk ontstane echte handelstaal die al vanaf de 7e eeuw een grote verspreiding kende in Zuid-Oost-Azie. Of, zoals de encyclopedie zo mooi vermeldt:
Citaat:
De wijde spreiding van het Maleis, de traditionele rol (van variëteiten) van het Maleis als lingua franca, en het feit dat het Standaard Maleis wel algemeen gebruikt werd als literaire en officiële taal maar niet de moedertaal was van enige dominerende bevolkingsgroep, maakten dat Indonesië als één van de weinige landen het nationale-taalprobleem heeft kunnen oplossen.
Een organisch ontstaan ''esperanto'' dus, zoals ik al zei.
Hertog van Gelre is offline   Met citaat antwoorden
Oud 3 september 2009, 23:14   #368
Hertog van Gelre
Perm. Vertegenwoordiger VN
 
Hertog van Gelre's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 31 augustus 2005
Locatie: De Nederlanden
Berichten: 16.099
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door djimi Bekijk bericht
Maar wel véél mooier.

Ik begreep/begrijp er geen snars van, maar ik vond/vind het z�*lig!

Ik zou zeggen: doe maar lekker verder, teman Hertog!


djimi
djimi, temanku!

Het is ook een prachtige taal. Tegelijkertijd één van de makkelijkste als één van de moeilijkste talen die ik ken. Je kunt makkelijk ''instappen'': In zijn eenvoudigste vorm kent de taal geen naamvallen, geen verbuigingen en als je meervoud wilt zeg je het onderwerp gewoon twee keer . Het is een zeer efficiente taal, de efficientie is er ingesleten door eeuwenlang handelsverkeer tussen verschillende volkeren. Prachtig in zijn eenvoud.

Tegelijkertijd kun je verder en is de taal poetisch, beschrijvend, lyrisch zelfs en de klanknabootsingen maken het sexy. Het werkwoord, wat je ook zonder verbuigingen mag gebruiken terwijl iedereen weet wat je bedoelt, kent in zijn literaire vorm zo'n 17 verbuigingen, elk met een andere toon, kleur, of betekenis aan de oorspronkelijke betekenis.

Het maakt de taal daardoor ook zeer geschikt voor muziek. Zowel de meest eenvoudige, als de meest complexe en literaire, vorm van de taal wordt door alle maleis/indonesisch-sprekenden geaccepteerd als kwalitatief goed.

''Ik naar markt'' is net zo goed als ''ik ga naar de markt'', om maar een voorbeeldje te noemen.
Hertog van Gelre is offline   Met citaat antwoorden
Oud 4 september 2009, 05:39   #369
djimi
Secretaris-Generaal VN
 
djimi's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 3 januari 2006
Locatie: Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Berichten: 34.328
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Hertog van Gelre Bekijk bericht
djimi, temanku!

Het is ook een prachtige taal. Tegelijkertijd één van de makkelijkste als één van de moeilijkste talen die ik ken. Je kunt makkelijk ''instappen'': In zijn eenvoudigste vorm kent de taal geen naamvallen, geen verbuigingen en als je meervoud wilt zeg je het onderwerp gewoon twee keer . Het is een zeer efficiente taal, de efficientie is er ingesleten door eeuwenlang handelsverkeer tussen verschillende volkeren. Prachtig in zijn eenvoud.

Tegelijkertijd kun je verder en is de taal poetisch, beschrijvend, lyrisch zelfs en de klanknabootsingen maken het sexy. Het werkwoord, wat je ook zonder verbuigingen mag gebruiken terwijl iedereen weet wat je bedoelt, kent in zijn literaire vorm zo'n 17 verbuigingen, elk met een andere toon, kleur, of betekenis aan de oorspronkelijke betekenis.

Het maakt de taal daardoor ook zeer geschikt voor muziek. Zowel de meest eenvoudige, als de meest complexe en literaire, vorm van de taal wordt door alle maleis/indonesisch-sprekenden geaccepteerd als kwalitatief goed.

''Ik naar markt'' is net zo goed als ''ik ga naar de markt'', om maar een voorbeeldje te noemen.
Boeiend, teman Hertog!

Nog een taal toe te voegen aan lijstje 'ooit leren, indien tijd'

De laatste zin uit jouw bericht doet mij denken aan het Vlaams, eerlijk gezegd.

"en waaile wèg" betekent ook zoveel als "en toen gingen we ervandoor"
__________________
"There's No Such Thing As Society!" ONLY I CAN HELP YOU!
I AM your Protector and I WILL protect you.
Whether you like it or not: I'M COMING TO PROTECT YOU!

YOUR BODY, MY CHOICE, FOREVER! HANG MIKE PENCE!!!
djimi is offline   Met citaat antwoorden
Oud 4 september 2009, 15:15   #370
Ernst Niessen
Europees Commissaris
 
Ernst Niessen's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 15 juni 2009
Locatie: APELDOORN (Apeldoorn)-NL-GE
Berichten: 7.510
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door djimi Bekijk bericht
Boeiend, teman Hertog!

Nog een taal toe te voegen aan lijstje 'ooit leren, indien tijd'

De laatste zin uit jouw bericht doet mij denken aan het Vlaams, eerlijk gezegd.

"en waaile wèg" betekent ook zoveel als "en toen gingen we ervandoor"
Teman-ku, djimi. Aku mau tolong djimi dengan belajar bahasa Indonesia. Kami bisa membuat konversasi di bahasa Indonesia sebagai bahasa rahasia.

Sampai bertemu lagi!

Vriend djimi. Ik wil je het Indonesisch best leren. We kunnen een gesprek voeren in het Indonesisch als geheimtaal. Tot ziens dan maar!
__________________
Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Henri1 Bekijk bericht
Wat is dat toch voor onzin ... Veel Nederlanders, niet allemaal, hebben de eigenschap zich met alles en iedereen te moeien en de vinger te wijzen. Daarmee is alles toch gezegd?
Ernst Niessen is offline   Met citaat antwoorden
Oud 4 september 2009, 23:09   #371
djimi
Secretaris-Generaal VN
 
djimi's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 3 januari 2006
Locatie: Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Berichten: 34.328
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Ernst Niessen Bekijk bericht
Teman-ku, djimi. Aku mau tolong djimi dengan belajar bahasa Indonesia. Kami bisa membuat konversasi di bahasa Indonesia sebagai bahasa rahasia.

Sampai bertemu lagi!

Vriend djimi. Ik wil je het Indonesisch best leren. We kunnen een gesprek voeren in het Indonesisch als geheimtaal. Tot ziens dan maar!
Gr�*�*g, maar dan liefst stap voor stap.

ik = ?

wil(len) = ?

leren = ?



Je begrijpt wel wat ik bedoel, teman Ernst, niet?


PS: gelukkig is er ook : WIKIPEDIA !!!!
__________________
"There's No Such Thing As Society!" ONLY I CAN HELP YOU!
I AM your Protector and I WILL protect you.
Whether you like it or not: I'M COMING TO PROTECT YOU!

YOUR BODY, MY CHOICE, FOREVER! HANG MIKE PENCE!!!

Laatst gewijzigd door djimi : 4 september 2009 om 23:10.
djimi is offline   Met citaat antwoorden
Oud 4 september 2009, 23:22   #372
Pelgrim
Secretaris-Generaal VN
 
Pelgrim's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 30 april 2002
Locatie: Bankrijk
Berichten: 49.945
Standaard

Da's nu wreed toevallig dat een aantal Esperantisten in mijn smoelenboekcontacten ook in bahasa beginnen te schrijven tegen elkaar...
Pelgrim is offline   Met citaat antwoorden
Oud 5 september 2009, 20:37   #373
Ernst Niessen
Europees Commissaris
 
Ernst Niessen's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 15 juni 2009
Locatie: APELDOORN (Apeldoorn)-NL-GE
Berichten: 7.510
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Pelgrim Bekijk bericht
Da's nu wreed toevallig dat een aantal Esperantisten in mijn smoelenboekcontacten ook in bahasa beginnen te schrijven tegen elkaar...

Ha, Pelgrim! Wilt u het ook leren? We kunnen namelijk een taal als het Indonesisch goed gebruiken onder elkaar op dit forum.
__________________
Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Henri1 Bekijk bericht
Wat is dat toch voor onzin ... Veel Nederlanders, niet allemaal, hebben de eigenschap zich met alles en iedereen te moeien en de vinger te wijzen. Daarmee is alles toch gezegd?
Ernst Niessen is offline   Met citaat antwoorden
Oud 5 september 2009, 21:00   #374
Ernst Niessen
Europees Commissaris
 
Ernst Niessen's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 15 juni 2009
Locatie: APELDOORN (Apeldoorn)-NL-GE
Berichten: 7.510
Standaard Belajar satu - Les één

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door djimi Bekijk bericht
Gr�*�*g, maar dan liefst stap voor stap.
Wel, we beginnen dan maar.

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door djimi Bekijk bericht
ik = ?
Persoonlijke voornaamwoorden
saya = ik, mij (formeel)
aku = ik, mij (informeel, vrienden en familie)
kamu, engkau, kau = jij, jou (informeel, tegen kinderen of hechte vrienden)
anda = u (neutraal)
ia = hij, hem/zij, haar/het (zonder nadruk)
dia = hij, hem/zij, haar/het (met nadruk)
kami = wij, ons (met uitsluiting van de aangesprokene)
kita = wij, ons (met inbegrip van de aangesprokene)
kalian = jullie
mereka = zij, hen, hun

In de praktijk vermijdt men uit beleefdheid of genegenheid vaak het gebruik van persoonlijke voornaamwoorden, vooral die in de tweede persoon enkelvoud. In plaats daarvan neemt men dan zijn toevlucht tot een aanspreekvorm en/of de eigennaam. De meest neutrale en beleefde aanspreekvormen zijn Bapak of Pak (= vader, meneer) en Ibu of Bu (= moeder, mevrouw). Jonge kinderen spreekt men aan met Dik (= Adik, jongere broer of zus). Ten slotte prefereert men in de praktijk voor wij vaak toch kita boven kami als de aangesprokene weliswaar niet wordt inbegrepen, maar dit verder onbelangrijk of vanzelfsprekend is.

Bezittelijke voornaamwoorden
Als bezittelijke voornaamwoorden fungeren de achtervoegsels -ku (mijn), -mu (jouw), -nya (zijn, haar). Verder kan de bezitter onmiddellijk na het bezit worden genoemd zonder voorzetsel:

nama = (de) naam
namaku = mijn naam
namamu = jouw naam
namanya = zijn, haar naam
nama Ibu = moeders (uw) naam
nama Bapak = vaders (uw) naam
nama kita = onze naam
nama mereka = hun naam

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door djimi Bekijk bericht
wil(len) = ?
werkwoord: mau

l
Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door djimi Bekijk bericht
eren = ?
werkwoord: belajar
werkwoord: mendengar

J
Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door djimi Bekijk bericht
e begrijpt wel wat ik bedoel, teman Ernst, niet?
Aku mengerti. Pasti! (Ik heb het begrepen. Zeker)

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door djimi Bekijk bericht
PS: gelukkig is er ook : WIKIPEDIA !!!!
__________________
Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Henri1 Bekijk bericht
Wat is dat toch voor onzin ... Veel Nederlanders, niet allemaal, hebben de eigenschap zich met alles en iedereen te moeien en de vinger te wijzen. Daarmee is alles toch gezegd?
Ernst Niessen is offline   Met citaat antwoorden
Oud 6 september 2009, 10:37   #375
djimi
Secretaris-Generaal VN
 
djimi's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 3 januari 2006
Locatie: Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Berichten: 34.328
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Pelgrim Bekijk bericht
Da's nu wreed toevallig dat een aantal Esperantisten in mijn smoelenboekcontacten ook in bahasa beginnen te schrijven tegen elkaar...
Ada gula, ada semut.

__________________
"There's No Such Thing As Society!" ONLY I CAN HELP YOU!
I AM your Protector and I WILL protect you.
Whether you like it or not: I'M COMING TO PROTECT YOU!

YOUR BODY, MY CHOICE, FOREVER! HANG MIKE PENCE!!!
djimi is offline   Met citaat antwoorden
Oud 6 september 2009, 10:38   #376
djimi
Secretaris-Generaal VN
 
djimi's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 3 januari 2006
Locatie: Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Berichten: 34.328
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Ernst Niessen Bekijk bericht
Wel, we beginnen dan maar.



Persoonlijke voornaamwoorden
saya = ik, mij (formeel)
aku = ik, mij (informeel, vrienden en familie)
kamu, engkau, kau = jij, jou (informeel, tegen kinderen of hechte vrienden)
anda = u (neutraal)
ia = hij, hem/zij, haar/het (zonder nadruk)
dia = hij, hem/zij, haar/het (met nadruk)
kami = wij, ons (met uitsluiting van de aangesprokene)
kita = wij, ons (met inbegrip van de aangesprokene)
kalian = jullie
mereka = zij, hen, hun

In de praktijk vermijdt men uit beleefdheid of genegenheid vaak het gebruik van persoonlijke voornaamwoorden, vooral die in de tweede persoon enkelvoud. In plaats daarvan neemt men dan zijn toevlucht tot een aanspreekvorm en/of de eigennaam. De meest neutrale en beleefde aanspreekvormen zijn Bapak of Pak (= vader, meneer) en Ibu of Bu (= moeder, mevrouw). Jonge kinderen spreekt men aan met Dik (= Adik, jongere broer of zus). Ten slotte prefereert men in de praktijk voor wij vaak toch kita boven kami als de aangesprokene weliswaar niet wordt inbegrepen, maar dit verder onbelangrijk of vanzelfsprekend is.

Bezittelijke voornaamwoorden
Als bezittelijke voornaamwoorden fungeren de achtervoegsels -ku (mijn), -mu (jouw), -nya (zijn, haar). Verder kan de bezitter onmiddellijk na het bezit worden genoemd zonder voorzetsel:

nama = (de) naam
namaku = mijn naam
namamu = jouw naam
namanya = zijn, haar naam
nama Ibu = moeders (uw) naam
nama Bapak = vaders (uw) naam
nama kita = onze naam
nama mereka = hun naam



werkwoord: mau

l

werkwoord: belajar
werkwoord: mendengar

J

Aku mengerti. Pasti! (Ik heb het begrepen. Zeker)

Terima kasih, teman Ernst !

__________________
"There's No Such Thing As Society!" ONLY I CAN HELP YOU!
I AM your Protector and I WILL protect you.
Whether you like it or not: I'M COMING TO PROTECT YOU!

YOUR BODY, MY CHOICE, FOREVER! HANG MIKE PENCE!!!
djimi is offline   Met citaat antwoorden
Oud 6 september 2009, 10:49   #377
Kallikles
Secretaris-Generaal VN
 
Kallikles's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 4 oktober 2005
Berichten: 21.225
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door T'serclaes Bekijk bericht
Mais, cher Monsieur, c'est comme cela que vous apprendrez �* maîtriser la langue de Voltaire ! Nous sommes l�* pour votre bien. Et puis, sans l'avouer officiellement, nous voulons franciser le monde entier ... On commence avec la Flandre mais c'est un peu plus compliqué que prévu, c'est tout.
Het is "commencer par". De mengeling van vertaald Nederlands & Koeterwaals die je in Brussel spreekt, is nog geen Frans.

Viens ça contre!
__________________
islamophobie et bêtise ordinaire:
Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Zipper
de bruine pest is de islam. Het is de meest boosaardige ideologie sinds het nazisme.
Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Pericles
Mogelijk zijn het hebben van verbale kwaliteiten niet uw grootste talent.
Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Andev
Waarom zou ik moeten weten wat "multivariaatanalyse" betekent???
De mensen, steeds meer en meer, hebben lak aan dat soort gelul.
Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Mike Godwin
By all means, compare these shitheads to Nazis.
Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Gipsy
Ja ik heb gezegd dat ik de moord op duizenden Nigerianen, omdat het zwarten zijn, goedpraat.
Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Gipsy over Europa's moslims
Naft er over en een stekske.
Kallikles is offline   Met citaat antwoorden
Oud 6 september 2009, 12:59   #378
T'serclaes
Parlementslid
 
T'serclaes's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 15 januari 2009
Locatie: bruxelles
Berichten: 1.671
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Kallikles Bekijk bericht
Het is "commencer par". De mengeling van vertaald Nederlands & Koeterwaals die je in Brussel spreekt, is nog geen Frans.

Viens ça contre!
Juist ...
Wij zijn Belgen geen Fransen.
En het Frans in Belgïe is duidelijk beïnvloed door het Nederlands.


et le "belge" même si tous ces
languages locaux s'interpénètrent �* ravir ! Bonne lecture.



ALLER AVEC : accompagner (vient de l'allemand mitkommen)

A POUF: Au hasard. Comme ça, nous, devant un dilemme, on tape �* pouf. L�*
ou d'autres, les malins se tapent la pouf. [voir aussi pouf]

A S'NAISE: En toute décontraction. L'expression dénote dans le chef de
celui qui l'utilise, une pointe d'admiration pour l'imperméabilité au stress de celui dont il parle.

AUTO-SCOOTER: Tellement ancré dans les belgicismes qu'on se demande quel
est le mot labellisé. Autotamponneuse? On s'en tamponne !

BOMME : poutre de gymnastique dont le nom provient très probablement du
bruit que fait l'élève quand il le percute de plein fouet.

BÉKES : Exclamation de dégout. Plus un truc donne envie de rendre
(remettre, vomir, gerber ) plus l'accent grave est marqué ( bèèèèèkes).
C'est donc qu'il y a quelque chose de vraiment dégeu en vue.

A-FOND: "Cul sec" plutôt avec une chope et entre étudiants.

(S')ABAISSER: Se pencher " hé chou, fais un peu attention, quand tu
t'abaisses , on voit ton début."

ALLEZ !: Mot multi-fonctionnel "allez hein, te laisse pas aller" ou
alors "mais allez, qui a fait ça ?" ou enfin: "allez, pourquoi tu dis ça
menant?"

BACK: terme d'origine anglo-saxonne, attaché aux crampons dans certains
cercles footballistiques foncièrement belgicains. "alors jef au keep,
staf au back droit, jos au libéro, ronnie dernier homme et patchke au
back gauche." Généralement, le back droit est court sur pattes, plutôt
baraqué, très modérement technicien et tacticien limpide: "dégage , men,
dégage ! " Plus on descend dans les divisions, plus il est barbu, plus
sa vareuse est étriquée, plus son haleine sait pourquoi les hommes
savent pourquoi et plus ses adversaires ont des protège-tibias costauds.

BAS-COLLANTS: "Chou ce soir , il y a bal. Enlève ton cache-poussière et
mets tes bas-collants, que tu me fasses pas sentir gêné comme la dernière fois"

BOILER: Le belge est fils d'une fracture, historique, culturelle,
linguistique. Il vit sur une faille tectonique, qu'il a nommé la
frontière linguistique où se frottent les continents germains et latins.
De temps �* autre, ça chauffe, ça pète �* Leuven, �* Fourons, Bruxelles,
Hal ou Vilvoorde. Mais les plombiers se moquent de la tectonique. De
Poperinge �* Huy-Waremme, ils ne parlent pas de chauffe-eau mais de
boiler. Et même si cet anglicisme barbare est devenu un "boualère" �*
Flémalle, un "boualééééééér" �* Lietch et un "boïleur" �* Ixelles,
l'important dans ce pays, n'est t'il pas qu'on continue �* se comprendre ?

BERME: terre-plein central. En Belgique, la berme désigne l'espace qui
sépare les 2 chaussées d'une autoroute. En France, la berme est un
sentier étroit aménagé entre le pied d'un rempart et un fossé ou encore
entre une levée et un canal. Ce mot serait issu du haut allemand "brem"
lui-même emprunté , croit-on, �* l'ancien norrois "barmr" ( bord).

CARROUSEL: le truc qui tourne avec dedans des voitures de pompiers avec
dedans des enfants. Le plus célèbre carrousel est fouronnais, avec
dedans Jean-Marie Happart , une fois bourgmestre, une fois pas
bourgmestre, une fois bourgmestre, une fois pas bourgmestre.

CA PEU MAL (de) : c'est pas dangereux, y a pas de danger, de probleme)...

CERVELAS: agglomérat de viandes incertaines compressées façon zeppelin

indissociable de "dikke" et de "tralala". Le cervelas doit être avalé sans intelligence.

CLIGNOTEUR: lumière qui lume puis qui lume plus. Les français parlent de
"clignotant".

CLOCHE: Insulte désignant une empoté, gaffeur, nigaud.

CLOCHE: Pour cloque ou ampoule. "Papa, c'est encore loin, parce qu'avec
mes cloches, j'ai mal �* mes pieds".

DOUF: Avec leur bla-bla savant, les métérologues font des chichis
inutiles. En Belgique et pour les belges, il fait soit "caillant" soit
"bon" soit "beau". C'est on ne peut plus simple. Et si le mercure
dépasse les bornes(saisonnières ) , alors chez nous , il fait "DOUF" =
chaud , lourd. "Chérie, il fait douf ici, ouvre-moi un peu la fenêtre et
pendant que tu es debout, prends-moi encore une duvel dans le frigo".

DOUFFE: cuite. "Mon vieux , je me suis pris une de ces douffes,
pourtant, j'avais pas bu grand'chose, juste une petite douzaine de
duvel"

ESSUIE DE VAISSELLE: linge de maison servant �* sécher couverts, verres
et casseroles après qu'on les a lavés et bien rincés. L'utiliser aussi
comme essuie-mains , c'est dégueulasse.

EXEMPLATIF: Mais pourquoi diable, les belges s'escriment-t-ils �* user de
vocables inusités dans l'hexagone? Mais parce que chez ces snotneus, ces
biesses, ils n'y a ni drèves, ni soquets, ni couques, ni lichettes, ni
bermes centrales ! Et on ne dit pas ça en guise d'exemple ou de manière
exemplaire mais �* titre exemplatif.

FEU OUVERT: L'âtre de la cheminée ! Un feu ouvert, c'est un peu comme
une cassette mais avec l'image en vrai.

FREQUENTER: Avant les meufs, au temps de Mlle Beulemans, on ne flirtait
pas, on ne draguait pas, on sortait pas avec, on ne se les tapait pas.
La descendance de Bossemans et Coppenole fréquentait tout comme nos
parents �* l'expo 58. Mais fréquentait qui ? demanderait les parisiens en
bas de ça. Ouille que nous n'aimons pas ces garçons ! Qu'ils sachent que
dans son emploi absolu, "fréquenter" signifie les rapports
disons?..amoureux avant les fiançailles. Comme chacun sait, après, on ne
fréquente plus, on "courtise".

FRISKO: C'est bien simple, on ne connaît pas le mot en français. Un
frisko, c'est un frisko. On remercie Artic qui l'a inventé ainsi que les
noisella ( frisko avec noisettes) et le cornetto ( �* la fraise).

FROTTER: récurer, mais aussi danser un slow ou gueuler sur quelqu'un qui
a fait des bêtises. "Je lui ai frotté les oreilles". Aussi, l'un des
mots préférés de notre Rodrigo national quand cela se joue au sprint: "
Ohlala, ça frotte dans tout le peloton et Boonen qui est enfermé ! "
Bien insisté sur les "R", pour le dire comme �* la télé.

FROTTEUR: petite brosse pour tableau noir. N'efface pas parfaitement la
craie ( l'éponge est l�* pour cela). Provoque un bruit formidable quand
lancé du dernier banc, il percute le tableau sur sa face non feutrée.
Les anciennes versions en bois sont beaucoup plus maniables et font
encore plus de bruit.

FROUCHELER: roucouler, flirtouiller, se faire des papouilles.

GRIFFE: "- Maman, j'ai mal ma joue, - c'est malin ça, t'as une grande
griffe" Des voyous peuvent aussi faire des griffes �* votre voiture ! Attention !

JOURNEE (bonne): Tout est question d'intonation." Au revoir, Monsieur,
Au revoir Madame et une bonne journéééée". A dire avec un cul de poule
et un air de faux-cul

KLOUCH : "juste un klouch de sauce", une cuillère de sauce

LOGOPEDE: Orthophoniste. Curieusement, le français admet " logopédie"
mais snobe les "logopédes" dont l'étymologie n'est pourtant pas moins
imparable.

NON PEUT-ETRE: oui surement. Et pour dire non ,il faut dire oui, peut-
être.Seuls les belges s'y retrouvent.
ON SAIT LA CONTRE : on a la solution, on ne s'en fait pas

OUILLE-OUILLE: Si ça fait mal, c'est ouille. Dit deux fois, ça n'exprime
plus la douleur mais l'étonnement, la lassitude ou l'impossibilité.
"Ouille-ouille, qu'est ce que tu me demandes l�* ? Dans certains cas,
c'est plus menaçant: " Ouille-ouille, qu'est ce que tu vas prendre ! "
Souvent utilisé pour exprimer de la surprise par rapport au récit d'un
interlocuteur : "Ouille-ouille, toi ! "

MANIQUE: Le Mari:" Ouille, je m'ai brulé �* la casserole de carbonnades".
Sa femme:" M'enfin chou, je t'avais dit de prendre les maniques".

MANCHE (�* balle): Cire-pompes, lèche-cul, frotte-manche, fayot, souvent
premier de classe quand même, le salopard !

METTRE ( dans son dos) : nos voisins du sud pourraient y voir une
connotation sexuelle voire sodomique et bien tout faux ! Chez nous, on
le dit quand on s'habille et pas l'inverse.

PAF (être). Ou rester PAF. "A quia, bouché bée, les bras ballants,
scié.Ne pas confondre avec le colonel Paf. Redoutable défi mêlant
gymnastique et performance alcoolisée.

PANADE: voir "Pape" Par ailleurs être dans la panade, c'est être dans le
gaz ou dans la mélasse

PAPE: Prononcez "Pap" Les bébés belges adooooorent. Les pépés aussi.
Vachement plus parlant que bouillie. La pape s'écoule des commissures
puis s'échoue généralement un peu sur la bavette mais aussi partout autour.

PAR APRES: "Après" avec "par" devant. "D'abord, il a dit oui, par après,
il a dit non" Pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué.
N'existe pas en version "Par avant".

PLACE ( avoir une bonne) : Avoir un emploi sûr et rémunérateur. Le rêve
des parents belges pour leur descendance. Pour beaucoup, cet idéal reste
encore quelque part sous le parapluie de l'état, dans le costume 3 pièces d'un
fonctionnaire chef (adjoint) de service.

PLACE ( voir la) Voir la différence. La ménagère: "j'ai nettoyé la
cuisine". Son mari: "Oui, on voit la place"

PLOTCH: de beurre. Mais une grosse, hein, et bien au sommet de la purée

POUF .crédit [voir �* pouf] Ik goen nen TV op pouf kuepe = je vais
acheter une TV �* crédit

QUETTER: L�* par contre, c'est nous les cochons ! Rien �* voir avec une
quête, qui quette ne s'abstient donc pas.

QUEUE (faire la) Sujet d'empoigne entre Belges et Français. Les premiers
font la file, les autres la queue. Mais les uns et les autres se retrouvent quand
il s'agit d'enguirlander le resquilleur : "A la queue comme tout le monde ! ".

RAWETTE: petite quantité, souvent excédentaire. Un définition plus
complète serait superfétatoire. Je vous la mets quand même?

RENON: Chez nous, on ne résilie pas un bail, on donne son renon. Souvent
parce qu'on a enfin une brique dans le ventre.

SAISI: étonné et/ou crétin. " N'insistez pas docteur, c'est un saisi"

SAVONNEE: un bonne est conseillée pour "rattraper" un fauteuil mais il
faut "frotter" énergiquement.

SACOCHE: Sac �* main mais pas un sac �* 1.000 €. Si on traite un
"Delvaux" de sacoche, ça peut aller jusqu'au procès.

SOQUET: Un belge qui achète deux soquets, on peut dire de lui qu'il a
une belle paire de douilles.

bruxelloises

BALLEKES : plus au sud , Boulettes ou Vitoulets. Sauce tomate
évidemment. Avec des frites qu'on écrase �* la fin dans l'assiette, trop bon !

COCHER: Nettoyer. Chez nous, on ne coche pas seulement une case dans un
formulaire mais toute la maison pour qu'elle soit bien blinquante. La
ménagère y gagnera son plus grand titre de noblesse, celui d' "echte cochevrâ"
( amour de petite femme d'intérieur).

KAKE: qui kake défèque et produit de la kake

LABBEKAK: Pleutre, trouillard, poltron, peureux. Vu la définition de
"Kake"en plus vulgaire, "Labbe" pouvant être interpreté comme "léche".
Okay ?

KIEKEBICHE: chair de poule. On a les "kiekebiche".

KUS MEN KLUUT: ça ne se traduit pas, bienséance oblige, mais ça se
comprend dans toutes les langues de Belgique. Injure courante entre
hommes. C'est en effet réservé aux hommes et �* leurs attributs.

KROLLE (Kop) On était parfois dur pour ceux qui les arboraient dans la
cour de l'école. Mais pour eux, quelle économie de coiffage le matin !

NEK(dikke) Vantard, un gros cou, quoi !

PLEKKE: "ça plekke" comme les doigts et les joues d'un enfant
s'enfonçant la frimousse dans la barbapapa, dégustant une "smoutebolle"
ou un "bolus". Ça plekke enfin comme un grand benêt suant lors d'un slow
trop serré par temps chaud.

STOEMMELINGS (en): Bruxellois assez répandu au sud. En douce, en
catimini, discrètement. Tout peut être fait en stoemmelings, filer d'une
soirée barbante, siester pendant les heures, prendre dans la caisse?

STING (ça) Qui sting Pue

VOLLE GAZ: signifie vite ou VOLLE PETROL signifie vite aussi : " tu
ranges ta chambre et volle petrol !"


liégeoises


'Oufti!' Interjection strictement inutile, strictement liégeoise et superbement
distinguée... qui vaut quand même son pesant d'or au Panthéon des
'incompréhensibles' par nos amis les Français Oufti quén affèr �* Lidge!


http://www.eurobru.com/belge.htm

Laatst gewijzigd door T'serclaes : 6 september 2009 om 13:00.
T'serclaes is offline   Met citaat antwoorden
Oud 6 september 2009, 17:27   #379
koppijn
Minister-President
 
koppijn's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 13 mei 2008
Locatie: a'pen
Berichten: 4.665
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door T'serclaes Bekijk bericht
Mais, cher Monsieur, c'est comme cela que vous apprendrez �* maîtriser la langue de Voltaire ! Nous sommes l�* pour votre bien. Et puis, sans l'avouer officiellement, nous voulons franciser le monde entier ... On commence avec la Flandre mais c'est un peu plus compliqué que prévu, c'est tout.
Ik ken er nog met gelijksoortige ambities:" Sans l'avouer officiellement, nous voulons Islamiser le monde entier." en ik hoop dat hun conclusie ook zal zijn:" Mais c'est un peu plus compliqué que prévu."
__________________
"L'homme n'est ni ange ni bête, et le malheur veut que qui veut faire l'ange fait la bête."Blaise Pascal
koppijn is offline   Met citaat antwoorden
Oud 6 september 2009, 17:42   #380
Kallikles
Secretaris-Generaal VN
 
Kallikles's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 4 oktober 2005
Berichten: 21.225
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door koppijn Bekijk bericht
Ik ken er nog met gelijksoortige ambities:" Sans l'avouer officiellement, nous voulons Islamiser le monde entier." en ik hoop dat hun conclusie ook zal zijn:" Mais c'est un peu plus compliqué que prévu."
Kijk achter jou: een moslim met een hakbijl!
__________________
islamophobie et bêtise ordinaire:
Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Zipper
de bruine pest is de islam. Het is de meest boosaardige ideologie sinds het nazisme.
Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Pericles
Mogelijk zijn het hebben van verbale kwaliteiten niet uw grootste talent.
Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Andev
Waarom zou ik moeten weten wat "multivariaatanalyse" betekent???
De mensen, steeds meer en meer, hebben lak aan dat soort gelul.
Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Mike Godwin
By all means, compare these shitheads to Nazis.
Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Gipsy
Ja ik heb gezegd dat ik de moord op duizenden Nigerianen, omdat het zwarten zijn, goedpraat.
Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Gipsy over Europa's moslims
Naft er over en een stekske.
Kallikles is offline   Met citaat antwoorden
Antwoord



Regels voor berichten
Je mag niet nieuwe discussies starten
Je mag niet reageren op berichten
Je mag niet bijlagen versturen
Je mag niet jouw berichten bewerken

vB-code is Aan
Smileys zijn Aan
[IMG]-code is Aan
HTML-code is Uit
Forumnavigatie


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 08:03.


Forumsoftware: vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content copyright ©2002 - 2020, Politics.be