Politics.be Registreren kan je hier.
Problemen met registreren of reageren op de berichten?
Een verloren wachtwoord?
Gelieve een mail te zenden naar [email protected] met vermelding van je gebruikersnaam.

Ga terug   Politics.be > Diverse > Over koetjes en kalfjes...
Registreer FAQForumreglement Ledenlijst

Over koetjes en kalfjes... Op verzoek van de gebruikers van dit forum: een hoekje waarin je over vanalles en nog wat kan praten... De boog moet namelijk niet altijd gespannen staan hé.

Antwoord
 
Discussietools
Oud 16 mei 2010, 16:43   #41
Scarabaeida
Europees Commissaris
 
Geregistreerd: 10 oktober 2004
Locatie: Ekeren Donk
Berichten: 6.396
Standaard

Sprekers van Latijnse talen hebben minder last van deze ziekte, volgens mij, juist dankzij de bloeitijd van het Latijn in de Oudheid (en als gevolg ook later). Persoonlijk stoor ik me vooral aan de soms moeilijk indambare invloed van Latijnse woorden (die ook hun intrede doen via het Engels).
Als ik kijk naar een taal als het Jiddisch, merk ik dat men daar kiest tussen Germaanse, Slavische en Hebreeuwse woorden zonder daar moeilijk over te doen. Blijkbaar vloekt dat veel minder. Volgens mij is het omdat we zo omvergegooid worden met dat Latijn dat we het 'zielloos' beginnen te ervaren.
__________________
Vermijd woordenwisselingen met kletskousen:
elk kreeg een tong, maar weinigen verstand.
Disticha Catonis

Laatst gewijzigd door Scarabaeida : 16 mei 2010 om 16:44.
Scarabaeida is offline   Met citaat antwoorden
Oud 16 mei 2010, 16:45   #42
kiko
Perm. Vertegenwoordiger VN
 
kiko's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 2 juni 2004
Berichten: 12.946
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Steve_M Bekijk bericht
Oh nee, leenvertalingen en barbarismen. Snel, bel de taalpolitie!

Taalpuritanisme is echt zo'n hobby voor mensen die maar weinig begrijpen van het fenomeen taal. Zo van die lui die denken dat een taal onder een stolp zit en beschermd dient te worden tegen boosaardige invloeden van buitenaf. Allez (zie je wat ik hier deed), om ook even te veralgemenen.
Heb ik ergens iets gezegd van die strekking misschien ? Ik daag je uit om ook maar één letter te vinden. Omdat ik "het zuigt" een debiele uitspraak vind ? Dan ben je plots een taalpurist of zo ?

Ik zal je zelfs een citaat van mezelf geven, van 2008:

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Kiko
Een taal is een dynamisch gegeven,waarin woorden kunnen verschuiven qua betekenis, spelling en context. Pertinent weigeren dergelijke evoluties te aanvaarden heeft niets te maken met fout of niet fout, of met een zogenaamd gevoel voor taal, maar alles met gewoonte, voorkeur, opvoeding en koppigheid.
en ook

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Kiko
Gesteld dat het correct is wat je beweert, waarom is dat dan een kemel ? Hebben ze je nooit geleerd dat een taal een levend iets is, dat woorden verdwijnen en dat nieuwe woorden, ongeacht hun oorspronkelijke oorsprong, tevoorschijn komen ?

Als een groot aantal mensen het werkwoord "noemen" gebruiken in plaats van het zogezegd correcte "heten", dan is dat een signaal dat noemen als een synoniem beschouwd dient te worden van heten, en moet dit maar algemeen aanvaard worden, de verzuurde reacties van verbitterde taalpuristen ten spijt.

Dat kun je toch niet tegen houden, ongeacht wat je doet. Gallicismen, germanismen, doet er allemaal niet toe, uiteindelijk zijn dat maar kunstmatige aanduidingen voor min of meer nieuwe termen waarvan een aantal uiteindelijk ingeburgerd zullen worden.
Ik denk dat dit mijn standpunt over taalgebruik glashelder en ondubbelzinnig neerzet.
kiko is offline   Met citaat antwoorden
Oud 16 mei 2010, 16:58   #43
Steve_M
Perm. Vertegenwoordiger VN
 
Steve_M's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 28 januari 2005
Berichten: 13.586
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door kiko Bekijk bericht
Heb ik ergens iets gezegd van die strekking misschien ? Ik daag je uit om ook maar één letter te vinden. Omdat ik "het zuigt" een debiele uitspraak vind ? Dan ben je plots een taalpurist of zo ?
Ik ben het volledig eens met wat je in je citaten schrijft. Alleen zie ik niet goed in waarom "het zuigt" slechter zou zijn dan "it sucks". Het eerste is een leenvertaling (meer bepaald een leenbetekenis), het laatste is gewoon Engels. Zoals ik zelf al schreef in mijn originele post was ik aan het veralgemenen.

Wie trouwens eens wil lachen (ik hoop toch dat het als grap bedoeld is):

http://bondtegenleenwoorden.nl/Woordenboek.html
Steve_M is offline   Met citaat antwoorden
Oud 16 mei 2010, 17:01   #44
Scarabaeida
Europees Commissaris
 
Geregistreerd: 10 oktober 2004
Locatie: Ekeren Donk
Berichten: 6.396
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Steve_M Bekijk bericht

Wie trouwens eens wil lachen (ik hoop toch dat het als grap bedoeld is):

http://bondtegenleenwoorden.nl/Woordenboek.html
Wel, grappig dat het moge ogen, het is allemaal toch relatief hoor. Zo ben ik persoonlijk dankbaar voor de inbreng van een purist als Simon Stevin (want ik vind veel van zijn woorden kleurrijker dan die Latijnse namen). In de IJslandse taal moedig ik zulk purisme alleen aan trouwens (omdat de sprekers nog steeds Middeleeuwse teksten kunnen begrijpen!).
Ook in het Turks is men op een gegeven moment gaan besluiten dat de taal gezuiverd moest worden van het Arabisch en het Perzisch. Vaak lukt(e) dit, soms ook niet. Is dat werkelijk zó belachelijk? Dat is gewoon relatief vind ik.
__________________
Vermijd woordenwisselingen met kletskousen:
elk kreeg een tong, maar weinigen verstand.
Disticha Catonis

Laatst gewijzigd door Scarabaeida : 16 mei 2010 om 17:03.
Scarabaeida is offline   Met citaat antwoorden
Oud 16 mei 2010, 17:04   #45
kiko
Perm. Vertegenwoordiger VN
 
kiko's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 2 juni 2004
Berichten: 12.946
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Steve_M Bekijk bericht
Ik ben het volledig eens met wat je in je citaten schrijft. Alleen zie ik niet goed in waarom "het zuigt" slechter zou zijn dan "it sucks". Het eerste is een leenvertaling (meer bepaald een leenbetekenis), het laatste is gewoon Engels.
Er is weinig te begrijpen eigenlijk, het is zuiver een persoonlijke mening.
kiko is offline   Met citaat antwoorden
Oud 16 mei 2010, 17:12   #46
Txiki
Secretaris-Generaal VN
 
Txiki's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 11 september 2007
Locatie: Killucan
Berichten: 57.743
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Steve_M Bekijk bericht
Oh nee, leenvertalingen en barbarismen. Snel, bel de taalpolitie!

Taalpuritanisme is echt zo'n hobby voor mensen die maar weinig begrijpen van het fenomeen taal. Zo van die lui die denken dat een taal onder een stolp zit en beschermd dient te worden tegen boosaardige invloeden van buitenaf. Allez (zie je wat ik hier deed), om ook even te veralgemenen.
Dit doet me zo sterk denken aan de typische reacties van mensen die dt-fouten maken.
__________________
I have a total irreverence for anything connected with society except that which makes the roads safer, the beer stronger, the food cheaper and the old men and old women warmer in the winter and happier in the summer.
Txiki is offline   Met citaat antwoorden
Oud 16 mei 2010, 17:13   #47
Txiki
Secretaris-Generaal VN
 
Txiki's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 11 september 2007
Locatie: Killucan
Berichten: 57.743
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Scarabaeida Bekijk bericht
Wel, grappig dat het moge ogen, het is allemaal toch relatief hoor. Zo ben ik persoonlijk dankbaar voor de inbreng van een purist als Simon Stevin (want ik vind veel van zijn woorden kleurrijker dan die Latijnse namen). In de IJslandse taal moedig ik zulk purisme alleen aan trouwens (omdat de sprekers nog steeds Middeleeuwse teksten kunnen begrijpen!).
Ook in het Turks is men op een gegeven moment gaan besluiten dat de taal gezuiverd moest worden van het Arabisch en het Perzisch. Vaak lukt(e) dit, soms ook niet. Is dat werkelijk zó belachelijk? Dat is gewoon relatief vind ik.
Iets gelijkaardigs geldt in Frankrijk hoor.
__________________
I have a total irreverence for anything connected with society except that which makes the roads safer, the beer stronger, the food cheaper and the old men and old women warmer in the winter and happier in the summer.
Txiki is offline   Met citaat antwoorden
Oud 16 mei 2010, 17:16   #48
Steve_M
Perm. Vertegenwoordiger VN
 
Steve_M's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 28 januari 2005
Berichten: 13.586
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Txiki Bekijk bericht
Dit doet me zo sterk denken aan de typische reacties van mensen die dt-fouten maken.
Je leest me als een open boek.
Steve_M is offline   Met citaat antwoorden
Oud 16 mei 2010, 17:24   #49
Steve_M
Perm. Vertegenwoordiger VN
 
Steve_M's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 28 januari 2005
Berichten: 13.586
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Scarabaeida Bekijk bericht
Wel, grappig dat het moge ogen, het is allemaal toch relatief hoor. Zo ben ik persoonlijk dankbaar voor de inbreng van een purist als Simon Stevin (want ik vind veel van zijn woorden kleurrijker dan die Latijnse namen). In de IJslandse taal moedig ik zulk purisme alleen aan trouwens (omdat de sprekers nog steeds Middeleeuwse teksten kunnen begrijpen!).
Ook in het Turks is men op een gegeven moment gaan besluiten dat de taal gezuiverd moest worden van het Arabisch en het Perzisch. Vaak lukt(e) dit, soms ook niet. Is dat werkelijk zó belachelijk? Dat is gewoon relatief vind ik.
Mensen die uit angst voor taalverandering het woord 'badminton' door 'pluim- of vederbal', het woord 'barok' door overdaadkunst en het woord 'techniek' door 'kunstvaardigheid' willen vervangen vind ik wel vrij grappig. En irrelevant.
Steve_M is offline   Met citaat antwoorden
Oud 16 mei 2010, 17:31   #50
Scarabaeida
Europees Commissaris
 
Geregistreerd: 10 oktober 2004
Locatie: Ekeren Donk
Berichten: 6.396
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Steve_M Bekijk bericht
Mensen die uit angst voor taalverandering het woord 'badminton' door 'pluim- of vederbal', het woord 'barok' door overdaadkunst en het woord 'techniek' door 'kunstvaardigheid' willen vervangen vind ik wel vrij grappig. En irrelevant.
Toch staat de Bloeimaand op de Druivelaer vermeld! Volgens mij snappen die puristen ergens wel dat ze overdrijven, maar beter te veel suggesties dan te weinig. Veel van die woorden zijn niet door hen uitgevonden, enkel samengebundeld.
__________________
Vermijd woordenwisselingen met kletskousen:
elk kreeg een tong, maar weinigen verstand.
Disticha Catonis

Laatst gewijzigd door Scarabaeida : 16 mei 2010 om 17:32.
Scarabaeida is offline   Met citaat antwoorden
Oud 16 mei 2010, 17:32   #51
Scarabaeida
Europees Commissaris
 
Geregistreerd: 10 oktober 2004
Locatie: Ekeren Donk
Berichten: 6.396
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door kiko Bekijk bericht
Heb ik ergens iets gezegd van die strekking misschien ? Ik daag je uit om ook maar één letter te vinden. Omdat ik "het zuigt" een debiele uitspraak vind ? Dan ben je plots een taalpurist of zo ?
„Het zuigt“ is inderdaad een te letterlijke vertaling. Spontaner zou klinken: „da's balen!“.
__________________
Vermijd woordenwisselingen met kletskousen:
elk kreeg een tong, maar weinigen verstand.
Disticha Catonis

Laatst gewijzigd door Scarabaeida : 16 mei 2010 om 17:34.
Scarabaeida is offline   Met citaat antwoorden
Oud 16 mei 2010, 17:33   #52
kiko
Perm. Vertegenwoordiger VN
 
kiko's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 2 juni 2004
Berichten: 12.946
Standaard

Bloeimaand is eigenlijk veel mooier dan "mei".
kiko is offline   Met citaat antwoorden
Oud 16 mei 2010, 17:35   #53
kiko
Perm. Vertegenwoordiger VN
 
kiko's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 2 juni 2004
Berichten: 12.946
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Scarabaeida Bekijk bericht
Het zuigt is inderdaad een te letterlijke vertaling. Spontaner zou klinken: „da's balen!“.
Ik zeg gewoon "da suckt tegen de sterren op". Kan tellen qua anglicisme.
kiko is offline   Met citaat antwoorden
Oud 16 mei 2010, 17:36   #54
Steve_M
Perm. Vertegenwoordiger VN
 
Steve_M's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 28 januari 2005
Berichten: 13.586
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door kiko Bekijk bericht
Ik zeg gewoon "da suckt tegen de sterren op". Kan tellen qua anglicisme.
Word!
Steve_M is offline   Met citaat antwoorden
Oud 16 mei 2010, 18:13   #55
andy666
Vreemdeling
 
Geregistreerd: 25 september 2007
Berichten: 61
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door kiko Bekijk bericht
Er is geen enkele leerkracht Nederlands die niet steen en been klaagt over het bedroevende niveau van de kennis van de Nederlandse taal bij de jeugd. Blijkbaar is het niveau nog nooit zo laag geweest.

Ergens is dat te begrijpen. Opstellen worden niet meer met de hand geschreven, maar op een USB-stick gezet, eventueel getikt door mama of papa met de spellingscorrector actief die wel zal ingrijpen als het nodig is.

Boeken worden niet meer gelezen, want op het internet vindt men massa's boekverslagen, en snel knip- en plakwerk levert een goede boekbespreking op. Nochtans, hoe meer boeken je leest, hoe taalvaardiger je wordt.

Brieven worden uiteraard in het geheel niet meer geschreven, korte tekstberichtjes tjokvol afkortingen, smileys en spellingsfouten.

De zeldzame keren dat men eens iets zelfs moet neertikken via Word, moet men eigenlijk veel minder hard nadenken dan vroeger inzake spelling, zinscronstructie, grammatica enz., want Word houdt alles wat je tikt in de gaten en achteraf kun je nog zoveel veranderen als je wil.

Resultaat: de jeugd kan niet meer schrijven. Het is triest als je problemen hebt met je eigen moedertaal.
is het niet wat makkelijk van de leraars Nederlands om steen en been te klagen? zijn zij niet verantwoordelijk voor de lessen misschien?

waarom geen opstellen met de hand laten schrijven? een iet of wat deftige leraar herkent dadelijk het geschrift van zijn leerlingen, dus geen gesjoemel met word documentjes doorgeven of zo...

boekbesprekingen zijn zelden aan het begin van het jaar en na een paar opstellen van je leerlingen gelezen te hebben ken echt wel hen stijl, dus als ze plots met een heel andere stijl schrijven herken je dat dadelijk.

voor elk probleem is er een oplossing, alleen vraagt het soms wat creativiteit van de leraar....







en nu ik er eigenlijk aan denk: ik slaap hier in een kamer met een Franstalige collega, mijn werkcollega's zijn allemaal Duitsers, onze technieker is een Roemeen en als we onder elkaar spreken is dat meestal gewoon 2,3 of zelfs 4 talen door elkaar....
andy666 is offline   Met citaat antwoorden
Oud 16 mei 2010, 18:22   #56
kiko
Perm. Vertegenwoordiger VN
 
kiko's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 2 juni 2004
Berichten: 12.946
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door andy666 Bekijk bericht
is het niet wat makkelijk van de leraars Nederlands om steen en been te klagen? zijn zij niet verantwoordelijk voor de lessen misschien?
Voor een deel wel, maar als de leerlingen niet geïnteresseerd zijn, of enkel wat moeite doen tijdens de les maar na de lesuren weer volop teruggrijpen naar SMS-taal, dan sta je als leerkracht ook machteloos.

Citaat:
boekbesprekingen zijn zelden aan het begin van het jaar en na een paar opstellen van je leerlingen gelezen te hebben ken echt wel hen stijl, dus als ze plots met een heel andere stijl schrijven herken je dat dadelijk.
Hoe kun je aantonen dat je leerling zijn document niet zelf getikt heeft ? Begin er maar eens aan. Durf trouwens eens een vermoeden te mompelen, de mama en de papa zullen snel aan het klaslokaal staan, gevolgd door een hevige woordenwisseling.

Citaat:
voor elk probleem is er een oplossing, alleen vraagt het soms wat creativiteit van de leraar...
Het moet wel van twee kanten komen, alles naar de leerkracht toeschuiven is oneerlijk.
kiko is offline   Met citaat antwoorden
Oud 16 mei 2010, 22:58   #57
Dronkoers
Secretaris-Generaal VN
 
Dronkoers's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 21 januari 2007
Locatie: Vlaanderen
Berichten: 84.071
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Txiki Bekijk bericht
Ah, mensen gebruiken dat Engels om gespecialiseerd of stoer over te komen? Ik dacht dat ze dat deden uit dom copieëergedrag uit de filmkes om "in" te zijn... Vandaar dat ik er altijd moest mee lachen. "Hier se, nog ene uit e filmpke".
"Floor manager" klinkt tegenwoordig ook knapper dan kuisvrouw eh. (om een voorbeeld te geven)


De "franse elite" komt terug, maar dan onder het engels!


en nu wachten tot deze in het quote-archief beland
__________________
PBL-RKT
Undefeated Army
Bietan Jarrai

Laatst gewijzigd door Dronkoers : 16 mei 2010 om 22:59.
Dronkoers is offline   Met citaat antwoorden
Oud 16 mei 2010, 23:04   #58
lantjes
Eur. Commissievoorzitter
 
lantjes's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 11 augustus 2006
Berichten: 9.593
Standaard

hier se, baaj de weej...

Johnny once saw hanging prumes
Oh ... as chicken eggs so groot
It seemed that Johnny would go plucking
While his father 't him forboad.

"But as I will be very clever
Then my father sees it not
On this tree so full of prumkes
He will not have it in the mot".

So he clautered in the prumetree
Stack his pocket full of fruit
But he mistrapped on a tackske
And fell down, flack on his snoot.

All the prumes were spice now
And the spice ran out his brook
It dripped softly in his couses
Johnny did not darf to look.

And again he was not lucky
Cause his father came there oan
And he gave him such a ramling
He could fourteen days not goan.

That is how end the silly story
Of little Johnny, the proimenthief
Even with a lot of goesting
He did it never more upnief.
lantjes is offline   Met citaat antwoorden
Oud 16 mei 2010, 23:30   #59
Cdude
Banneling
 
 
Geregistreerd: 1 april 2010
Berichten: 14.352
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Dronkoers Bekijk bericht
"Floor manager" klinkt tegenwoordig ook knapper dan kuisvrouw eh. (om een voorbeeld te geven)


De "franse elite" komt terug, maar dan onder het engels!


en nu wachten tot deze in het quote-archief beland
Sanitary assistant" = WC madam
Cdude is offline   Met citaat antwoorden
Oud 16 mei 2010, 23:37   #60
Dronkoers
Secretaris-Generaal VN
 
Dronkoers's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 21 januari 2007
Locatie: Vlaanderen
Berichten: 84.071
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Cdude Bekijk bericht
Sanitary assistant" = WC madam
"Technical Support Engineer"" klinkt dan ook beter dan "elektromechanieker"
__________________
PBL-RKT
Undefeated Army
Bietan Jarrai

Laatst gewijzigd door Dronkoers : 16 mei 2010 om 23:37.
Dronkoers is offline   Met citaat antwoorden
Antwoord



Regels voor berichten
Je mag niet nieuwe discussies starten
Je mag niet reageren op berichten
Je mag niet bijlagen versturen
Je mag niet jouw berichten bewerken

vB-code is Aan
Smileys zijn Aan
[IMG]-code is Aan
HTML-code is Uit
Forumnavigatie


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 15:56.


Forumsoftware: vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content copyright ©2002 - 2020, Politics.be