![]() |
Registreren kan je hier. Problemen met registreren of reageren op de berichten? Een verloren wachtwoord? Gelieve een mail te zenden naar [email protected] met vermelding van je gebruikersnaam. |
|
Registreer | FAQ | Forumreglement | Ledenlijst |
Staatsinrichting Vlaanderen versus Wallonië? Een unitaire, federale, confederale staat of meteen Vlaanderen onafhankelijk. Dit is het forum bij uitstek voor discussies over de Belgische staatsinrichting. |
![]() |
|
Discussietools |
![]() |
#41 | |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 4 juli 2003
Locatie: Nederland
Berichten: 43.717
|
![]() Citaat:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#42 | |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 4 juli 2003
Locatie: Nederland
Berichten: 43.717
|
![]() Citaat:
wat betreft uw vergelijking met Zwitserland, hoe komt u erbij dat het Zwitsers meer afwijkt van het Hoogduits dan WV van het AN? Goed de uitspraak is zeer bijzonder maar voor zover ik weet zijn de woorden bijna hetzelfde. Ook wordt de Zwitserse variant overal gebruikt, op school, op tv, etc. dat zou in West-Vlaanderen ook moeten kunnen. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#43 | |||||||
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 30 augustus 2002
Berichten: 15.667
|
![]() Citaat:
Het groorste verschil tussen W-Vl en AN is wel de uitspraak van de G en de H. De G wordt H uitgesproken, de H wordt niet uitgesproken tenzij men een speciale inspanning doet en dan wordt het een G. Onze onderpastoor in de O.L.Vr-kerk sprak aldus over Hod is Hoed of erger: Hod is Geilig dat laatste dus mèt speciale inspanning. Het grappige is wel dat vele West-Vlamingen zich daar niet van bewust zijn, dit niet horen en dat dus ook niet kunnen verbeteren. Zeeuws-Vlaams is deel van het W-Vl met uitzonderlijke afwijkingen bv: gevrogen ipn gevraagd Nog iets speciaal: in onze familie spreken sommigen die G en H onbewust niet juist uit in het Brugs of AN, maar wel in het Liers. Fries ken ik niet, maar het is wel een afzonderlijke taal. W-Vl niet. Dat Noord-Nederlanders beter Afrikaans verstaan dan W-Vl is manifest onjuist. Afrikaans staat trouwens veel dichter bij W-Vl dan bij het AN. Afrikaans is alleen meer vervormd en vereenvoudigd. Bv: School is in het ZA: skool en wordt uitgesproken juist zoals in Kortrijk. Boom en wereld worden in ZA uitgesproken zoals in W-Vl. Het Afrikaans van de boeren uit de Kaap en vertoont ook weinig afwijkingen (de R wordt 'gerold') met de rest van ZA of Namibië (waar zeer veel Afrikaans gesproken wordt). Dat is ook logisch, er zijn niet zoveel eeuwen over heen gegaan. Er is wel soms een behoorlijk verschil tussen het Afrikaans van de Boeren en dat van de kleurlingen (Maleiers en gemengd). Hun taal is Afrikaans maar meestal verder vereenvoudigd. Een heel plezierig taaltje! Het, hij, zij wordt allemaal hy. Haar huis wordt: hy se huis. Vergelijkbaar met W-Vl: Jan sen hus.[edit] [size=1]Edit:[/size]
[size=1]Edit:[/size]
Laatst gewijzigd door luc broes : 10 september 2005 om 15:09. |
|||||||
![]() |
![]() |
![]() |
#44 | |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
|
![]() Citaat:
Ik wil wel eens wat concrete feiten over die achterstelling van West-Vlaanderen na de regionalisering. Concreet dus! |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#45 | |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 4 juli 2003
Locatie: Nederland
Berichten: 43.717
|
![]() Citaat:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#46 |
Europees Commissaris
Geregistreerd: 3 juli 2003
Locatie: Antwerpen-Deurne
Berichten: 7.132
|
![]() Als U geschiedenis studeerde weet U ongetwijfeld dat Jules in onze contreien een ware genocide uitvoerde waarbij de aanwezige Keltische Belgae letterlijk uitgeroeid en als slaven naar andere gebieden verhuisden. De "invoer" van
germaanse strijdkrachten kwam ook reeds lang voor 400 op gang.. Wie de "Ingwonen" precies waren weet ik ook niet - heeft U in Uw capaciteit van geschiedkundige hier een zicht op ? In mijn taalgrasduinen heb ik op linguistisch gebied geen theorieën tegengekomen als zou het Nederlands Keltische wortels hebben, evenmin als het Engels of het Duits overigens, behalve dan dat zowel het Keltisch als de West-Germaanse talen een Indo-Europese afkomst hebben en de belangrijkste woordstammen en grammaticaregels verwant zijn. De overgeblevben Keltische gebieden/Talen zijn genoegzaam bekend en het Nederlandse taalgebied hoort daar niet bij.
__________________
Deze gebruikersnaam wordt niet meer benut - maar wel mijn werkelijke naam : Roger Verhiest |
![]() |
![]() |
![]() |
#47 |
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 31 augustus 2005
Locatie: De Nederlanden
Berichten: 16.099
|
![]() Beste Tomm,
Het verschil in uiterlijk dat u meent te zien ligt meer in de manier van kleden en haardracht. Volgens bepaalde bronnen waren de batavieren eveneens Kelten. Zo bezien hebben we weer gemeenschappelijke voorouders. Maar gedurende op zijn minst 2000 jaar heeft in onze streek een hevige vermenging plaatgevonden met alle volkeren en (voornamelijk) Franken, die toch echt Germanen waren. Wie durft zich nog echt vol Romaans, vol Germaans e.d. te noemen. Zelfs de Friezen, toch jarenlang vrij geïsoleerd gelefd, durven zich geen ras-echte Friezen meer te noemen. In mijn geboortestreek woonden de Batavieren (kelten). Ik durf me echt geen Batavier te noemen hoewel mijn familie daar al eeuwen woont. |
![]() |
![]() |
![]() |
#48 | |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
|
![]() Citaat:
En in het Walliser dialect zijn heel veel woorden NIET hetzelfde als in het Standaardduits. Er zijn duizenden woorden anders. Totaal anders zelfs. Daarnaast komt nog eens de uitspraak waarbij alle klinkers veel zwaarder klinken dan het Standaardduits en de -ch- en -sch- heel gutturaal klinkt. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#49 | |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
|
![]() Citaat:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#50 | |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 4 juli 2003
Locatie: Nederland
Berichten: 43.717
|
![]() Citaat:
Maar goed, ik baseerde me op het officiële Zuidafrikaans, ik ben nooit in Zuid-Afrika geweest en kan daar dus geen uitspraken over doen, lijkt me wel een interessante situatie vanuit taalkundig opzicht. Ook enkele persoonlijke ervaringen: vermits ik mijn Nederlands in west-Vlaanderen geleerd heb spreek ik dus met een sterk West-Vlaams accent, al serieus afgezwakt nu. Nederlandse collega's hebben echter nog steeds moeite om mij te verstaan en verstaan mijn West-Vlaamse collega's die geen moeite doen om AN te spreken helemaal niet, dat leidt dikwijls tot conflicten. Antwerps dialect verstaan ze meestal wel. Ook Franstalige collega's die Nederlands hebben geleerd verstaan geen woord West-Vlaams maar wel de Brabantse tongval. (anderzijds zal een Moeskroener of Doorniker veel gemakkelijker West-Vlaams verstaan dan Brabants omdat ze daar veel mee in contact komen) |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#51 |
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 31 augustus 2005
Locatie: De Nederlanden
Berichten: 16.099
|
![]() In aanvulling op Luc:
Deze week bij de 'rechtvaardige rechters: werd tot vijf keer toe geprobeerd 100 euro uit te spreken. Het leek, met moeite, nog het meest op 'onderd geuro, 'onderd hhheuro, wat uiteindelijk resulteerde in: meer dan 99 euro. Ik weet niet welk dialect dat was. |
![]() |
![]() |
![]() |
#52 | |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
|
![]() Citaat:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#53 | |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
|
![]() Citaat:
AN is een genormeerde taal, ook met een uitspraaknorm. Algemeen Nederlands houdt dan ook in dat men zijn cultuurtaal zo beheerst dat men bijna niet kan horen uit welke streek men komt. De genormeerde uitspraak moet aangeleerd en nagevolgd worden. Je leert toch ook het Frans niet uitgesproken op de manier van het dialect van de Bourgogne? |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#54 | |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
|
![]() Citaat:
Ik spreek met mijn Nederlandse vrienden AN (VRT-stijl). Nog nooit was er een communicatieprobleem. Leer je Frans en kon je in de Bourgogne dan is de kans ook heel groot dat u gewoon niets begrijpt van wat een boer in Pouilly-en-Auxois je vertelt... Vele maanden geleden was ik in Beieren. Op een bepaald moment was ik de weg kwijt en op het dorpsplein van een onooglijk dorpje vroeg ik de weg aan een oudere dame. Ze gaf me een hele uitleg... in haar plaatselijk dialect. Alhoewel ik het Duits toch wel goed beheers, heb ik er meer dan de helft niet van begrepen. Dialecten zijn een heel groot probleem voor wie als vreemdeling een bepaalde taal leert. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#55 | |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 4 juli 2003
Locatie: Nederland
Berichten: 43.717
|
![]() Citaat:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#56 | |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
|
![]() Citaat:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#57 |
Europees Commissaris
Geregistreerd: 3 juli 2003
Locatie: Antwerpen-Deurne
Berichten: 7.132
|
![]() Plausibele uitleg - what's ina name ? Ingwonen/Noordzeegermanen ik heb in diverse taalpublicaties de 2 naamgevingen ontmoet & inderdaad aa, de Noordzeekust in Vlaanderen hielden de "Menapiërs" het langst stand & dat er bij volksverplaatsingen her en der inwoners zijn overgebleven is wel waarschijnlijk.
Het aandeel van "overgebleven Keltisch" in het latere Vlaamse Volk is echter taalkundig gezien te verwaarlozen.
__________________
Deze gebruikersnaam wordt niet meer benut - maar wel mijn werkelijke naam : Roger Verhiest |
![]() |
![]() |
![]() |
#58 |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 4 juli 2003
Locatie: Nederland
Berichten: 43.717
|
![]() Bij al dat is het interessant eens te verwijzen naar Oost-Europa. Bvb. de discussie of het Macedonisch al dan niet een Bulgaars dialect is, uiteraard sterk ideologisch gekleurd, nog meer dan bij ons. Uiteindelijk heeft Tito een Macedonische standaardtaal gemaakt gebaseerd op het Macedonisch dialect dat het meest verschilde van het standaard Bulgaars. Ook Spanje is interessant, is Valenciaans nu Catalaans of niet, ze zijn er nog altijd niet uit. Ook in Italië heb je tal van dialecten die sterk afwijken van de standaardtaal.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#59 |
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 31 augustus 2005
Locatie: De Nederlanden
Berichten: 16.099
|
![]() Heren,
Als Nederlander heb ik geen enkele moeite een vlaming te verstaan, mits hij/zij openstaat voor een gesprek. En ik doe regelmatig zaken in alle delen van Vlaanderen. Maar ook in Luik kan ik me aardig redden in mijn schoolfrans (wat toch echt niet vloeiend is). Maar dit blijkt vaak niet nodig te zijn. Want de franstaligen in Liege blijken toch ook wel een aardig woordje nederlands te kunnen spreken, althans tegen een nederlander. Zo zie je maar: Taal is communicatie en met goede wil van beide kanten kom je een aardig eind. (Alleen Kamagurka op tv vind ik lastig te verstaan maar dat is omdat ie mompelt.) |
![]() |
![]() |
![]() |
#60 | |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
|
![]() Citaat:
Wel omgekeerd: het Frankisch heeft zijn stempel gedrukt op de Romaanse idiomen in het zuiden (Wallonië en het noorden van Frankrijk), wat dus wijst op een belangrijke Frankische minderheid in Romaanstalig gebied. |
|
![]() |
![]() |