Politics.be Registreren kan je hier.
Problemen met registreren of reageren op de berichten?
Een verloren wachtwoord?
Gelieve een mail te zenden naar [email protected] met vermelding van je gebruikersnaam.

Ga terug   Politics.be > Algemeen > Binnenland
Registreer FAQForumreglement Ledenlijst

Binnenland Onderwerpen omtrent de binnenlandse politiek kunnen hier terecht. Let er wel op dat dit subforum enkel over dergelijk algemene zaken gaat die niet thuishoren in de themafora.

Antwoord
 
Discussietools
Oud 15 februari 2011, 23:38   #81
Gwylan
Minister-President
 
Gwylan's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 13 juni 2010
Locatie: Het Zuidelijker Zwerk
Berichten: 5.881
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Cyrano Bekijk bericht
............Als we ons afvragen waarom deze journalist 'sans doute' gebruikte dan ontdekken wij een techniek die ook menige forummers gebruiken om zich in te dekken en om iets te zeggen waar zij geen of weinig bewijs voor hebben. Niettemin wil men toch deze boodschap brengen. ......
Juist. Ik zou er nog aan toevoegen dat het daarbij de bedoeling is dat de lezer de boodschap als een vaststaand feit slikt, al heeft de schrijver het in werkelijkheid met net een ietsje minder stelligheid neergeschreven.
Gwylan is offline   Met citaat antwoorden
Oud 15 februari 2011, 23:41   #82
ViveLaBelgique
Secretaris-Generaal VN
 
ViveLaBelgique's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 16 januari 2011
Berichten: 41.275
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Cyrano Bekijk bericht
" Le cancer a sans doute aussi servi �* renforcer médiatiquement les idées d'extrême-droite".

Als we ons afvragen waarom deze journalist 'sans doute' gebruikte dan ontdekken wij een techniek die ook menige forummers gebruiken om zich in te dekken en om iets te zeggen waar zij geen of weinig bewijs voor hebben. Niettemin wil men toch deze boodschap brengen.

Typisch zijn : ik vermoed ..., het lijkt dat.., waarschijnlijk (sans doute) ... en liefst in de voorwaardelijke wijs.

" Ik vermoed dat Dhr. X waarschijnlijk een pedofiel is. Het zou mij niet verbazen."

Dit is een intentieproces dat ik niet kan hard maken. De boodschap is 'pedofiel' en blijft hangen. De rest dient om later te zeggen dat het niet waar is.

Die journalist kon ook het volgende schrijven: " Le cancer aurait sans doute servi �* renforcer médiatiquement les idées racistes de ce star d'extrême-droite".
In beter Frans zou het dan zijn: " Le cancer aurait aussi été servi �* ..."

Dit legt de nuances wel volledig anders. Meer dat het zou gaan om een gerucht... De typische zou journalistiek. Niet echt gepast in de context.

Laatst gewijzigd door ViveLaBelgique : 15 februari 2011 om 23:42.
ViveLaBelgique is offline   Met citaat antwoorden
Oud 16 februari 2011, 03:02   #83
louis1949
Banneling
 
 
Geregistreerd: 23 oktober 2010
Locatie: Chonburi Thailand
Berichten: 644
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door filosoof Bekijk bericht
't lijkt me niet onlogisch dat de RTBF beter op de hoogte is van evoluties in het politieke landschap en de publieke opinie dan van intern gebakkelij bij een nu wel kleine extremistische partij. Weet jij hoe 't er thans aan toe gaat bij de Force Nationale (in twee gescheurd) en de Parti Populaire? ( de enige volksvertegenwoortiger ligt overhoop met Modrikamen)
wat een zeveraar ben jij toch,waarom moet Kizzy dat weten,een politiek reporter hoort dat wel te weten
louis1949 is offline   Met citaat antwoorden
Oud 16 februari 2011, 11:55   #84
kizzy
Gouverneur
 
Geregistreerd: 13 juli 2008
Berichten: 1.237
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door filosoof Bekijk bericht
't lijkt me niet onlogisch dat de RTBF beter op de hoogte is van evoluties in het politieke landschap en de publieke opinie dan van intern gebakkelij bij een nu wel kleine extremistische partij. Weet jij hoe 't er thans aan toe gaat bij de Force Nationale (in twee gescheurd) en de Parti Populaire? ( de enige volksvertegenwoortiger ligt overhoop met Modrikamen)
Valt het feit dat Morel en Van Hecke uit het VB gegaan dan niet onder die evolutie in het politieke landschap? Vallen de interne ruzies van het VB en het effect daarvan op hun kiespubliek niet onder die evolutie in het politieke landschap? Volgens u vallen die twee dus minder onder die evolutie dan de kanker van mevrouw Morel. Volgens mij is het net andersom.

Laatst gewijzigd door kizzy : 16 februari 2011 om 12:00.
kizzy is offline   Met citaat antwoorden
Oud 16 februari 2011, 12:04   #85
kizzy
Gouverneur
 
Geregistreerd: 13 juli 2008
Berichten: 1.237
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Gwylan Bekijk bericht
de zin (en de rest van de RTBF-bijdrage) drukt wel degelijk een schandalige en totaal ongepaste stelling uit.
Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Gwylan Bekijk bericht
Ik meen dat de vraag bij dit alles is : hoeveel twijfel wilde de schrijver van de zin bij de lezer ervan laten bestaan omtrent de “juistheid” van zijn stelling dat de ziekte van Mevrouw Morel werd misbruikt om het gedachtegoed van extreem rechts via de media te versterken ?

Mijn mening : hij wilde daaromtrent sans doute geen twijfel laten bestaan, zoniet had hij de zin anders geformuleerd.
Dat is nu precies de kern van de zaak. In het Nederlands kennen we immers ook 'zonder twijfel' en 'zonder enige twijfel': beiden betekenen dat er geen twijfel over bestaat, maar het tweede drukt dit gewoonweg met meer nadruk uit.
kizzy is offline   Met citaat antwoorden
Oud 16 februari 2011, 12:05   #86
AyneRand
Minister-President
 
Geregistreerd: 27 mei 2003
Locatie: Brussels
Berichten: 4.978
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Zipper Bekijk bericht
"sans doute" betekent zonder twijfel

waarschijnlijk in het Frans = probablement.
voor zonder twijfel wordt in het frans sans nul doute of sans aucun doute gebruikt.
AyneRand is offline   Met citaat antwoorden
Oud 16 februari 2011, 21:26   #87
fonne
Secretaris-Generaal VN
 
fonne's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 31 mei 2009
Locatie: Antwaarpe
Berichten: 30.400
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door filosoof Bekijk bericht
Vlaamsnationalistische opinie...
morosofische opinie daarentegen...
fonne is offline   Met citaat antwoorden
Oud 16 februari 2011, 22:48   #88
Kaal
Minister-President
 
Geregistreerd: 20 november 2003
Berichten: 4.367
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Gwylan Bekijk bericht
Sta mij toe als Franse en dus uiteraard franstalige mijn mening te geven, waarbij ik er meteen aan toevoeg dat ik hoe dan ook de bedoelde bijdrage van de RTBF (althans, voor zover hetgeen ik er over gelezen heb juist is) totaal ongepast vond :

mocht men mij in onverdachte omstandigheden gevraagd hebben de zin " Le cancer a sans doute aussi servi �* renforcer médiatiquement les idées d'extrême droite" te vertalen naar het Nederlands, dan zou ik “sans doute” in die zin vertaald hebben als “wellicht”.

Had er “sans aucun doute” gestaan, dan zou ik het als “ongetwijfeld” vertaald hebben.

Het is evenwel evident dat bedoelde zin wel degelijk vicieus bedoeld is, vermits zij de gedachte cq. stelling uitdrukt dat de zeer ernstige (ja zelfs fatale) ziekte van Mevrouw Morel werd misbruikt om het politiek gedachtegoed van extreem rechts via de media te versterken. Had de schrijver van de zin daarover twijfel willen laten bestaan, dan had hij ”peut-être” gebruikt in plaats van “sans doute” : “peut-être” drukt de “mogelijkheid” uit, maar laat twijfel, wijl “sans doute” weliswaar geen stellige zekerheid uitdrukt, maar toch een aan zekerheid grenzende waarschijnlijkheid.

U beheerst allen het Nederlands beter dan ik, maar als ikzelf in een stelling “wellicht” gebruik, bedoel ik daarmee “naar alle waarschijnlijkheid” of zelfs “zo goed als zeker”. Als ik daarentegen twijfel wil laten bestaan gebruik ik eerder “misschien”.

Kortom, de discussie inzake de precieze betekenis van “sans doute” in de bedoelde zin is weinig meer dan muggenzifterij : de zin (en de rest van de RTBF-bijdrage) drukt wel degelijk een schandalige en totaal ongepaste stelling uit.
Hiermee is alles gezegd denk ik.
Kaal is offline   Met citaat antwoorden
Oud 16 februari 2011, 23:56   #89
den dinges
Banneling
 
 
Geregistreerd: 23 december 2009
Locatie: midgard
Berichten: 12.674
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Scarabaeida Bekijk bericht
'Sans doute' betekent in Hedendaags Frans 'waarschijnlijk'.
'Sans aucun/nul doute' betekent 'zonder twijfel'. Verwarrend geval.

Niet letterlijk vertalen is de boodschap dus.
Interpreteren zoals het u past. De toon dat iemand iets zegt, is doorslaggevend in zulke twijfelgevallen, maar die hoor je niet als je iets leest, dus kan je er van maken waar je zin in hebt. Iemand die duidelijke taal wil spreken, kiest dan ook andere woorden om iets duidelijk te maken. Gezien het feit dat men van deze uitspraak kan maken wat men wil, vermoed ik dat het met opzet was dat deze uitdruking gebruikt werd, om woordspelingen toe te laten.
den dinges is offline   Met citaat antwoorden
Antwoord



Regels voor berichten
Je mag niet nieuwe discussies starten
Je mag niet reageren op berichten
Je mag niet bijlagen versturen
Je mag niet jouw berichten bewerken

vB-code is Aan
Smileys zijn Aan
[IMG]-code is Aan
HTML-code is Uit
Forumnavigatie


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 02:13.


Forumsoftware: vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content copyright ©2002 - 2020, Politics.be