Politics.be Registreren kan je hier.
Problemen met registreren of reageren op de berichten?
Een verloren wachtwoord?
Gelieve een mail te zenden naar [email protected] met vermelding van je gebruikersnaam.

Ga terug   Politics.be > Themafora > Maatschappij en samenleving
Registreer FAQForumreglement Ledenlijst Markeer forums als gelezen

Maatschappij en samenleving Dit subforum handelt over zaken die leven binnen de maatschappij en in die zin politiek relevant (geworden) zijn.

Antwoord
 
Discussietools
Oud 16 december 2010, 11:43   #21
eno2
Banneling
 
 
Geregistreerd: 4 juni 2004
Locatie: onder mijn wijnstok en vijgenboom
Berichten: 78.216
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door backfire Bekijk bericht
In jouw bericht staan twee taalfouten. Nu kan je op het driehoekje duwen of de ironie van het geheel appreciëren.
Best, laat ze maar staan of ik druk op het driehoekje.

Weet je wat je doet?

Neem eens deel, als professionele corrector, aan het corrigeren van grote dictee van de Nederlandse taal. De winnaar maakt ook nog 17 schrijffouten.

Of aan het dictee zelf. Eens zien welke score je haalt.
eno2 is offline   Met citaat antwoorden
Oud 16 december 2010, 13:32   #22
backfire
Minister-President
 
backfire's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 28 juni 2007
Locatie: Thuis
Berichten: 5.172
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door eno2 Bekijk bericht
Best, laat ze maar staan of ik druk op het driehoekje.

Weet je wat je doet?

Neem eens deel, als professionele corrector, aan het corrigeren van grote dictee van de Nederlandse taal. De winnaar maakt ook nog 17 schrijffouten.

Of aan het dictee zelf. Eens zien welke score je haalt.
Ha. Dat Dictee. Een weerslag van een typische geschreven conversatie in het Nederlands.
Ooit de versie van een paar jaar geleden getest. 26 fouten. Daar was ik behoorlijk tevreden mee, maar ik kan dat resultaat niet plaatsen in welke context dan ook. De versie van dit jaar zag er mij overigens aartsmoeilijk uit.
__________________
It all makes perfect sense, expressed in dollars and cents, pounds, shillings and pence.
backfire is offline   Met citaat antwoorden
Oud 17 december 2010, 00:24   #23
discuz
Minister
 
Geregistreerd: 16 november 2006
Berichten: 3.297
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door eno2 Bekijk bericht
Best, laat ze maar staan of ik druk op het driehoekje.

Weet je wat je doet?

Neem eens deel, als professionele corrector, aan het corrigeren van grote dictee van de Nederlandse taal. De winnaar maakt ook nog 17 schrijffouten.

Of aan het dictee zelf. Eens zien welke score je haalt.
Hadden de nestbevuilers van de Taalunie hun gore poten van de spelling gehouden, dan was het probleem al veel kleiner.
discuz is offline   Met citaat antwoorden
Oud 17 december 2010, 09:21   #24
eno2
Banneling
 
 
Geregistreerd: 4 juni 2004
Locatie: onder mijn wijnstok en vijgenboom
Berichten: 78.216
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door discuz Bekijk bericht
Hadden de nestbevuilers van de Taalunie hun gore poten van de spelling gehouden, dan was het probleem al veel kleiner.
Juist. IK ga daar verder op in verder.
eno2 is offline   Met citaat antwoorden
Oud 17 december 2010, 10:16   #25
eno2
Banneling
 
 
Geregistreerd: 4 juni 2004
Locatie: onder mijn wijnstok en vijgenboom
Berichten: 78.216
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door jan hyoens Bekijk bericht
Het is mij ook opgevallen dat er soms erge vertaalfouten worden gemaakt en vooral door Hollandse uitgevers.
BV. Het boek over de Egyptische veldtoch van Napoleon door Paul Strathern waar de vertaler het engelse "camel" vertaalt in kameel. Zo'n kemels doen mijn leesplezier een stuk dalen.
Dat is een instinker.

Keek even op online "mijnwoordenboek"

Camel wordt vertaald als dromedaris.

Maar als je kameel intikt dan krijg je "camel" als vertaalresultaat.

Je moet dus geografisch gaan onderscheid maken, volgens de context, tussen dromedaris en kameel.

Maar dit is ook weer meer een vertaal-topic beter geschikt voor mijn vertaaldraad.

Laatst gewijzigd door eno2 : 17 december 2010 om 10:18.
eno2 is offline   Met citaat antwoorden
Oud 18 december 2010, 10:17   #26
eno2
Banneling
 
 
Geregistreerd: 4 juni 2004
Locatie: onder mijn wijnstok en vijgenboom
Berichten: 78.216
Standaard

Robin Lane Fox

Alexander de Grote

Arbeidspers zesde druk 2005


Blz 417 tot 464 ontbreken.

blz 465 tot 512 zitten er twee keer in .




't Zal je boek maar wezen...
eno2 is offline   Met citaat antwoorden
Oud 18 december 2010, 11:10   #27
eno2
Banneling
 
 
Geregistreerd: 4 juni 2004
Locatie: onder mijn wijnstok en vijgenboom
Berichten: 78.216
Standaard

Citaat:
Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door eno2 Bekijk bericht
Juist. IK ga daar verder op in verder.
Het heeft te maken met het uitschakelen van de progressieve spelling in 2005.
eno2 is offline   Met citaat antwoorden
Oud 20 december 2010, 11:27   #28
eno2
Banneling
 
 
Geregistreerd: 4 juni 2004
Locatie: onder mijn wijnstok en vijgenboom
Berichten: 78.216
Standaard

"Filosofie en Kritische Theorie"
Horkheimer-Marcuse

p36 het leiden van mensen en dieren...

p47 ... deze groepen leiden aan de onmenselijke repressiviteit van het systeem

p110 dunderen

(wat is dunderen? dunderen bestaat niet)

Wetenschappelijk boek van meer dan 30€
Awel, 't is de moeite.

Laatst gewijzigd door eno2 : 20 december 2010 om 11:28.
eno2 is offline   Met citaat antwoorden
Oud 23 december 2010, 09:38   #29
eno2
Banneling
 
 
Geregistreerd: 4 juni 2004
Locatie: onder mijn wijnstok en vijgenboom
Berichten: 78.216
Standaard

Citaat:
Het niveau van de uitgeverij is de dag van vandaag onaanvaardbaar laag gezonken.
krantenkop in Metro vandaag:

"Armen zien belang hoger ondewijs niet in"

Laatst gewijzigd door eno2 : 23 december 2010 om 09:38.
eno2 is offline   Met citaat antwoorden
Oud 27 december 2010, 18:10   #30
eno2
Banneling
 
 
Geregistreerd: 4 juni 2004
Locatie: onder mijn wijnstok en vijgenboom
Berichten: 78.216
Standaard

De Peloponnesische Oorlog

Donald Kagan

Balans, A'dam


..."hartvochtige leermeesters"


In dit schitterende boek staan zéér weinig fouten.
eno2 is offline   Met citaat antwoorden
Oud 12 januari 2011, 11:22   #31
eno2
Banneling
 
 
Geregistreerd: 4 juni 2004
Locatie: onder mijn wijnstok en vijgenboom
Berichten: 78.216
Standaard

Michael Wood

"In het spoor van Alexander"


In de index is de naam van Eumenes onleesbaar verminkt


Een uitgave van ????

In dit schitterende boek staan zeer weinig fouten.

Laatst gewijzigd door eno2 : 12 januari 2011 om 11:23.
eno2 is offline   Met citaat antwoorden
Oud 12 januari 2011, 14:17   #32
Duvelke
Perm. Vertegenwoordiger VN
 
Duvelke's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 2 februari 2005
Locatie: Earth
Berichten: 10.121
Standaard

niet zeuren, iedereen maakt wel is een foutje. Het is niet dat je ineens het verhaal niet meer begrijpt eh
__________________
Chaos is het woord dat we bedacht hebben voor een orde die we niet begrijpen.
Duvelke is offline   Met citaat antwoorden
Oud 13 januari 2011, 10:12   #33
eno2
Banneling
 
 
Geregistreerd: 4 juni 2004
Locatie: onder mijn wijnstok en vijgenboom
Berichten: 78.216
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Duvelke Bekijk bericht
niet zeuren, iedereen maakt wel is een foutje. Het is niet dat je ineens het verhaal niet meer begrijpt eh
Niet zeuren?

In een van mijn laatste boeken ontbraken 75 bladzijden.

Als die prestigieuze uitgeverij mij schadevergoeding betaalt, zal ik niet meer zeuren (in dit specifieke geval).

Tot zolang mogen ze hangen.

Laatst gewijzigd door eno2 : 13 januari 2011 om 10:13.
eno2 is offline   Met citaat antwoorden
Oud 13 januari 2011, 11:21   #34
eno2
Banneling
 
 
Geregistreerd: 4 juni 2004
Locatie: onder mijn wijnstok en vijgenboom
Berichten: 78.216
Standaard

Jouw gezicht morgen

Trilogie

Javier Marias

Prachtig uitgegeven.

Haast foutloos.

Schitterend vertaald (met maar een paar kleine hiaten)

Door Aline Glastra van Loon.

Het kan dus nog.

OEF...



(Meulenhoff)

Proficiat.

Laatst gewijzigd door eno2 : 13 januari 2011 om 11:22.
eno2 is offline   Met citaat antwoorden
Oud 13 januari 2011, 11:23   #35
eno2
Banneling
 
 
Geregistreerd: 4 juni 2004
Locatie: onder mijn wijnstok en vijgenboom
Berichten: 78.216
Standaard

Citaat:
niet zeuren, iedereen maakt wel is een foutje. Het is niet dat je ineens het verhaal niet meer begrijpt eh

In het geval van vertalingen weet je dat niet eens, of je het verhaal begrijpt of misbegrijpt of niet.

Ik kan ook niet van elk boek een volledige errata-lijst intikken hier.

Laatst gewijzigd door eno2 : 13 januari 2011 om 11:24.
eno2 is offline   Met citaat antwoorden
Oud 14 januari 2011, 09:41   #36
eno2
Banneling
 
 
Geregistreerd: 4 juni 2004
Locatie: onder mijn wijnstok en vijgenboom
Berichten: 78.216
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door eno2 Bekijk bericht
Jouw gezicht morgen

Trilogie

Javier Marias

Prachtig uitgegeven.

Haast foutloos.

Schitterend vertaald (met maar een paar kleine hiaten)

Door Aline Glastra van Loon.

Het kan dus nog.

OEF...



(Meulenhoff)

Proficiat.
Omdat het er zo weinig zijn, ga ik toch eens de (door mij min of meer op goed geluk af gevonden) errata-lijst van deze trilogie intikken - zodra ik eens tijd heb.

Ik las de Nederlandse versie niet helemaal, wel in het Spaans.

Aline heeft hier en daar wel weer een paar zinnen laten vallen uit het origineel, die haar blijkbaar niet aanstonden.

Laatst gewijzigd door eno2 : 14 januari 2011 om 09:42.
eno2 is offline   Met citaat antwoorden
Oud 12 februari 2011, 10:47   #37
eno2
Banneling
 
 
Geregistreerd: 4 juni 2004
Locatie: onder mijn wijnstok en vijgenboom
Berichten: 78.216
Standaard

Citaat:
"Doorklieft door hun sterke lampen"

In "Gif "- Javier Marias p 199

Uitgave Meulenhoff


Wat een prestigieuze uitgeverij, wat een superprofessionele superbetaalde elite van correctoren en medewerkers.

En dan koeien van dt-fouten verspreiden....
Het Spaanse origineel staat vol prachtige kleurenfoto's.

Door Meulenhoff, die superprestigieuze uitgeverij, zijn die vervangen door zwart-wit.

Het boekformaat is naar schatting één vierde kleiner.

Toch zien ze kans om de tekst van 700 blz naar 500 blz terug te brengen. Door de letters op de limiet van leesbaar (voor het blote oog) te verkleinen.

Laatst gewijzigd door eno2 : 12 februari 2011 om 11:12.
eno2 is offline   Met citaat antwoorden
Oud 12 februari 2011, 11:40   #38
eno2
Banneling
 
 
Geregistreerd: 4 juni 2004
Locatie: onder mijn wijnstok en vijgenboom
Berichten: 78.216
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Johan Bollen Bekijk bericht
Hier waarschijnlijk.
http://forum.politics.be/showthread.php?t=147778

Is dit niet een beetje overdreven, twee draden over zo goed als hetzelfde openen door dezelfde persoon op hetzelfde moment?
Die draden gaan niet over zo goed als hetzelfde.

Kritiek op inepte vertalingen is heel specifiek anders als kritiek op generiek inepte uitgaven. Totaal verschillende terreinen. En overigens, wie zal die kritiek anders voeren?
Niemand trekt zich ook maar een barst aan van de hedendaagse taalverloedering in de media. Ook die maniakale zelfuitgeroepen taalcorrectoren niet hier op Forum, die beperken zich lieven op seriële taal bullying van één uitgekozen medeforummer.
eno2 is offline   Met citaat antwoorden
Oud 12 februari 2011, 11:41   #39
eno2
Banneling
 
 
Geregistreerd: 4 juni 2004
Locatie: onder mijn wijnstok en vijgenboom
Berichten: 78.216
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Duvelke Bekijk bericht
niet zeuren, iedereen maakt wel is een foutje. Het is niet dat je ineens het verhaal niet meer begrijpt eh
Hadden ze mij maar aangeworven, ik zou het niveau van de uitgeverij stukken naar boven gehaald hebben.
eno2 is offline   Met citaat antwoorden
Antwoord


Discussietools

Regels voor berichten
Je mag niet nieuwe discussies starten
Je mag niet reageren op berichten
Je mag niet bijlagen versturen
Je mag niet jouw berichten bewerken

vB-code is Aan
Smileys zijn Aan
[IMG]-code is Aan
HTML-code is Uit
Forumnavigatie


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 03:28.


Forumsoftware: vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content copyright ©2002 - 2020, Politics.be