![]() |
Registreren kan je hier. Problemen met registreren of reageren op de berichten? Een verloren wachtwoord? Gelieve een mail te zenden naar [email protected] met vermelding van je gebruikersnaam. |
|
Registreer | FAQ | Forumreglement | Ledenlijst |
Staatsinrichting Vlaanderen versus Wallonië? Een unitaire, federale, confederale staat of meteen Vlaanderen onafhankelijk. Dit is het forum bij uitstek voor discussies over de Belgische staatsinrichting. |
![]() |
|
Discussietools |
![]() |
#21 |
Banneling
Geregistreerd: 10 maart 2003
Locatie: BELGIE - BELGIQUE - BELGIEN - BELGIUM
Berichten: 15.869
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#22 | |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
|
![]() Citaat:
De twee DW's spreken een vol mondje Frans. 't Enige wat juist is aan uw bericht, is dat Happart inderdaad geen Nederlands kan. De arme drommel... |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#23 |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
|
![]() Ja, dat heeft in een artikel in DS gestaan dat vervolgens werd hernomen door het tijdschrift "Doorbraak". Als ik me goed herinner, bestaat het hoger ambassadepersoneel voor 55% uit Franstaligen en 45% uit Nederlandstaligen, een verhouding die totaal niet overeenkomt met de bevolkingsgroepen.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#24 |
Staatssecretaris
Geregistreerd: 6 juni 2004
Locatie: Amsterdam
Berichten: 2.523
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#25 | |
Provinciaal Statenlid
Geregistreerd: 21 augustus 2004
Locatie: Vorsendonk-Grobbelaar
Berichten: 763
|
![]() Citaat:
Et pour les flamands la même chose... Deze symbolische spreuk daterend van de eerste wereldoorlog, is nog altijd van toepassing op de publieke sector, althans in Kiev. Wanneer je de ambassade in Kiev opbelt, is de aanspreking vlot tweetalig... Oekraiens/Frans wel te verstaan. Voor enkele weken was het weer van dat... Ik probeerde de militaire attache te bereiken, maar dat was buiten de telefoonbediende van dienst gerekend. Als je echter aandringt in het Nederlands wordt de toon al snel harder. Men antwoordt je ostentatief of in het Frans, (men gaat ervan uit dat je de visa afdeling nodig hebt) of wordt er een poging gedaan Engels te spreken maar spijts de aangekondigde taallessen voor het ambassade personeel – beloofd door de ambassadeur – was er niemand die de vervelende Vlaming begreep. Omdat ik boos werd, kreeg ik plots iemand aan de lijn die nog zo’n “vreemde” taal sprak... Duits ! En daarmee moet je het dan maar doen. Voor diegenen die de mening zijn toegedaan dat het eigenlijk allemaal niet zoveel uitmaakt, zou ik graag de test op de som doen, en laat het vanaf nu Oekraiens/Nederlands zijn, aangevuld met Engels en Duits natuurlijk. We zouden wat meemaken... Christian en Carine Coolsaet op 3 oktober 2005 om 20:08 | Reacties om practische redenen nemen de ambassades meestal 'locals' aan die ook Frans kennen. Nederlandstaligen zijn moeilijker te vinden. Je hebt natuurlijk gelijk dat het omgekeerde nooit zou gebeuren. Ze nemen nooit iemand aan die geen Frans kent. Mijn ervaring is dat de diplomaten wel altijd tweetalig zijn. Patrick Soetens op 4 oktober 2005 om 08:27 Een gelijkaardige situatie heb ik in 2004 aangetroffen op de website van http://www.czechtourism.com/. Hier bood men voor de belgische bezoekers ook alleen maar een franstalige versie van hun website aan. Na een vriendelijke e-mail (in het engels) van mij aan het Tsjechisch kantoor voor toerisme in Brussel, om hen hierop te wijzen kreeg ik eerst een lakoniek berichtje (in keurig nederlands) terug dat ik maar op de site voor de nederlanders moest kijken. Dat wist ik ook wel, maar was niet de kern van mijn bezwaar. Ik kreeg verder de belofte dat ze het probleem in Praag aanhangig zouden maken. Inmiddels is er ook voor Belgie een link naar een nederladse versie, ook al staat het nederlands voor Belgie weer eens op de 2de plaats vermeld en heeft men het duits helemaal vergeten. Nochtans had ik hen hierop attent gemaakt en eveneens een gelijkaardig probleem gesignaleerd voor oa Zwitserland en Canada. Dit is het symptoom van een algemeen verspreide op-/misvatting dat Belgie een franstalig land is. Deze situatie wordt naar mijn mening doelbewust, georchestreerd misschien, door allerlei belgische franstalige personen, instanties, bedrijven en organisaties in stand gehouden. Want een echt federale en respectvolle houding tegenover de verschillende gemeenschappen en hun taal en kultuur is niet altijd te bespeuren. Ga maar eens na hoeveel keer het frans als eerste taal vermeld wordt (bekijk maar de websites van verschillende grote belgische bedrijven/organisaties (LOTTO op kop http://www.lotto.be/, of FORTIS http://www.fortis.be en nog vele anderen) of op hun produkten. Helaas, de situatie is niet anders, moeten we telkens op onze strepen staan. Gerard Moors op 4 oktober 2005 om 09:25 Jaren geleden waren we in Rusland voor een sportevenement. Wij, vier Vlamingen, kregen een franstalige gids. De Nederlandse delegatie kreeg een nederlandstalige gids. Tja, België is een Franstalig land met een obscure nederlandstalige minderheid zeker? Daniël Delcour op 4 oktober 2005 om 09:39 I n Zweden, waar ik woon, denkt iedereen automatisch dat Belgen Franstalig zijn. Bij een tweede bedenking herinneren ze dan wel dat er ook "Flamländare" bestaan, en men veronderstelt dan dat "Flamländsk" een eigen (minoriteits-)taal is, niet gelinkt aan het Nederlands. Zweden die in Belgie (lees: Brusselse rand) gewoond hebben, kennen in regel ook alleen maar Frans. Voor een West-vlaming als mijzelf duurde het toch ook even eer ik door had dat de man die jaren in "Saint Gene Rode" gewoond had eigenlijk gewoon in Sint Genesius Rode woonde... Daarentegenover kan men in de Belgische ambassade in Stockholm voor zowat alle zaken in het Nederlands bediend worden. Zoals het hoort! Wouter van der Wijngaart op 4 oktober 2005 om 11:31 hoi christian, het verschil met mijn blog (http://standaard.typepad.com/en_nu_e...gen_en_wa.html) zit hem wel hier: Alle diplomatieke diensten in deze regio zijn OOK nederlandstalig. Het gaat er hem alleen om dat de diplomatieke diensten het "nederlands" als een administratieve taal beschouwen, wegens wettelijk, maar er voor de rest weinig aan doen. Het verbaast me niet dat men Belgie beschouwd als een franstalig land. Om elk diplomatiek, cultureel feestje dat je belandt wordt ons ambassade personeel in het frans aangesproken. En daar zijn ze heel fier op ook! frederik op 4 oktober 2005 om 13:18 Even ter overweging : In de tijd van onze kolonie was het meerderdeel van het voetvolk vlaams, wat de leuze opleverde "Les Flamands dehors." Nu zeurt men om de nonkels terug te krijgen en zit men met Michel opgeschotelt ! Dany Joos op 4 oktober 2005 om 13:47 Ik denk dat de realiteit is dat voor mensen in het buitenland het Frans meer toegankelijk is dan het Nederlands. Het Nederlands als taal blijkt niet de makkelijkste taal om leren te zijn [of is dat een verkeerde perceptie ?]. In het geval van onze buitenlandse vertegenwoordiging komt het mij voor als ongepast dat men geen [of slechte] ondersteuning voorziet voor Nederlandstaligen. Het Nederlands afdoen als een minderheid [!] kan al helemaal niet. De meeste Belgen die ik ken die meertalig zijn komen uit Vlaanderen terwijl de Franstaligen het blijkbaar minder geneigd zijn om een andere taal te spreken [ik geef toe, het is een aanvoelen gestoeld op persoonlijke ervaring, misschien heeft iemand daar harde cijfers over]. Uiteindelijk is Vlaanderen de meest dynamische regio in Belgie. Dat vind ik niets om verlegen over te zijn, integendeel. Het lijkt mij meer dan tijd en niet meer dan terecht dat Vlamingen in het buitenland de erkenning krijgen die ze verdienen. Ik vraag me trouwens af waarom men zo hardnekkig volhardt om het Nederlands [Vlaams] op de achtergrond te duwen en ook waarom wij dat maar blijven slikken. In het buitenland zeg ik steeds dat ik uit Belgie kom, van Vlaamse zijde. Ik heb helemaal niets tegen Belgie maar het is er absoluut teveel aan dat ik me zou opstellen als een tweederangsburger van dit land. Daar hebben mensen in het verleden zich ook al druk over gemaakt en dat heeft dit land op de rand van de burgeroorlog gebracht. Wanneer deze situatie aanhoudt en 'andere partijen' aan de macht zouden komen, wat niet ondenkbaar is [en waar ik absoluut niet op zit te wachten], dan zou ik niet durven uitsluiten dat er alsnog ernstige problemen komen voor ons land. En enkel om af te dwingen dat we in ons eigen land in onze eigen taal worden aangesproken. Ik kan er niet bij dat dit anno nu nog steeds een punt moet zijn in dit land. Jorge op 4 oktober 2005 om 14:00 Ik denk dat de realiteit is dat voor mensen in het buitenland het Frans meer toegankelijk is dan het Nederlands. Het Nederlands als taal blijkt niet de makkelijkste taal om leren te zijn [of is dat een verkeerde perceptie ?]. In het geval van onze buitenlandse vertegenwoordiging komt het mij voor als ongepast dat men geen [of slechte] ondersteuning voorziet voor Nederlandstaligen. Het Nederlands afdoen als een minderheid [!] kan al helemaal niet. De meeste Belgen die ik ken die meertalig zijn komen uit Vlaanderen terwijl de Franstaligen het blijkbaar minder geneigd zijn om een andere taal te spreken [ik geef toe, het is een aanvoelen gestoeld op persoonlijke ervaring, misschien heeft iemand daar harde cijfers over]. Uiteindelijk is Vlaanderen de meest dynamische regio in Belgie. Dat vind ik niets om verlegen over te zijn, integendeel. Het lijkt mij meer dan tijd en niet meer dan terecht dat Vlamingen in het buitenland de erkenning krijgen die ze verdienen. Ik vraag me trouwens af waarom men zo hardnekkig volhardt om het Nederlands [Vlaams] op de achtergrond te duwen en ook waarom wij dat maar blijven slikken. In het buitenland zeg ik steeds dat ik uit Belgie kom, van Vlaamse zijde. Ik heb helemaal niets tegen Belgie maar het is er absoluut teveel aan dat ik me zou opstellen als een tweederangsburger van dit land. Daar hebben mensen in het verleden zich ook al druk over gemaakt en dat heeft dit land op de rand van de burgeroorlog gebracht. Wanneer deze situatie aanhoudt en 'andere partijen' aan de macht zouden komen, wat niet ondenkbaar is [en waar ik absoluut niet op zit te wachten], dan zou ik niet durven uitsluiten dat er alsnog ernstige problemen komen voor ons land. En enkel om af te dwingen dat we in ons eigen land in onze eigen taal worden aangesproken. Ik kan er niet bij dat dit anno nu nog steeds een punt moet zijn in dit land. Jorge op 4 oktober 2005 om 14:02 Ik verblijf nu al enkele jaren in Madrid en mijn cotacten met de ambassade gebeuren vlot in het Nederlands. Enkele jaren geleden had ik wel een andere ervaring, in Luxemburg met enkele franstalige Belgen die er voor de NAVO werken. Voor hen gold nog steeds : "Le flamand ne sert qu''a voyager entre Bruxelles et Ostende" Zij waren ook zeer verwonderd dat ik zonder problemen met Nederlanders kon praten... Ben Engelen op 4 oktober 2005 om 14:17 Misschien een ideetje voor een volgend rondje staatshervormen: de diensten buitenlandse zaken en handel opsplitsen, zodanig dat de Vlamingen daar waar ze het nuttig vinden zelf diplomaten kunnen plaatsen (tweetalig natuurlijk - Nederlands en Engels) en verder op internationaal vlak meer samenwerken met de Nederlanders, want van de franstaligen in dit land moet je absoluut niet verwachten dat ze ook maar de flamins (en nog minder hun taal) gaan respecteren op bilateraal en multilateraal niveau. philip flam op 4 oktober 2005 om 14:22 wat vind u er dan van dat men (nederland) het binnen de "e.u." onnodig vindt om zich van ons geliefde nederlands te bedienen. danielsundt op 4 oktober 2005 om 15:06 Whaw ! Soms ben je nachten aan het schrijven, offer je de nodige slaap op, om toch maar te bloggen, en geen kat die reageert... En nu bingo ! Een ouderwets stukje over communautaire kwesties en de reacties rollen binnen. Van harte dank ! 1. Ook hier zijn de diplomaten vanzelfsprekend tweetalig, het zou er nog aan mankeren. 2. Dat Nederlands een moeilijk aan te leren taal zou zijn... Niet moeilijker dan enig andere taal, maar er moet wel een wil zijn... 3. Blijkbaar slaagt de Nederlandse ambassade er wel in om hun lokaal personeel de nodige training te geven. Waarom kan het dan niet bij ons, zodat op zijn minst de telefoon behoorlijk kan worden opegenomen. Voila... nogmaals bedankt voor de reacties. Het moedigt ons aan verder te gaan met te korte nachten... Christian op 4 oktober 2005 om 16:26 Ik woon nu al meer dan 10 jaar in de VS en niet in de "kosmopolitische" grootsteden aan de Oostkust maar grotendeels in Kansas City (Missouri). Als ze mij vragen waar ik vandaan kom, zeg ik "Belgium" en als ze vragen naar de taal zeg ik gewoon "Dutch" en vermeld erbij dat "there's also a French speaking minority". Als ze vragen of er niet zoiets als "Flemish" bestaat leg ik gewoon uit dat Vlaams en Nederlands uit Nederland zoiets zijn als Amerikaans en Brits Engels. En klaar is kees! Hou het simpel, leg niet alles nodeloos genuanceerd uit vol van minderwaardigheidscomplexen. Als ze wat meer van Europa afweten en verder willen praten kan je nog altijd nuanceren en geschiedenisles geven. Francis Deblauwe op 4 oktober 2005 om 16:49 Gezien ik lees dat deze rubriek in samenwerking is met Vlamingen in de Wereld, stel ik voor dat zij eens de proef op de som doen. Het zou interessant zijn om te weten in hoeveel van de Belgische ambassades de Vlamingen anno 2005 in hun eigen taal kunnen worden geholpen aan de telefoon. Weten we ineens waar we aan toe zijn. Als het resultaat tegenvalt kunnen we misschien een expatpartij oprichten; hebben we meteen al een eerste punt (het tweede de dubbele nationaliteit en het derde administratieve vereenvoudiging) ![]() nee, alle gekheid op een stokje; als Vlaming in het buitenland word je sneller bewust van je identiteit. Het stoort ook mij dat men in het buitenland meestal denkt dat Belgie een franstalig land is en dat de diplomatie dat beeld geenszins probeert te wijzigen (au contraire). Nu ligt het ook wel wat aan ons; waarom zeggen de meeste Vlamingen dat ze Vlaams spreken ipv Nederlands? De Oostenrijkers waarvoor ik werk, spreken een heel ander soort Duits dan de Duitsers maar gaan zichzelf niet kleiner maken door te zeggen dat ze Oostenrijks spreken... Hetzelfde in Ierland waar ik vroeger woonde en dan heb je de Schotten nog niet gehoord. En dat noemt men allemaal Engels. Patrick Soetens op 4 oktober 2005 om 19:31 Herinneringen/mentale oprispingen bij het lezen van alles bovenstaand: - Ik ben toeristengids op Kreta en heb vaak de neiging gehad om Walen alle uitleg te geven als: "En voor de Walen; het zelfde." Heb het nooit gedaan omdat ik wist dat ze het toch niet zouden verstaan. - In Brussel heb ik ooit eens de weg gevraagd in het Nederlands, een vriendelijke man vertelde me in het Frans dat hij geen Nederlands verstond. In het Engels geprobeert, euh, non. Deutsch? Eh, ja, ein bisschen. Toch gevonden wat ik zocht in mijn eigen hoofdstad zonder Frans te spreken. Ik voelde mij (heel even maar) een echte Belg. -Hier ter plekke op Kreta heb ik geen probleem met Nederlands op de ambassade in Athene. Een Nederlandse dame op het Belgisch/Nederlands konsulaat in Iraklion heeft echter ooit mijn Belgisch paspoort eens als vals bestempelt omdat het in Nijmegen uitgegeven was. Volgens haar was er geen Belgies konsulaat in Nijmegen. Ook nadat ik zei 12 jaar in Nijmegen gewoont te hebben bleef ze onvermurwbaar. - Ook hier denken de meesten dat Belgie eentalig Frans is, hoogstens een handvol weet van het bestaan van Vlaanderen af. - Zweeds is toch makkelijk voor een West-Vlaming. Mij heeft nog geen enkele Zweed iets gezegd of gevraagt wat betrekking had op iets Frans. - Zoals wat AIPAC voor Israel doet, doet de wereldwijd verspreide groep ter bevordering van de Franse taal en kultuur er alles aan om de Franse taal en kultuur wereldwijd te bevorderen. In Frankrijk weet men geeneens dat er zoiets als Vlaanderen en Vlamingen ueberhaupt bestaan.(Kunnen we ook proberen, alles wat Frans en/of franstalig is verzwijgen, verloochenen.) - Ik zeg hier thuis in Kreta altijd dat ik uit Vlaanderen kom en dat Vlamingen een duidelijke meerderheid zijn in Belgie. Meestal reageert men met een: "Ach, is dat echt zo? Mij hebben ze altijd iets anders wijsgemaakt!" filiep op 4 oktober 2005 om 22:33 Wat in de Ukraïne kan, kan ook in Polen! Vlot tweetalig Frans en Pools. Het hangt er een beetje van af want met een beetje geluk kan je toch een nl sprekend personeelslid vinden. Het proces (als er al een is), kan je niet echt transparant noemen. Voor alle duidelijkheid (en ik ben geen ambtenaar), de ambassadeur is wel meertalig. Maar ja, die zet je niet echt aan het onthaal, hé! Guy op 2 juni 2006 om 18:33 Ooit al eens als Belg aan de deur van de Belgische Ambassade in Kiev gestaan? Daar staat een Oekraïner, voor wie het niet uitmaakt of je'n Belg bent, de toegang te controleren ... en dan nog het meest lachwekkende : vroeger (misschien nu nog) hing daar een plaatje (in't Nederlands) dat aangaf dat men je in je "eigen" taal zou helpen ... euhhh "oui, pour les Flamands la même chose!" Werner op 18 oktober 2006 om 09:35 |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#26 |
Parlementsvoorzitter
Geregistreerd: 8 juni 2004
Locatie: Leuven
Berichten: 2.175
|
![]() Eigenlijk zou iedere Vlaming die dergelijke zaken meemaakt op een ambassade daar klacht van neerleggen bij die ambassade zelf en melden aan de regering en/of media.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#27 |
Provinciaal Statenlid
Geregistreerd: 21 augustus 2004
Locatie: Vorsendonk-Grobbelaar
Berichten: 763
|
![]() Misschien zou een soort watchdog geen slecht idee zijn, die individuele klachten verzamelt en documenteerd, en dan via lobbywerk de zaak ter sprake kan brengen in het parlement.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#28 |
Parlementsvoorzitter
Geregistreerd: 8 juni 2004
Locatie: Leuven
Berichten: 2.175
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#29 | |
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 25 augustus 2006
Locatie: Dietse Drugsvrije Republiek
Berichten: 10.589
|
![]() Citaat:
doet dat toch al een beetje? ![]()
__________________
![]() ![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#30 | |
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 25 augustus 2006
Locatie: Dietse Drugsvrije Republiek
Berichten: 10.589
|
![]() Een tijd geleden ben ik met een aantal Vlamingen en Franstaligen naar het VK geweest, waar een gids aan ons werd toegewezen die kennis had van onze taal.
Wel wees daar dus maar zeker van dat dat dus betekende dat hij wat Frans kende. Gelukkig was het zo slecht dat we toch de hele tijd Engels spraken. ![]() En een aantal (Vlaamse) voorgangers van me hadden gezegd dat zij nog erger meemaakten : zij kregen zelfs de meest essentiële documenten (van technische aard, die dus niet zo evident zijn om te verstaan, zelfs al begrijp je Frans) in het Engels en het Frans. Nederlanders was afwezig. En zoals besproken in dit topic: http://forum.politics.be/showthread....se+hoofdsteden Citaat:
http://www.francophonie.org/oif/pays...ays.cfm?id=401 Langues officielles français , néerlandais, , allemand maar bij Zwitserland : http://www.francophonie.org/oif/pays...ays.cfm?id=151 Langues officielles allemand , français , italien Gek, ik zie geen reden om bij België Frans op de eerste plaats te zetten als je dat bij Zwitserland niet ook doet. ![]() ![]() ![]() "Hans"1 , Jan heeft het al gedaan maar ik doe het ook : wat een onverbeterlijke zeveraar ben jij. Jij bent totaal blind voor de problemen of lacht ze weg, en dan ben je verwonderd dat je belgicistische aartsvijanden meer respect krijgen.
__________________
![]() ![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#31 | |
Parlementsvoorzitter
Geregistreerd: 8 juni 2004
Locatie: Leuven
Berichten: 2.175
|
![]() Citaat:
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#32 | |
Parlementsvoorzitter
Geregistreerd: 8 juni 2004
Locatie: Leuven
Berichten: 2.175
|
![]() Citaat:
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#33 |
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 5 november 2002
Berichten: 12.386
|
![]() In plaats van websites op te richten die klachten verzamelt, zou je beter aan de bel kunnen trekken bij de Ombudsman (of bestaat die niet in België?) en de vaste commissie voor taaltoezicht.
Trouwens, zowel de minister van Binnenlandse Zaken als de minister van Buitenlandse Zaken is een Vlaming. Waarom doen die hier niets aan? Bij elke Belgische ambassade horen genoeg mensen te zijn die perfect Nederlands, Frans en Duits spreken. Als er teveel Franstalige medewerkers zijn die geen Nederlands spreken, moeten ze maar vervangen worden door Nederlandstalige (of Duitstalige) medewerkers. Als Flahaut het defensieapparaat naar Wallonië kan verhuizen, kunnen Dewael en De Gucht ook wel het overheidsapparaat vervlaamsen. Franstaligen eruit, Nederlandstaligen erin. |
![]() |
![]() |
![]() |
#34 | |
Banneling
Geregistreerd: 10 maart 2003
Locatie: BELGIE - BELGIQUE - BELGIEN - BELGIUM
Berichten: 15.869
|
![]() Citaat:
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#35 | |
Banneling
Geregistreerd: 10 maart 2003
Locatie: BELGIE - BELGIQUE - BELGIEN - BELGIUM
Berichten: 15.869
|
![]() Citaat:
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#36 |
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 17 februari 2005
Berichten: 8.177
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#37 | |
Provinciaal Statenlid
Geregistreerd: 21 augustus 2004
Locatie: Vorsendonk-Grobbelaar
Berichten: 763
|
![]() Citaat:
Als jij uwzelf nog het minste beetje sérieux zou willen aanmeten zou het misschien een gepastere reactie zijn om steeds de burger in zijn gelijk te steunen, ongeacht welke taal hij spreekt. Maar dat de Flamins bij julie kliek niet op te veel steun moeten rekenenen was al langer geweten. Laatst gewijzigd door Public energy : 2 maart 2007 om 18:30. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#38 |
Eur. Commissievoorzitter
Geregistreerd: 23 november 2002
Locatie: Antwerpen
Berichten: 9.781
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#39 |
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 5 november 2002
Berichten: 12.386
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#40 |
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 31 augustus 2005
Locatie: De Nederlanden
Berichten: 16.099
|
![]() |
![]() |
![]() |