Politics.be Registreren kan je hier.
Problemen met registreren of reageren op de berichten?
Een verloren wachtwoord?
Gelieve een mail te zenden naar [email protected] met vermelding van je gebruikersnaam.

Ga terug   Politics.be > Themafora > Godsdienst en levensovertuiging
Registreer FAQForumreglement Ledenlijst

Godsdienst en levensovertuiging In dit forum kan je discussiëren over diverse godsdiensten en levensovertuigingen.

Antwoord
 
Discussietools
Oud 17 november 2013, 15:25   #1
lombas
Secretaris-Generaal VN
 
lombas's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 27 juni 2005
Berichten: 42.814
Standaard Bijbelvertalingen

Ik volg momenteel een los Bijbelleesplan. Daartoe heb ik echter geen Nederlandstalige Bijbelvertaling... De enige Nederlandstalige versie die ik hier heb liggen, is mijn Willibrordvertaling die ik voor school moest gebruiken.

Daarnaast heb ik echter wel:

- een leren handbijbel (NKJV)
- een studiebijbel (NIV)
- een kettingreferentiebijbel (KJV)
- een Franstalige versie (TOB)

Welke Bijbelvertalingen prefereren de mede-forummers? Welke Nederlandstalige versie is de meest degelijke?
__________________
Born but to die, and reas'ning but to err. (Pope)
lombas is offline   Met citaat antwoorden
Oud 17 november 2013, 23:21   #2
stropke
Minister-President
 
stropke's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 11 juni 2009
Locatie: Oost-Limburg
Berichten: 4.363
Standaard

http://www.bijbelengeloof.com/index....rong&Itemid=96
Een duidelijk schema en kies de Statenvertaling.
__________________
Wie het verleden niet kent, weet ook zijn toekomst niet !!!
stropke is offline   Met citaat antwoorden
Oud 17 november 2013, 23:53   #3
Koenraad Noël
Europees Commissaris
 
Koenraad Noël's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 4 april 2012
Locatie: Europa
Berichten: 7.744
Standaard

Als het eens wat anders mag zijn: de Naardense Bijbel. Heel aangenaam.

Als gewone bijbel, en je wilt niet iets eloquenter zoals de Statenvertaling, doet de Willibrordbijbel wel dienst.

Heb je enige criteria?
Koenraad Noël is offline   Met citaat antwoorden
Oud 17 november 2013, 23:56   #4
Jan van den Berghe
Secretaris-Generaal VN
 
Jan van den Berghe's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door lombas Bekijk bericht
Welke Bijbelvertalingen prefereren de mede-forummers? Welke Nederlandstalige versie is de meest degelijke?
In het Nederlands
- Statenbijbel met de oorspronkelijke deutero-canonieke boeken
- Beelenvertaling naar de Vulgaat
- NGB
- Canisiusvertaling
Jan van den Berghe is offline   Met citaat antwoorden
Oud 18 november 2013, 00:12   #5
six
Banneling
 
 
Geregistreerd: 6 oktober 2013
Locatie: Groot-Zurenborg
Berichten: 5.341
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Koenraad Noël Bekijk bericht
Als het eens wat anders mag zijn: de Naardense Bijbel.
I see what you did there.
six is offline   Met citaat antwoorden
Oud 18 november 2013, 00:13   #6
Jan van den Berghe
Secretaris-Generaal VN
 
Jan van den Berghe's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Koenraad Noël Bekijk bericht
Als het eens wat anders mag zijn: de Naardense Bijbel. Heel aangenaam.
De vraag moet eerder zijn: is de vertaling de brontekst trouw?
Jan van den Berghe is offline   Met citaat antwoorden
Oud 18 november 2013, 14:12   #7
Kallikles
Secretaris-Generaal VN
 
Kallikles's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 4 oktober 2005
Berichten: 21.225
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Jan van den Berghe Bekijk bericht
In het Nederlands
- Statenbijbel
JVDB die een protestantse vertaling aanprijst, dat is niet katholiek...
__________________
islamophobie et bêtise ordinaire:
Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Zipper
de bruine pest is de islam. Het is de meest boosaardige ideologie sinds het nazisme.
Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Pericles
Mogelijk zijn het hebben van verbale kwaliteiten niet uw grootste talent.
Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Andev
Waarom zou ik moeten weten wat "multivariaatanalyse" betekent???
De mensen, steeds meer en meer, hebben lak aan dat soort gelul.
Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Mike Godwin
By all means, compare these shitheads to Nazis.
Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Gipsy
Ja ik heb gezegd dat ik de moord op duizenden Nigerianen, omdat het zwarten zijn, goedpraat.
Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Gipsy over Europa's moslims
Naft er over en een stekske.
Kallikles is offline   Met citaat antwoorden
Oud 18 november 2013, 14:13   #8
Kallikles
Secretaris-Generaal VN
 
Kallikles's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 4 oktober 2005
Berichten: 21.225
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Jan van den Berghe Bekijk bericht
De vraag moet eerder zijn: is de vertaling de brontekst trouw?
En je antwoord daarop is?
__________________
islamophobie et bêtise ordinaire:
Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Zipper
de bruine pest is de islam. Het is de meest boosaardige ideologie sinds het nazisme.
Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Pericles
Mogelijk zijn het hebben van verbale kwaliteiten niet uw grootste talent.
Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Andev
Waarom zou ik moeten weten wat "multivariaatanalyse" betekent???
De mensen, steeds meer en meer, hebben lak aan dat soort gelul.
Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Mike Godwin
By all means, compare these shitheads to Nazis.
Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Gipsy
Ja ik heb gezegd dat ik de moord op duizenden Nigerianen, omdat het zwarten zijn, goedpraat.
Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Gipsy over Europa's moslims
Naft er over en een stekske.
Kallikles is offline   Met citaat antwoorden
Oud 18 november 2013, 15:42   #9
Het Oosten
Secretaris-Generaal VN
 
Het Oosten's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 28 juli 2010
Berichten: 46.841
Standaard

/

Laatst gewijzigd door Het Oosten : 18 november 2013 om 15:55.
Het Oosten is offline   Met citaat antwoorden
Oud 18 november 2013, 21:02   #10
stropke
Minister-President
 
stropke's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 11 juni 2009
Locatie: Oost-Limburg
Berichten: 4.363
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Jan van den Berghe Bekijk bericht
De vraag moet eerder zijn: is de vertaling de brontekst trouw?
Zou zeggen kijk eens naar het schema in #2.
__________________
Wie het verleden niet kent, weet ook zijn toekomst niet !!!
stropke is offline   Met citaat antwoorden
Oud 18 november 2013, 22:22   #11
Jan van den Berghe
Secretaris-Generaal VN
 
Jan van den Berghe's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Kallikles Bekijk bericht
JVDB die een protestantse vertaling aanprijst, dat is niet katholiek...
Ik lees de Statenbijbel heel graag omwille van de taal. In dat opzicht draag ik ook de Leuvense bijbel aan mijn hart, om dezelfde reden.
Jan van den Berghe is offline   Met citaat antwoorden
Oud 18 november 2013, 22:36   #12
lombas
Secretaris-Generaal VN
 
lombas's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 27 juni 2005
Berichten: 42.814
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Jan van den Berghe Bekijk bericht
Ik lees de Statenbijbel heel graag omwille van de taal. In dat opzicht draag ik ook de Leuvense bijbel aan mijn hart, om dezelfde reden.
Herziene versie?
__________________
Born but to die, and reas'ning but to err. (Pope)
lombas is offline   Met citaat antwoorden
Oud 18 november 2013, 22:40   #13
Jan van den Berghe
Secretaris-Generaal VN
 
Jan van den Berghe's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door lombas Bekijk bericht
Herziene versie?
Ik zou even moeten kijken welke uitgave ik bezit.
Jan van den Berghe is offline   Met citaat antwoorden
Oud 18 november 2013, 22:52   #14
Koenraad Noël
Europees Commissaris
 
Koenraad Noël's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 4 april 2012
Locatie: Europa
Berichten: 7.744
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Jan van den Berghe Bekijk bericht
De vraag moet eerder zijn: is de vertaling de brontekst trouw?
Dan moet je eerst nog uitmaken aan wélke grondtekst er getoetst moet worden, niet?

Los van die twisten is het een concordante bijbel die desalniettemin erg speels is. Een verademing die echter ook volledig tegengesteld is aan de moderne parafrases.
Koenraad Noël is offline   Met citaat antwoorden
Oud 18 november 2013, 22:56   #15
Jan van den Berghe
Secretaris-Generaal VN
 
Jan van den Berghe's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Koenraad Noël Bekijk bericht
Dan moet je eerst nog uitmaken aan wélke grondtekst er getoetst moet worden, niet?
Er zijn allerlei redenen aan te nemen dat de Masoretische tekst met de nodige twijfel benaderd hoort te worden, daar waar de Griekse tekst en hierdoor ook de Vulgaat betere adelbrieven kunnen voorleggen.
Jan van den Berghe is offline   Met citaat antwoorden
Oud 18 november 2013, 23:11   #16
Koenraad Noël
Europees Commissaris
 
Koenraad Noël's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 4 april 2012
Locatie: Europa
Berichten: 7.744
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door stropke Bekijk bericht
http://www.bijbelengeloof.com/index....rong&Itemid=96
Een duidelijk schema en kies de Statenvertaling.
Duidelijk misschien, maar ook erg tendentieus en incorrect.
Koenraad Noël is offline   Met citaat antwoorden
Oud 18 november 2013, 23:17   #17
Koenraad Noël
Europees Commissaris
 
Koenraad Noël's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 4 april 2012
Locatie: Europa
Berichten: 7.744
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Jan van den Berghe Bekijk bericht
Er zijn allerlei redenen aan te nemen dat de Masoretische tekst met de nodige twijfel benaderd hoort te worden, daar waar de Griekse tekst en hierdoor ook de Vulgaat betere adelbrieven kunnen voorleggen.
Er zijn allerlei redenen, ja. Het lijkt me echter weinig prudent om de Masoretische Tekst zomaar aan de kant te schuiven.
Koenraad Noël is offline   Met citaat antwoorden
Oud 18 november 2013, 23:21   #18
Jan van den Berghe
Secretaris-Generaal VN
 
Jan van den Berghe's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Koenraad Noël Bekijk bericht
Er zijn allerlei redenen, ja. Het lijkt me echter weinig prudent om de Masoretische Tekst zomaar aan de kant te schuiven.
Dat zeg ik niet. Wel dat er gronden zijn om de stelling niet zomaar aan te nemen dat de Masoretische tekst te verkiezen zou zijn boven de Griekse.
Jan van den Berghe is offline   Met citaat antwoorden
Oud 18 november 2013, 23:38   #19
Koenraad Noël
Europees Commissaris
 
Koenraad Noël's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 4 april 2012
Locatie: Europa
Berichten: 7.744
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Jan van den Berghe Bekijk bericht
Dat zeg ik niet. Wel dat er gronden zijn om de stelling niet zomaar aan te nemen dat de Masoretische tekst te verkiezen zou zijn boven de Griekse.
En dan heb je nog zaken zoals Theodotions Daniël. Ach, het zijn ingewikkelde en genuanceerde kwesties. Daar er uiteindelijk nog steeds meer gelijkenissen zijn dan verschillen, lijkt me een consequente keuze voor een bepaalde variant (liefst met de andere varianten in de voetnoten) me het belangrijkst. Op dat vlak is de Engelstalige Eastern / Greek Orthodox Bible interessant, hoewel deze jammer genoeg nog niet klaar is.
Koenraad Noël is offline   Met citaat antwoorden
Oud 18 november 2013, 23:47   #20
Jan van den Berghe
Secretaris-Generaal VN
 
Jan van den Berghe's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Koenraad Noël Bekijk bericht
En dan heb je nog zaken zoals Theodotions Daniël. Ach, het zijn ingewikkelde en genuanceerde kwesties. Daar er uiteindelijk nog steeds meer gelijkenissen zijn dan verschillen, lijkt me een consequente keuze voor een bepaalde variant (liefst met de andere varianten in de voetnoten) me het belangrijkst. Op dat vlak is de Engelstalige Eastern / Greek Orthodox Bible interessant, hoewel deze jammer genoeg nog niet klaar is.
In relatie tot het christendom en vooral het messiaanse voorspellingen zijn er toch een paar belangrijke detailverschillen.
Jan van den Berghe is offline   Met citaat antwoorden
Antwoord



Regels voor berichten
Je mag niet nieuwe discussies starten
Je mag niet reageren op berichten
Je mag niet bijlagen versturen
Je mag niet jouw berichten bewerken

vB-code is Aan
Smileys zijn Aan
[IMG]-code is Aan
HTML-code is Uit
Forumnavigatie


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 12:46.


Forumsoftware: vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content copyright ©2002 - 2020, Politics.be