Registreren kan je hier. Problemen met registreren of reageren op de berichten? Een verloren wachtwoord? Gelieve een mail te zenden naar [email protected] met vermelding van je gebruikersnaam. |
|
Registreer | FAQ | Forumreglement | Ledenlijst |
Over koetjes en kalfjes... Op verzoek van de gebruikers van dit forum: een hoekje waarin je over vanalles en nog wat kan praten... De boog moet namelijk niet altijd gespannen staan hé. |
|
Discussietools |
13 juni 2020, 16:59 | #41 | |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 9 mei 2014
Berichten: 20.804
|
Citaat:
__________________
Think I forgot how to be happy. Something I'm not but something I can be. Something I wait for. Something I'm made for. |
|
13 juni 2020, 17:19 | #42 | |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 28 augustus 2007
Berichten: 20.270
|
Citaat:
__________________
I wish nothing but the best for you too. |
|
13 juni 2020, 17:33 | #43 | |
Staatssecretaris
Geregistreerd: 3 mei 2020
Locatie: niet Herstapel, Luik, Kortrijk, Antwerpen of Vilvoorde
Berichten: 2.844
|
Citaat:
Hopelijk zal u met onderstaande uitleg bediend zijn. 1. Genoelselderen Genoelselderen = Genoul-Odeur of met Waalse bouwwijze: Odeur le Godengnoul, Odeur le Godnoul 's-Herenelderen = Odeur-le-Tixhe (tixhe = diets vgl. Diets-Heur = Heure-le-Tixhe <=> Waals-Heur = Heure-le-Romain) Dit in tegenstelling tot Odeur-le-Roman of nu gewoon Odeur = Elderen. De Nederlandse benaming wordt in de volkstaal van de omliggende Nederlandstalige dorpen niet gebruikt: . 2. Erps-Kwerps Erps is waarschijnlijk afgeleid van een Oudgermaanse nederzettingsnaam Arpakja. De Latijnse k klank werd later in het Romaans een sisklank. De eind -s in Erps is wellicht onder Romaanse invloed ontstaan en werd overgenomen in de benaming van het buurdorp Kwerps , eertijds: Quarebbe (= kwaad + rib). 3. Zichen (inderdaad met eind -n)-Zussen-Bolder Deze drie dorpen liggen onmiddelijk langs de Nederlands-Waalse scheidingslijn en daardoor bezitten ze allen een verwaalste nevenbenaming. Zichen (oude spelling: Sichen, in de negentiende eeuw ook: "Sichen-lez-Fall" ofte Zichen bij Val), in middeleeuwse Waalse oorkonden: "Senne" of "Seyne", Waalse uitspraak in de omliggende Waalse dorpen: "Sêne" of "Sin.ne" Zussen (oude spelling: Sussen), in middeleeuwse Waalse oorkonden: Sescan(t), Scans, Scanz, Xhans, Xhons, Waalse uitspraak in de omliggende Waalse dorpen: "Hans' " of "Hons' ". De Luikswaalse xh gaat dikwijls op een sisklank terug. De uitspraak ervan in het Waals [h] onderscheidt zich met deze in de Vrankrijkse taal [ks] vgl. Grand-Axhe = Groot-Es [Groet Esch], Lixhe = Lieze [in het Moelings echter naar de Waalse uitspraak "Lich"], Moxhe = Moos [1114 Moscha], Xhendelesse = Schendelaken [1313 Skendrelach], Xhendremael = Schendelmaal [in het Tongers: "Sjénkmuòl"]. Bolder = Bolré, Waalse uitspraak in de omliggende Waalse dorpen: "Banlér" 4. Reet Ik heb tot nu toe geen Waalse nevenbenaming hiervoor gevonden. Daarom de oude spelling: Reeth of naar het voorbeeld van Zeeland (Zélande): Réth. 5. Kuttekoven De nederzettingsnamen werden in de middeleeuwen dikwijls vertaald (bv. hof = court). Attenhoven = Ottoncourt (Waalse uitspraak: "Otoncoû") Egoven = Hédincourt Engelmanshoven = Englemoncourt Goetsenhoven = Gossoncourt-lez-Tirlemont (Waalse uitspraak: "Gossoncou") Gutshoven = Gossoncourt-lez-Looz (Waalse uitspraak: "Gossoncoûr") Mettekoven = Matincurt Romershoven = Romercourt in het verwaalst gedeelte: Bettincourt = Bettenhoven (Vlaamse uitspraak: "Betkouve") Racour = Raatshoven (Vlaamse uitspraak: "Retshouve") Het Waals bestanddeel "court" werd ook wel eens gebruikt om ouder gebruikte grondwoorden of achtervoegsels te vertalen. De nederzettingsnamen op -hove(n) zijn nieuwer dan deze op -heem en -iacum. Eliksem = Alincourt Crisnée = Gerstekoven (Vlaamse uitspraak te Lauw: "Gjosekove") Er bestaat geen vertaling voor Kuttekoven maar deze kan nu in het bijzonder voor u gemaakt worden: *Cotincourt. Het sterretje dient om de kunstmatigheid van deze benaming aan te duiden. 6. Kontich De huidige gangbare spelling "Kontich" (Condacum) is on-Nederlands. Het bezit uitdrukkend Keltisch-Romaans achtervoegsel -iacum werd in Vlaamse mond "-ik", "-ijk" "-eke" of "-aken". De k-klank werd in het Hoogduits verschoven: "-ich", "-ach" of "-ig" en verdween in het Waals: "-i" of "-y", in Zuid-Vrankrijk echter niet: -ac. In het Limburgs (als overgangsgebied) werd de k-klank eveneens verschoven: Kessenich (ter plekke: "Kèzing") en Kumtich (door de naburige Walen echter: "Kumtik", "Kemtik" geheten). Kontich ligt in de buurt van Antwerpen en valt uiteraard buiten het verschoven gebied. De verschoven benaming is eerst sinds de vijftiende eeuw ontstaan onder invloed van de heren van Boutersem (bij Tienen, alhoewel Brabants in het Limburgse taalgebied) en deze van Pitsenburg, die te Kontich bezittingen hadden. Voorheen had de Nederlandse spelling "Conteke", "Konteke" of "Contick(e)" de bovenhand. Tot in de twintigste eeuw werd in de volkstaal van Kontich en omliggende nog van een oorspronkelijk onverschoven "Kontuk" gesproken. De oorspronkelijk, rein Nederlandstalige in hedendaagse spelling zou Kontik zijn. De Waalse evenknie ligt in Lotharingen: Condé, in het Duits: Kontchen. Hoogachtend |
|
13 juni 2020, 17:34 | #44 | |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 9 mei 2014
Berichten: 20.804
|
Citaat:
De lokatie was de Tier Brauhof, langs de steenweg Antwerpen-Mechelen. Dat was het paviljoen van West-Duitsland op de Expo '58. https://www.youtube.com/watch?v=W-wr89neXYw
__________________
Think I forgot how to be happy. Something I'm not but something I can be. Something I wait for. Something I'm made for. |
|
13 juni 2020, 17:36 | #45 |
Banneling
Geregistreerd: 13 november 2007
Locatie: The Swamp
Berichten: 28.231
|
Ik vind Cotincourt wel iets hebben. Le comte de Cotincourt of duc de Cotincourt is helemaal te gek.
|
13 juni 2020, 17:39 | #46 |
Banneling
Geregistreerd: 13 november 2007
Locatie: The Swamp
Berichten: 28.231
|
@Koenaard vanwaar de omzetting van Frankrijk naar Vrankrijk? Is het niet genoemd naar het Rijk der Franken, de Germaanse volksstam die geleidelijk de Kelten verdrong? In het IJslands spreekt men ook over Frakkland.
|
13 juni 2020, 17:46 | #47 | ||
Staatssecretaris
Geregistreerd: 3 mei 2020
Locatie: niet Herstapel, Luik, Kortrijk, Antwerpen of Vilvoorde
Berichten: 2.844
|
Citaat:
In mijn draad over de Vrankvoortse Vrede (1871) heb ik het volgende vermeld (of voor de zeuraars: "vermeldt", "vermelt" - Waar blijven hun diepgaande, wetenschappelijke bijdragen?) Citaat:
Hoogachtend |
||
13 juni 2020, 17:49 | #48 |
Staatssecretaris
Geregistreerd: 3 mei 2020
Locatie: niet Herstapel, Luik, Kortrijk, Antwerpen of Vilvoorde
Berichten: 2.844
|
Geachte Derk de Tweede
Wat het onderwerp van deze draad betreft (voor de zeuraars: betrefd, betrefdt), zijn de mensen in de Zuid-Nederlandse steden ook dom omdat ze in de afgelopen dagen terug in grote getallen dicht bij elkaar kruipen of zitten? Hoogachtend Laatst gewijzigd door Koenaard Depuydt : 13 juni 2020 om 17:51. |
13 juni 2020, 17:54 | #49 |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 9 mei 2014
Berichten: 20.804
|
Het is verhelderend hoe een voor de streek wat ongewone naam als Kontich is ontstaan. De factor van de heren van Boutersem is daarbij een sleutelelement dat in alle verklaringen die ik tot dusver vond ontbreekt.
Hartelijk dank, meneer Depuydt.
__________________
Think I forgot how to be happy. Something I'm not but something I can be. Something I wait for. Something I'm made for. |
13 juni 2020, 17:55 | #50 | |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 28 januari 2005
Locatie: Ergens tussen Dollard en Duinkerken
Berichten: 37.539
|
Citaat:
__________________
|
|
13 juni 2020, 18:00 | #51 | |
Staatssecretaris
Geregistreerd: 3 mei 2020
Locatie: niet Herstapel, Luik, Kortrijk, Antwerpen of Vilvoorde
Berichten: 2.844
|
Citaat:
Trouwens Boutersem verscheen (ofte voor de zeuraars: "verschijnde") ooit in een oorkonde verwaalst (Batresent) en wordt door de Waalse buren "Bôtèsen'" geheten. Hoogachtend Laatst gewijzigd door Koenaard Depuydt : 13 juni 2020 om 18:01. |
|
13 juni 2020, 18:23 | #52 |
Staatssecretaris
Geregistreerd: 3 mei 2020
Locatie: niet Herstapel, Luik, Kortrijk, Antwerpen of Vilvoorde
Berichten: 2.844
|
Geachte heer
Wat er vooral dom is, is de huichelachtige houding bij de mensen (zowel in Noord- als Zuid-Nederland of eigenlijk overal ter wereld). In grote getallen samenkomen zou niet mogen maar gebeurt (voor de zeuraars: "gebeurd(t)") "toch. Andere heugelijke gebeurtenissen blijven aan te strenge voorwaarden onderworpen. Nu moet door de invoering van de Kroonziekte in onze streken alles ontsmet worden en is er in het openbaar vervoer een hoofddoek/muilband verplichting. Dit lapje stof gaat alvast vlug naar beneden om een stinkstokje op te steken. Bovendien moeten onze gewassen grondig tegen mogelijke ziekten en kerfdieren (insecten) "ontsmet" worden. De gebruikte bestrijdingsmiddelen komen in ons voedsel terecht en gedragen zich als vrouwelijke drijfstoffen (hormonen). Dit brengt de volledig ongewenste vervrouwelijking van de man te weeg (verhoogde vetopslag, kleiner lid,...) en bij vrouwen is er een verhoogde ontwikkeling van enkele Kreeftziektes (kankers). Het lijkt alsof dit lapje stof op enige ogenblikken voor de ogen wordt gehouden om de vervuiling niet te willen zien. Maar dit is niet echt nodig want de nijverheid stoot vooral 's nachts uit. Zo kan ik hieromtrent verdere voorbeelden blijven geven. Hoogachtend Laatst gewijzigd door Koenaard Depuydt : 13 juni 2020 om 18:24. |
13 juni 2020, 19:41 | #53 | ||
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 21 september 2006
Locatie: Maaskaant/Limburg/Europe
Berichten: 15.470
|
Citaat:
Citaat:
Er zijn trouwens ook benamingen die verhollandst zijn. Zo werd Reckheim begin vorige eeuw officieel 'Rekem' terwijl dat ter plaatse nog altijd 'Rèkum' genoemd wordt. Laatst gewijzigd door pajoske : 13 juni 2020 om 19:41. |
||
14 juni 2020, 15:16 | #54 | |
Staatssecretaris
Geregistreerd: 3 mei 2020
Locatie: niet Herstapel, Luik, Kortrijk, Antwerpen of Vilvoorde
Berichten: 2.844
|
Citaat:
U wordt hartelijk bedankt om de twijfel weg te nemen i.v.m. de gewestelijke uitspraak voor Kessenich. In het boek "De Vlaamse Gemeentenamen" (2010, blz. 129) wordt nochtans een uitspaak met -z- vermeld. Dit overlegoord aanvaardt echter geen klanktekens daarom kan ik de vermelde uitspraak niet nauwkeurig overnemen. Misschien dient u de Koninklijke Werkvereniging voor Oord- en Streektaalkunde (Koninklijke Commissie voor Toponymie en Dialectologie) hieromtrent in te lichten. Tijdens de middeleeuwen werden heel wat klankontwikkelingen in onze Nederlandse taal doorlopen. Ten eerste werd bv. de stemloze begin F- tot een stemhebbende V- verzacht : Fall => Val. Sinds de Vrankrijkse overheersing werd deze vroegmiddeleeuwse spelling terug opgerakeld: Fall-et-Mheer = Val-Meer (!!!). In middeleeuwse Waalse oorkonden werden beiden dorpsnamen van een Romaanse meervoud -s voorzien: Vals, Meires. Deze Romaanse meervoud -s bleef overigens volledig onterecht in de ambtelijke (Nederlandstalige) naam van Heers (uitspraak ter plekke: "Hiër", i het Waals: "Hêr") bewaard, beter ware: Heer. In het Haspengouws gebied zijn er nog voorbeelden van dergelijke wisselwerkingen: "Herstappe" (zonder Vlaamse eind -l) voor Herstapel (Waals: Hèstape) en het oorspronkelijk Nederlandstalige Korsworm, nu ambtelijk "Corswarem" geheten en in het Waals: "Cwarèm" (zonder Vlaamse tussen -s-). Ten tweede werd de tweeklank "ei" in het woord heim [Oudgermaans: haima = heem, woning] tot "e" vereenklankt (gemonoftongeerd): -heim => - hem. Later verdween de begin h- zowel in uitspraak als spelling: -hem => -em In tegenstelling tot de Vlaamse en West-Brabantse nederzettingsnamen is de klankwaarde van de e in -em in het oosterse landgedeelte inderdaad afgezwakt. De u in "Rèkum" stelt dus een doffe e voor. Soms is er een overgang tot -om, bv. Bevekom, Gingelom, Kerkom. Rekem was vroeger door de aanwezigheid van een zwakzinnigeninrichting ook bij de Walen goed gekend, vandaar de Luikswaalse uitdrukkingen: "aller a Rêkèm" (= "ongeluk hebben"), "Rêkèmî" (woordgetrouwe betekenis: "een Rekemnaar", zinnebeeldige betekenis "een nietsnut"). In West-Vlaanderen bestaat een bijna gelijknamig dorp, d.i. Rekkem (tweevoudige k!). Dit West-Vlaams dorp wordt door de naburige Walen in de volkstaal "Rétchèm'" geheten. Om beide dorpen nog makkelijker te kunnen onderscheiden werd het Limburgse Rekem, waar een grote opslagplek te vinden zou zijn, met een bepaling verrijkt: "Reckheim-le-Dépôt". Rekem verscheen daarenboven in een Luikse oorkonde onder de verwaalste benaming "Radechin" vgl. Beauvechain = Bevekom, Gottechain = Gottekem/Gottingen, Rechain = Rijkem/Richheim. De spelling op -heim in het geval van Rekem (Reckheim) zal waarschijnlijk terug een poging zijn om de "oorspronkelijke spelling" te eren. In dezelfde trant van "Reckheim" zijn bv. "Boorsheim" voor Boorsem "Koninxheim" of "Coninxheim" voor Koninksem, uitspraak ter plekke: Keunsem (doffe e), in het Waals: Conissey. "Nederheim" voor Nerem, in het Waals: "Nèdrin". "Stockheim" voor Stokkem Een treffende of volledige verhoogduitsing voor Koninksem en Nerem zou bv. *Königsheim en *Niederheim kunnen zijn. De vroegmiddeleeuwse spelling op -heim werd niet van onder stof gehaald bij o.a. Brustem (1224 Brustheim) = geen heemnaam! Gingelom (1163 Gingelheim), in het Waals: Ginglehain, gewestelijke uitspraak: Djin'glèhin Gotem (1206 Gotheim) Kerkom (1065 Kircheim) Rotem (1175 Rotheim), Hoogachtend |
|
15 juni 2020, 09:46 | #55 |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 2 juni 2006
Berichten: 30.339
|
Hoe komt u daar nu bij? Zo onzeker over de juiste taalregels?
__________________
Zo is 't. |
15 juni 2020, 10:42 | #56 |
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 3 juni 2005
Berichten: 15.895
|
Is er nu al een stijging gemeten in het aantal besmettingen ?
__________________
Vrije meningsuiting bestaat niet, aangezien de Waarheid niet getoond mag worden, omdat de Grote Leugen regeert. |
15 juni 2020, 10:44 | #57 |
Banneling
Geregistreerd: 17 mei 2010
Berichten: 23.526
|
|
15 juni 2020, 15:30 | #58 | ||
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 21 september 2006
Locatie: Maaskaant/Limburg/Europe
Berichten: 15.470
|
Citaat:
Citaat:
De heerlijkheid Rechhem/Reckum/Reckheim was een vrij keizerlijk leen, dat rechtstreeks van het Duitse keizerrijk afhing. Gij bevestigt dus dat de Franstaligen meer respect hadden voor de historische benamingen dan de Vlaamstalige Belgen. Uw lange betogen waarmee u de Franstaligen in diskrediet tracht te brengen zijn dus fout. Laatst gewijzigd door pajoske : 15 juni 2020 om 15:39. |
||
15 juni 2020, 18:02 | #59 | |
Staatssecretaris
Geregistreerd: 3 mei 2020
Locatie: niet Herstapel, Luik, Kortrijk, Antwerpen of Vilvoorde
Berichten: 2.844
|
Citaat:
Het werkstuk werd door verschillende taalkundige leden van de Koninklijke Werkvereniging voor Oord- en Streektaalkunde opgesteld. De uitleg voor de Limburgse dorpsnamen werd door de heer Vic Mennen verzorgd. hij zou te Lommel woonachtig zijn , net buiten het Limburgse taalgebied. Dit zal hem alleszins niet beletten om een goede kennis te hebben van zowel de Brabantse als Limburgse tongvallen. Indien u hiervan niet overtuigd bent, kan u hem zelf een bericht hieromtrent zenden. https://www.toponymie-dialectologie.be/victor-mennen/ Lommel behoorde vroeger tot (Noord-)Brabant en werd in 1817 met de gemeente Luiksgestel (ambtelijke doch ouderwetse spelling: "Luyksgestel") uitgewisseld. Luiksgestel behoorde vroeger tot het hoogstift (prinsdom) Luik en werd later na de Vrankrijkse Omwenteling onderdeel van de afdeling Nedermaas ofte Beneden-Maas (= Département de la Meuse-Inférieure). Dit laatste komt ongeveer overeen met de beide Limburgen. Een oudere spelling voor Rekem was inderdaad "Radekeym" en deze werd door de Luikse Walen als "Radechin" overgenomen. Het behoud van de -d- wijst op een late ontlening want een tandklank (= dentaal, bv. t, d) tussen twee klinkers verdween tijdens de vroege middeleeuwen in het Waals. Het verwaalst woordeinde -chin komt overeen met de reeds aangehaalde voorbeelden Beauvechain = Bevekom, Gottechain = Gottekem/Gottingen, Rechain = Rijkem/Richheim. Ondertussen is de tussen -d- in de Nederlandse benaming toevallig verdwenen. Bijna alle dorpsnamen slijten op een gegeven ogenblik af. Dit heeft niets met eerbied voor geschiedkundige benamingen te maken. Trouwens de oude spelling "Radekeym" heb ik eerder niet vermeld. U poogt hier op slinkse en verkeerde wijze mijn terechte betogen over de verwerpelijke verwaalsing te dwarsbomen. U heult mee met de vijand. De Walen hebben verschillende dorpen in Haspengouw en Overmaas veroverd. Of bent u dit vergeten? Rekem zou bovendien alleszins niet door ene Slaaf "Radek" (< "Radoslav", "Radovan") gesticht geweest zijn. Beter ware de vleinaam "Rado", een afleiding van de Germaanse mansnaam Radbrecht. Tenslotte wil ik uw bericht niet geheel afbreken want het bevat een boeiend gegeven: "Rekem als vrij keizerlijk leen van het Duitse keizerrijk". Dit kan meegespeeld hebben bij de latere heim-spelling. Hoogachtend Laatst gewijzigd door Koenaard Depuydt : 15 juni 2020 om 18:04. |
|