![]() |
Registreren kan je hier. Problemen met registreren of reageren op de berichten? Een verloren wachtwoord? Gelieve een mail te zenden naar [email protected] met vermelding van je gebruikersnaam. |
|
Registreer | FAQ | Forumreglement | Ledenlijst |
be.politics Via dit forum kun je alle berichten lezen die worden gepost op de nieuwsgroep be.politics. Je kunt hier ook reageren op deze berichten, reacties worden dan ook in deze nieuwsgroep gepost. Vergeet niet om dit te lezen. |
|
Discussietools |
![]() |
#21 |
Berichten: n/a
|
![]() "Curieuzeneus" <[email protected]> a écrit dans le message de news: [email protected]... > On Fri, 26 Jan 2007 16:37:17 +0100, "Hemingway" <[email protected]> > wrote: > >> >>"Curieuzeneus" <[email protected]> a écrit dans le message de >>news: [email protected]... >>> On Wed, 24 Jan 2007 21:52:13 GMT, "Dixit" <[email protected]> >>> wrote: >>> >>>> >>>>"Aksimian Minsskij" <[email protected]> schreef in bericht >>>>news:[email protected]... >>>>> Hello. >>>>> >>>>> I want to imigrate to Belgium soon (because my father is native >>>>> Belgian). >>>>> >>>>> So I need to speak Vlaanderen taal. >>>>> Maybe it's good idea to study a bit BEFORE arriving to Belgium? >>>>> >>>>> Maybe there's places on the web where I can study not "Holland" but >>>>> "Belgium" >>>>> type of Dutch??? Since in Russia here I can only find sources to study >>>>> Nederlanden taal, but not a Vlaanderen one. >>>>> >>>>> A. M. >>>> >>>>As you might know, the official languages of Belgium are French, German >>>>and >>>>Dutch. >>>>You are better of learning French, as that is a world language, that >>>>will >>>>serve you better in many countries around the world. >>>>For questions about Belgian culture soc.culture.belgium may also be an >>>>interesting source. >>>> >>> If you come to live in the Dutch speaking part of Belgium, what use >>> would learning french have? By the way the french spoken in Belgium is >>> also a dialect, just look at the smiles on the French people when a >>> Walloon is speaking what he thinks is French. >>> The Dutch you can learn on the net is understood by the Flemish >>> people, some words have different prononciaton but it's not a real >>> problem. >>> For real information about Belgium and centrainly Flanders, it's >>> better to look on the net then reading a forum dominated by the french >>> speaking people in Belgium. >>> >>>>As you correctly pointed out, Flemish is a dialect of Dutch, which means >>>>that the Dutch and the Flemish even have troubles understanding each >>>>other: >>>>their television series are subtitled ! >>>>So the actual region in which you can use Flemish is, very, very small, >>>>even >>>>smaller than you would think. >>>> >>I don't think "wasdana" could be understood by non flemish speakers! So I >>agree Flemish is a dialect, not a language. so it isn't possible to learn >>dutch in Flanders, as 99% of the flemish can't speak dutch >> >>Michel. >> >> >> > Septante is french? But french understand nonante. |
![]() |
#22 |
Berichten: n/a
|
![]() "Hemingway" <[email protected]> a écrit dans le message de news: [email protected]... > > "Curieuzeneus" <[email protected]> a écrit dans le message de > news: [email protected]... >> On Fri, 26 Jan 2007 16:37:17 +0100, "Hemingway" <[email protected]> >> wrote: >> >>> >>>"Curieuzeneus" <[email protected]> a écrit dans le message de >>>news: [email protected]... >>>> On Wed, 24 Jan 2007 21:52:13 GMT, "Dixit" <[email protected]> >>>> wrote: >>>> >>>>> >>>>>"Aksimian Minsskij" <[email protected]> schreef in bericht >>>>>news:[email protected]... >>>>>> Hello. >>>>>> >>>>>> I want to imigrate to Belgium soon (because my father is native >>>>>> Belgian). >>>>>> >>>>>> So I need to speak Vlaanderen taal. >>>>>> Maybe it's good idea to study a bit BEFORE arriving to Belgium? >>>>>> >>>>>> Maybe there's places on the web where I can study not "Holland" but >>>>>> "Belgium" >>>>>> type of Dutch??? Since in Russia here I can only find sources to >>>>>> study >>>>>> Nederlanden taal, but not a Vlaanderen one. >>>>>> >>>>>> A. M. >>>>> >>>>>As you might know, the official languages of Belgium are French, German >>>>>and >>>>>Dutch. >>>>>You are better of learning French, as that is a world language, that >>>>>will >>>>>serve you better in many countries around the world. >>>>>For questions about Belgian culture soc.culture.belgium may also be an >>>>>interesting source. >>>>> >>>> If you come to live in the Dutch speaking part of Belgium, what use >>>> would learning french have? By the way the french spoken in Belgium is >>>> also a dialect, just look at the smiles on the French people when a >>>> Walloon is speaking what he thinks is French. >>>> The Dutch you can learn on the net is understood by the Flemish >>>> people, some words have different prononciaton but it's not a real >>>> problem. >>>> For real information about Belgium and centrainly Flanders, it's >>>> better to look on the net then reading a forum dominated by the french >>>> speaking people in Belgium. >>>> >>>>>As you correctly pointed out, Flemish is a dialect of Dutch, which >>>>>means >>>>>that the Dutch and the Flemish even have troubles understanding each >>>>>other: >>>>>their television series are subtitled ! >>>>>So the actual region in which you can use Flemish is, very, very small, >>>>>even >>>>>smaller than you would think. >>>>> >>>I don't think "wasdana" could be understood by non flemish speakers! So I >>>agree Flemish is a dialect, not a language. so it isn't possible to learn >>>dutch in Flanders, as 99% of the flemish can't speak dutch >>> >>>Michel. >>> >>> >>> >> Septante is french? > > > > > > > > > > > > > > > But french understand nonante. > And any foreigner would understand: tis en rututus, en ost rent, rent rin Osteends Michel |
![]() |
#23 |
Berichten: n/a
|
![]() On Fri, 26 Jan 2007 18:02:47 +0100, "Hemingway" <[email protected]>
wrote: > >"Curieuzeneus" <[email protected]> a écrit dans le message de >news: [email protected]... >> On Fri, 26 Jan 2007 16:37:17 +0100, "Hemingway" <[email protected]> >> wrote: >> >>> >>>"Curieuzeneus" <[email protected]> a écrit dans le message de >>>news: [email protected]... >>>> On Wed, 24 Jan 2007 21:52:13 GMT, "Dixit" <[email protected]> >>>> wrote: >>>> >>>>> >>>>>"Aksimian Minsskij" <[email protected]> schreef in bericht >>>>>news:[email protected]... >>>>>> Hello. >>>>>> >>>>>> I want to imigrate to Belgium soon (because my father is native >>>>>> Belgian). >>>>>> >>>>>> So I need to speak Vlaanderen taal. >>>>>> Maybe it's good idea to study a bit BEFORE arriving to Belgium? >>>>>> >>>>>> Maybe there's places on the web where I can study not "Holland" but >>>>>> "Belgium" >>>>>> type of Dutch??? Since in Russia here I can only find sources to study >>>>>> Nederlanden taal, but not a Vlaanderen one. >>>>>> >>>>>> A. M. >>>>> >>>>>As you might know, the official languages of Belgium are French, German >>>>>and >>>>>Dutch. >>>>>You are better of learning French, as that is a world language, that >>>>>will >>>>>serve you better in many countries around the world. >>>>>For questions about Belgian culture soc.culture.belgium may also be an >>>>>interesting source. >>>>> >>>> If you come to live in the Dutch speaking part of Belgium, what use >>>> would learning french have? By the way the french spoken in Belgium is >>>> also a dialect, just look at the smiles on the French people when a >>>> Walloon is speaking what he thinks is French. >>>> The Dutch you can learn on the net is understood by the Flemish >>>> people, some words have different prononciaton but it's not a real >>>> problem. >>>> For real information about Belgium and centrainly Flanders, it's >>>> better to look on the net then reading a forum dominated by the french >>>> speaking people in Belgium. >>>> >>>>>As you correctly pointed out, Flemish is a dialect of Dutch, which means >>>>>that the Dutch and the Flemish even have troubles understanding each >>>>>other: >>>>>their television series are subtitled ! >>>>>So the actual region in which you can use Flemish is, very, very small, >>>>>even >>>>>smaller than you would think. >>>>> >>>I don't think "wasdana" could be understood by non flemish speakers! So I >>>agree Flemish is a dialect, not a language. so it isn't possible to learn >>>dutch in Flanders, as 99% of the flemish can't speak dutch >>> >>>Michel. >>> >>> >>> >> Septante is french? > > > > > > > > > > > > > > >But french understand nonante. > Yes and be looked at like something from outer space. |
![]() |
#24 |
Berichten: n/a
|
![]() On 23 jan, 09:59, "Aksimian Minsskij" <[email protected]> wrote: > Hello. > > I want to imigrate to Belgium soon (because my father is native Belgian). > > So I need to speak Vlaanderen taal. > Maybe it's good idea to study a bit BEFORE arriving to Belgium? > > Maybe there's places on the web where I can study not "Holland" but "Belgium" > type of Dutch??? Since in Russia here I can only find sources to study > Nederlanden taal, but not a Vlaanderen one. > > A. M. > > -- > icq 472455552 > I still have 50 Gmail invites so feel free to ask! > ...running Windows XP Professional (Russian) /freeware/... It is "Netherlandic" [Nederlands] (= Dutch + Flemish together), see: http://www.m-w.com/dictionary/netherlandic |
![]() |
#25 |
Berichten: n/a
|
![]() Bonjour ou bonsoir Curieuzeneus <[email protected]>,
Le Fri, 26 Jan 2007 11:09:52 +0100 dernier, confondant clavier et VACMA, tu écrivais 44 lignes �* propos de Re: Dutch language in Belgium. : >By the way the french spoken in Belgium is >also a dialect, just look at the smiles on the French people when a >Walloon is speaking what he thinks is French. I think you better start to learn french; just to know what language is really spoken in Wallonia ! The french-magyar Belgian ! (ik kan het ook in het nederlands als het moet; maar het zal natuurlijk in het ABN zijn, niet in je dialekt !) Doei ! -- Meilleurs sentiments de la part de PLM (Pour me joindre par e-mail, "philippe" suivit de @ et du nom de domaine ci dessous) -={ Rail Savoie http://www.RailSavoie.fr }=- |
![]() |
#26 |
Berichten: n/a
|
![]() Bonjour ou bonsoir Curieuzeneus <[email protected]>,
Le Fri, 26 Jan 2007 18:21:45 +0100 dernier, confondant clavier et VACMA, tu écrivais 87 lignes �* propos de Re: Dutch language in Belgium. : >>But french understand nonante. >> >Yes and be looked at like something from outer space. Just like as when you speek dutch (or vlaams) in the middle of France ! -- Meilleurs sentiments de la part de PLM (Pour me joindre par e-mail, "philippe" suivit de @ et du nom de domaine ci dessous) -={ Rail Savoie http://www.RailSavoie.fr }=- |
![]() |
#27 |
Berichten: n/a
|
![]() Bonjour ou bonsoir Curieuzeneus <[email protected]>,
Le Fri, 26 Jan 2007 16:55:14 +0100 dernier, confondant clavier et VACMA, tu écrivais 63 lignes �* propos de Re: Dutch language in Belgium. : >Septante is french? Yes, it is, definitively ! And even "nonante" ! Take any french dictionnary, and look at it ! If you are not a "Taal-iban", and can understand a bit of french, have a look at here: http://fr.wikipedia.org/wiki/70_%28nombre%29 Septante and nonante are used in south Belgium, but also in Luxemburg, in some part of eastern France, in some part of the former Duchy of Savoie, in Switzerland, in Congo, in Rwanda... I told you, you better learn french before talking about it ! -- Meilleurs sentiments de la part de PLM (Pour me joindre par e-mail, "philippe" suivit de @ et du nom de domaine ci dessous) -={ Rail Savoie http://www.RailSavoie.fr }=- |
![]() |
#28 |
Berichten: n/a
|
![]() Vitae forma vocatur "Hemingway" <[email protected]>, die Fri, 26 Jan
2007 18:14:26 +0100, in littera <[email protected]> in foro be.politics(et aliis) vere scripsit quod sequitur: > >"Hemingway" <[email protected]> a écrit dans le message de news: >[email protected]... >> >> "Curieuzeneus" <[email protected]> a écrit dans le message de >> news: [email protected]... >>> On Fri, 26 Jan 2007 16:37:17 +0100, "Hemingway" <[email protected]> >>> wrote: >>> >>>> >>>>"Curieuzeneus" <[email protected]> a écrit dans le message de >>>>news: [email protected]... >>>>> On Wed, 24 Jan 2007 21:52:13 GMT, "Dixit" <[email protected]> >>>>> wrote: >>>>> >>>>>> >>>>>>"Aksimian Minsskij" <[email protected]> schreef in bericht >>>>>>news:[email protected]... >>>>>>> Hello. >>>>>>> >>>>>>> I want to imigrate to Belgium soon (because my father is native >>>>>>> Belgian). >>>>>>> >>>>>>> So I need to speak Vlaanderen taal. >>>>>>> Maybe it's good idea to study a bit BEFORE arriving to Belgium? >>>>>>> >>>>>>> Maybe there's places on the web where I can study not "Holland" but >>>>>>> "Belgium" >>>>>>> type of Dutch??? Since in Russia here I can only find sources to >>>>>>> study >>>>>>> Nederlanden taal, but not a Vlaanderen one. >>>>>>> >>>>>>> A. M. >>>>>> >>>>>>As you might know, the official languages of Belgium are French, German >>>>>>and >>>>>>Dutch. >>>>>>You are better of learning French, as that is a world language, that >>>>>>will >>>>>>serve you better in many countries around the world. >>>>>>For questions about Belgian culture soc.culture.belgium may also be an >>>>>>interesting source. >>>>>> >>>>> If you come to live in the Dutch speaking part of Belgium, what use >>>>> would learning french have? By the way the french spoken in Belgium is >>>>> also a dialect, just look at the smiles on the French people when a >>>>> Walloon is speaking what he thinks is French. >>>>> The Dutch you can learn on the net is understood by the Flemish >>>>> people, some words have different prononciaton but it's not a real >>>>> problem. >>>>> For real information about Belgium and centrainly Flanders, it's >>>>> better to look on the net then reading a forum dominated by the french >>>>> speaking people in Belgium. >>>>> >>>>>>As you correctly pointed out, Flemish is a dialect of Dutch, which >>>>>>means >>>>>>that the Dutch and the Flemish even have troubles understanding each >>>>>>other: >>>>>>their television series are subtitled ! >>>>>>So the actual region in which you can use Flemish is, very, very small, >>>>>>even >>>>>>smaller than you would think. >>>>>> >>>>I don't think "wasdana" could be understood by non flemish speakers! So I >>>>agree Flemish is a dialect, not a language. so it isn't possible to learn >>>>dutch in Flanders, as 99% of the flemish can't speak dutch >>>> >>>>Michel. >>>> >>>> >>>> >>> Septante is french? >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> But french understand nonante. >> >And any foreigner would understand: > >tis en rututus, en ost rent, rent rin > >Osteends > >Michel > Hie kent nietend van 't Oostèènds, hie! Vanuut Oostèènde, Den Fustihateure aka -- Fusti |
![]() |
#29 |
Berichten: n/a
|
![]() Vitae forma vocatur Curieuzeneus <[email protected]>, die
Fri, 26 Jan 2007 16:55:14 +0100, in littera <[email protected]> in foro be.politics(et aliis) vere scripsit quod sequitur: >On Fri, 26 Jan 2007 16:37:17 +0100, "Hemingway" <[email protected]> >wrote: > >> >>"Curieuzeneus" <[email protected]> a écrit dans le message de >>news: [email protected]... >>> On Wed, 24 Jan 2007 21:52:13 GMT, "Dixit" <[email protected]> >>> wrote: >>> >>>> >>>>"Aksimian Minsskij" <[email protected]> schreef in bericht >>>>news:[email protected]... >>>>> Hello. >>>>> >>>>> I want to imigrate to Belgium soon (because my father is native >>>>> Belgian). >>>>> >>>>> So I need to speak Vlaanderen taal. >>>>> Maybe it's good idea to study a bit BEFORE arriving to Belgium? >>>>> >>>>> Maybe there's places on the web where I can study not "Holland" but >>>>> "Belgium" >>>>> type of Dutch??? Since in Russia here I can only find sources to study >>>>> Nederlanden taal, but not a Vlaanderen one. >>>>> >>>>> A. M. >>>> >>>>As you might know, the official languages of Belgium are French, German >>>>and >>>>Dutch. >>>>You are better of learning French, as that is a world language, that will >>>>serve you better in many countries around the world. >>>>For questions about Belgian culture soc.culture.belgium may also be an >>>>interesting source. >>>> >>> If you come to live in the Dutch speaking part of Belgium, what use >>> would learning french have? By the way the french spoken in Belgium is >>> also a dialect, just look at the smiles on the French people when a >>> Walloon is speaking what he thinks is French. >>> The Dutch you can learn on the net is understood by the Flemish >>> people, some words have different prononciaton but it's not a real >>> problem. >>> For real information about Belgium and centrainly Flanders, it's >>> better to look on the net then reading a forum dominated by the french >>> speaking people in Belgium. >>> >>>>As you correctly pointed out, Flemish is a dialect of Dutch, which means >>>>that the Dutch and the Flemish even have troubles understanding each >>>>other: >>>>their television series are subtitled ! >>>>So the actual region in which you can use Flemish is, very, very small, >>>>even >>>>smaller than you would think. >>>> >>I don't think "wasdana" could be understood by non flemish speakers! So I >>agree Flemish is a dialect, not a language. so it isn't possible to learn >>dutch in Flanders, as 99% of the flemish can't speak dutch >> >>Michel. >> >> >> >Septante is french? Yesss sssirrrr... but no longer used in France since 1789. -- Fusti |
![]() |
#30 |
Berichten: n/a
|
![]() On Sat, 27 Jan 2007 10:45:05 +0100, Fustigator <[email protected]>
wrote: >Vitae forma vocatur Curieuzeneus <[email protected]>, die >Fri, 26 Jan 2007 16:55:14 +0100, in littera ><[email protected]> in foro be.politics(et >aliis) vere scripsit quod sequitur: > >>On Fri, 26 Jan 2007 16:37:17 +0100, "Hemingway" <[email protected]> >>wrote: >> >>> >>>"Curieuzeneus" <[email protected]> a écrit dans le message de >>>news: [email protected]... >>>> On Wed, 24 Jan 2007 21:52:13 GMT, "Dixit" <[email protected]> >>>> wrote: >>>> >>>>> >>>>>"Aksimian Minsskij" <[email protected]> schreef in bericht >>>>>news:[email protected]... >>>>>> Hello. >>>>>> >>>>>> I want to imigrate to Belgium soon (because my father is native >>>>>> Belgian). >>>>>> >>>>>> So I need to speak Vlaanderen taal. >>>>>> Maybe it's good idea to study a bit BEFORE arriving to Belgium? >>>>>> >>>>>> Maybe there's places on the web where I can study not "Holland" but >>>>>> "Belgium" >>>>>> type of Dutch??? Since in Russia here I can only find sources to study >>>>>> Nederlanden taal, but not a Vlaanderen one. >>>>>> >>>>>> A. M. >>>>> >>>>>As you might know, the official languages of Belgium are French, German >>>>>and >>>>>Dutch. >>>>>You are better of learning French, as that is a world language, that will >>>>>serve you better in many countries around the world. >>>>>For questions about Belgian culture soc.culture.belgium may also be an >>>>>interesting source. >>>>> >>>> If you come to live in the Dutch speaking part of Belgium, what use >>>> would learning french have? By the way the french spoken in Belgium is >>>> also a dialect, just look at the smiles on the French people when a >>>> Walloon is speaking what he thinks is French. >>>> The Dutch you can learn on the net is understood by the Flemish >>>> people, some words have different prononciaton but it's not a real >>>> problem. >>>> For real information about Belgium and centrainly Flanders, it's >>>> better to look on the net then reading a forum dominated by the french >>>> speaking people in Belgium. >>>> >>>>>As you correctly pointed out, Flemish is a dialect of Dutch, which means >>>>>that the Dutch and the Flemish even have troubles understanding each >>>>>other: >>>>>their television series are subtitled ! >>>>>So the actual region in which you can use Flemish is, very, very small, >>>>>even >>>>>smaller than you would think. >>>>> >>>I don't think "wasdana" could be understood by non flemish speakers! So I >>>agree Flemish is a dialect, not a language. so it isn't possible to learn >>>dutch in Flanders, as 99% of the flemish can't speak dutch >>> >>>Michel. >>> >>> >>> >>Septante is french? > >Yesss sssirrrr... but no longer used in France since 1789. http://fr.wikipedia.org/wiki/70_%28nombre%29 <mais par rapport �* l’usage courant en France, ils sont perçus comme régionaux ou vieillis.> Regionaux is dialect isn't it? |
![]() |
#31 |
Berichten: n/a
|
![]() Vitae forma vocatur Curieuzeneus
<[email protected]>, die Sat, 27 Jan 2007 11:28:49 +0100, in littera <[email protected]> in foro be.politics(et aliis) vere scripsit quod sequitur: >On Sat, 27 Jan 2007 10:45:05 +0100, Fustigator <[email protected]> >wrote: > >>Vitae forma vocatur Curieuzeneus <[email protected]>, die >>Fri, 26 Jan 2007 16:55:14 +0100, in littera >><[email protected]> in foro be.politics(et >>aliis) vere scripsit quod sequitur: >> >>>On Fri, 26 Jan 2007 16:37:17 +0100, "Hemingway" <[email protected]> >>>wrote: >>> >>>> >>>>"Curieuzeneus" <[email protected]> a écrit dans le message de >>>>news: [email protected]... >>>>> On Wed, 24 Jan 2007 21:52:13 GMT, "Dixit" <[email protected]> >>>>> wrote: >>>>> >>>>>> >>>>>>"Aksimian Minsskij" <[email protected]> schreef in bericht >>>>>>news:[email protected]... >>>>>>> Hello. >>>>>>> >>>>>>> I want to imigrate to Belgium soon (because my father is native >>>>>>> Belgian). >>>>>>> >>>>>>> So I need to speak Vlaanderen taal. >>>>>>> Maybe it's good idea to study a bit BEFORE arriving to Belgium? >>>>>>> >>>>>>> Maybe there's places on the web where I can study not "Holland" but >>>>>>> "Belgium" >>>>>>> type of Dutch??? Since in Russia here I can only find sources to study >>>>>>> Nederlanden taal, but not a Vlaanderen one. >>>>>>> >>>>>>> A. M. >>>>>> >>>>>>As you might know, the official languages of Belgium are French, German >>>>>>and >>>>>>Dutch. >>>>>>You are better of learning French, as that is a world language, that will >>>>>>serve you better in many countries around the world. >>>>>>For questions about Belgian culture soc.culture.belgium may also be an >>>>>>interesting source. >>>>>> >>>>> If you come to live in the Dutch speaking part of Belgium, what use >>>>> would learning french have? By the way the french spoken in Belgium is >>>>> also a dialect, just look at the smiles on the French people when a >>>>> Walloon is speaking what he thinks is French. >>>>> The Dutch you can learn on the net is understood by the Flemish >>>>> people, some words have different prononciaton but it's not a real >>>>> problem. >>>>> For real information about Belgium and centrainly Flanders, it's >>>>> better to look on the net then reading a forum dominated by the french >>>>> speaking people in Belgium. >>>>> >>>>>>As you correctly pointed out, Flemish is a dialect of Dutch, which means >>>>>>that the Dutch and the Flemish even have troubles understanding each >>>>>>other: >>>>>>their television series are subtitled ! >>>>>>So the actual region in which you can use Flemish is, very, very small, >>>>>>even >>>>>>smaller than you would think. >>>>>> >>>>I don't think "wasdana" could be understood by non flemish speakers! So I >>>>agree Flemish is a dialect, not a language. so it isn't possible to learn >>>>dutch in Flanders, as 99% of the flemish can't speak dutch >>>> >>>>Michel. >>>> >>>> >>>> >>>Septante is french? >> >>Yesss sssirrrr... but no longer used in France since 1789. > >http://fr.wikipedia.org/wiki/70_%28nombre%29 > ><mais par rapport �* l’usage courant en France, ils sont perçus comme >régionaux ou vieillis.> > >Regionaux is dialect isn't it? Kan maar hoeft niet. -- Fusti |
![]() |
#32 |
Berichten: n/a
|
![]() Bonjour ou bonsoir Curieuzeneus
<[email protected]>, Le Sat, 27 Jan 2007 11:28:49 +0100 dernier, confondant clavier et VACMA, tu écrivais 80 lignes �* propos de Re: Dutch language in Belgium. : >http://fr.wikipedia.org/wiki/70_%28nombre%29 > ><mais par rapport �* l’usage courant en France, ils sont perçus comme >régionaux ou vieillis.> > >Regionaux is dialect isn't it? No ! It just mean that they speaks the same language, but some expressions may differ, the way to pronounce may look different; but it is definitively the same language ! I speak the same way french in Belgium, in Luxemburg, in Switzerland and even in my home land: France; and guess... everybody understands me. When I look at a french, swiss or even luxembourgish serie in french on TV, they aren't any subtitles. I was astonished to see that dutch serie shows dutch/vlaams subtiles while on VRT or VTM... But I'm sure there is an explonation to this... Any idea what it could be ? -- Meilleurs sentiments de la part de PLM (Pour me joindre par e-mail, "philippe" suivit de @ et du nom de domaine ci dessous) -={ Rail Savoie http://www.RailSavoie.fr }=- |
![]() |
#33 |
Berichten: n/a
|
![]() Fustigator schreef:
>> Septante is french? > > Yesss sssirrrr... but no longer used in France since 1789. Welke schlemiel hanteert anno 2007 nog het middeleeuwse twintigdelige getalstelsel? Ik stel volgende voor: dix vingt trente quarante cinquante soixante septante huitante nonante cent Welkom in de 21e eeuw |
![]() |
#34 |
Berichten: n/a
|
![]() Vitae forma vocatur "Leo B." <[email protected]>, die Sat, 27 Jan 2007
17:27:22 GMT, in littera <[email protected]> in foro be.politics(et aliis) vere scripsit quod sequitur: >Fustigator schreef: >>> Septante is french? >> >> Yesss sssirrrr... but no longer used in France since 1789. > >Welke schlemiel hanteert anno 2007 nog het middeleeuwse twintigdelige >getalstelsel? > >Ik stel volgende voor: > >dix >vingt >trente >quarante >cinquante >soixante >septante >huitante >nonante >cent > >Welkom in de 21e eeuw Octante kan ook. -- Fusti |
![]() |
#35 |
Berichten: n/a
|
![]() Le 26 jan, 10:35, nieuwslezer <[email protected]> a écrit: > On Wed, 24 Jan 2007 21:52:13 GMT, "Dixit" <[email protected]> > wrote: > > >As you might know, the official languages of Belgium are French, German and > >Dutch. > >You are better of learning French, as that is a world language, that willwhat a lof of bullshit > poster has indicated he will live in Flanders and therefore he should > learn a language that is spoken in flanders and not in the other > part of the country. He just wrote he wants to go to Ath, so yet another reason to learn French. I notice you have trouble reading English, as you seem to have read that he wanted to go to vlaanders. > French is no longer the language to learn. Napoleons's time is > history..the internet is english :-) > > >As you correctly pointed out, Flemish is a dialect of Dutch, which means > >that the Dutch and the Flemish even have troubles understanding each other: > >their television series are subtitled !again a lof of bullshit :-) "Baantjer", a Dutch series, is subtitled in Belgium. "Flikken", a Belgian series (in Flemish dialect) is subtitled in Holland. Etcetera, etcetera, etcetera, etcetera... |
![]() |
#36 |
Berichten: n/a
|
![]() "Dixit" <[email protected]> schreef > He just wrote he wants to go to Ath, > so yet another reason to learn French. French ? Hahahahaaa Hij had het over Aat, dat is toch de stad waar in 1626 Antonius Ludovicus Hennepin geboren werd ? Een Vlaming in hart en ziel, de man die voor het eerst de Niagara falls in kaart bracht. -- Rudyard Kipling "If you've 'eard the East a-callin', you won't never 'eed naught else." |
![]() |
#37 |
Berichten: n/a
|
![]() Vitae forma vocatur "Rudyard Kipling" <[email protected]>, die Mon,
29 Jan 2007 11:29:20 +0800, in littera <[email protected]> in foro be.politics(et aliis) vere scripsit quod sequitur: > >"Dixit" <[email protected]> schreef > >> He just wrote he wants to go to Ath, >> so yet another reason to learn French. > >French ? >Hahahahaaa > >Hij had het over Aat, dat is toch de stad waar in 1626 Antonius Ludovicus >Hennepin geboren werd ? Een Vlaming in hart en ziel, de man die voor het >eerst de Niagara falls in kaart bracht. Weer aan het ijlen, Jan? Ik denk niet dat er nu nog veel Nederlands in Ath gesproken wordt. Kom terug op aarde! -- Fusti |
![]() |
#38 |
Berichten: n/a
|
![]() "Fustigator" <[email protected]> schreef in bericht news:[email protected]... > Vitae forma vocatur "Rudyard Kipling" <[email protected]>, die Mon, > 29 Jan 2007 11:29:20 +0800, in littera <[email protected]> in foro > be.politics(et aliis) vere scripsit quod sequitur: > >> >>"Dixit" <[email protected]> schreef >> >>> He just wrote he wants to go to Ath, >>> so yet another reason to learn French. >> >>French ? >>Hahahahaaa >> >>Hij had het over Aat, dat is toch de stad waar in 1626 Antonius Ludovicus >>Hennepin geboren werd ? Een Vlaming in hart en ziel, de man die voor het >>eerst de Niagara falls in kaart bracht. > > Weer aan het ijlen, Jan? > > Ik denk niet dat er nu nog veel Nederlands in Ath gesproken wordt. > Wo zhidao. Het was me te doen om jouw "nog". Waarvoor dank. Xiexie ni. -- Rudyard Kipling "If you've 'eard the East a-callin', you won't never 'eed naught else." |
![]() |
#39 |
Berichten: n/a
|
![]() Vitae forma vocatur "Rudyard Kipling" <[email protected]>, die Mon,
29 Jan 2007 17:42:23 +0800, in littera <[email protected]> in foro be.politics(et aliis) vere scripsit quod sequitur: > >"Fustigator" <[email protected]> schreef in bericht >news:[email protected].. . >> Vitae forma vocatur "Rudyard Kipling" <[email protected]>, die Mon, >> 29 Jan 2007 11:29:20 +0800, in littera <[email protected]> in foro >> be.politics(et aliis) vere scripsit quod sequitur: >> >>> >>>"Dixit" <[email protected]> schreef >>> >>>> He just wrote he wants to go to Ath, >>>> so yet another reason to learn French. >>> >>>French ? >>>Hahahahaaa >>> >>>Hij had het over Aat, dat is toch de stad waar in 1626 Antonius Ludovicus >>>Hennepin geboren werd ? Een Vlaming in hart en ziel, de man die voor het >>>eerst de Niagara falls in kaart bracht. >> >> Weer aan het ijlen, Jan? >> >> Ik denk niet dat er nu nog veel Nederlands in Ath gesproken wordt. >> > >Wo zhidao. >Het was me te doen om jouw "nog". Waarvoor dank. Zo weet je het! >Xiexie ni. Ik versta jammer genoeg geen Oeigoers. -- Fusti |
![]() |
#40 |
Berichten: n/a
|
![]() "Fustigator" <[email protected]> schreef in bericht . > > Zo weet je het! > >>Xiexie ni. > > Ik versta jammer genoeg geen Oeigoers. > -- > Fusti Chinees dan ? 谢谢�*。 -- Rudyard Kipling "If you've 'eard the East a-callin', you won't never 'eed naught else." |