Politics.be Registreren kan je hier.
Problemen met registreren of reageren op de berichten?
Een verloren wachtwoord?
Gelieve een mail te zenden naar [email protected] met vermelding van je gebruikersnaam.

Ga terug   Politics.be > Themafora > Staatsinrichting
Registreer FAQForumreglement Ledenlijst

Staatsinrichting Vlaanderen versus Wallonië? Een unitaire, federale, confederale staat of meteen Vlaanderen onafhankelijk. Dit is het forum bij uitstek voor discussies over de Belgische staatsinrichting.

Antwoord
 
Discussietools
Oud 12 maart 2005, 17:42   #161
Jan van den Berghe
Secretaris-Generaal VN
 
Jan van den Berghe's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Dimitri
- Bosnië-Hercegovina: Bosnisch, Servisch en Kroatisch
Drie verschillende benamingen voor dezelfde taal. Servisch wordt immers in Servië-Montengro in beide alfabetten geschreven.
Slechts de laatste jaren wordt een poging ondernomen, vooral in Kroatië, de taal te doen verschillen van de taal die in Servië wordt gebruikt.

De taalafstand tussen de drie idiomen is immers even groot als Nederlands in Vlaanderen en Nederlands in Nederland. Met dat grote verschil: de standaarduitspraak sluit veel nauwer bij elkaar dan tussen het VRT-Nederlands en Hilversum-Nederlands.
Jan van den Berghe is offline   Met citaat antwoorden
Oud 12 maart 2005, 17:45   #162
Jan van den Berghe
Secretaris-Generaal VN
 
Jan van den Berghe's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Dimitri
- Vaticaanstad: Latijn en Italiaans
Hier moet een nuance worden aangebracht. Latijn en Italiaans staan niet op dezelfde hoogte en worden volgens de wetten niet op dezelfde niveaus gebruikt.

Er moet een onderscheid gemaakt worden tussen "la Stato della Citt�* del Vaticano" (Vatikaanstad als onafhankelijk staat) en "La Santa Sede" (hoofd van de katholieke Kerk). Voor de eerste is Italiaans de staatstaal. Voor de laatste is dat het Latijn.
Jan van den Berghe is offline   Met citaat antwoorden
Oud 12 maart 2005, 17:45   #163
Dimitri
Perm. Vertegenwoordiger VN
 
Geregistreerd: 5 november 2002
Berichten: 12.386
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Jan van den Berghe
Drie verschillende benamingen voor dezelfde taal. Servisch wordt immers in Servië-Montengro in beide alfabetten geschreven.
Slechts de laatste jaren wordt een poging ondernomen, vooral in Kroatië, de taal te doen verschillen van de taal die in Servië wordt gebruikt.

De taalafstand tussen de drie idiomen is immers even groot als Nederlands in Vlaanderen en Nederlands in Nederland. Met dat grote verschil: de standaarduitspraak sluit veel nauwer bij elkaar dan tussen het VRT-Nederlands en Hilversum-Nederlands.
Ik weet het, maar ze zijn wel alledrie apart erkend als officiële taal. Officieel heeft Bosnië-Hercegovina dus drie erkende talen op nationaal niveau.

Taalkundige aspecten laat ik hier even buiten beschouwing.
Dimitri is offline   Met citaat antwoorden
Oud 12 maart 2005, 17:47   #164
driewerf
Perm. Vertegenwoordiger VN
 
driewerf's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 9 juni 2004
Locatie: mechelen
Berichten: 11.970
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door instromaniac
Is dat een retorische vraag?
Neen, dat was geen retorische vraag!
Ik heb ondertussen al van alles gelezen van de BUB, maar zelden of nooit een posting waar iedereen er volledig achterstaat. Een 2 postings waarin HansI zichzelf flagrant tegensprak: eerst dat hij absoluut geen medewerking met extremisten wou, of ze nu links of rechts zijn, en een uur later, in een andere topic dat hij, om Belgie te redden bereid was met iedereen samen te werken, densoods met zowel extreem links als extreem rechts. Hiermee geconfronteerd deed Patriot! dit af als 'een persoonlijk standpunt' en geen partijstandpunt.
Yann heeft oo al eens een heel topic een stanpunt staan verdedigen (weet niet meer welk) om dan te verklaren dat hij wat de draak stak met de flaminganten.
Hier ook weer, rond de kwestie van merrtaligheid: u vraagt wij draaien. Wat is dat nu voor een houding?

Kijk, ikzelf ben lid van de LSP, en zal de standpunten van de LSP verdedigen. De enkele keren dat ik er van afweek kondigde ik dat duidelijk aan en vermelde er bij dat ik op de daar verkondigde zaken persoonlijk wenste te worden afgerekend (je kan het met mijn standpunten eens of oneens zijn, maar dat is fair naar iedereen toe). Bij de BUB lees je dat pas achteraf, als er een half forum stampei rond is gemaakt. Je zal ook merken dat ik zelden smileys gebruik, bij onze vrienden is dat anders, daar is het lang zoeken om een posting te vinden zonder. Vandaar de vraag: wanneer plaatsen de BUB 'ers eens een ernstige posting?
driewerf is offline   Met citaat antwoorden
Oud 12 maart 2005, 17:48   #165
Jan van den Berghe
Secretaris-Generaal VN
 
Jan van den Berghe's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Dimitri
- Oekraïne: Oekraïens en Russisch
Bij mijn weten is dat niet correct. Volgens artikel 10 paragraaf 1 is Oekraïens de enige staatstaal in Oekraïne. Wel bestaan er wettelijke bepalingen voor het Russisch.
Jan van den Berghe is offline   Met citaat antwoorden
Oud 12 maart 2005, 17:51   #166
Jan van den Berghe
Secretaris-Generaal VN
 
Jan van den Berghe's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Dimitri
Ik weet het, maar ze zijn wel alledrie apart erkend als officiële taal. Officieel heeft Bosnië-Hercegovina dus drie erkende talen op nationaal niveau.
Dan wil ik wel eens de grondwet van die staat zien eerst in het Kroatisch en dan eens in het Bosnisch... Ik denk dat de verschillen op een hand te tellen zijn.
Jan van den Berghe is offline   Met citaat antwoorden
Oud 12 maart 2005, 18:00   #167
Dimitri
Perm. Vertegenwoordiger VN
 
Geregistreerd: 5 november 2002
Berichten: 12.386
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Jan van den Berghe
Hier moet een nuance worden aangebracht. Latijn en Italiaans staan niet op dezelfde hoogte en worden volgens de wetten niet op dezelfde niveaus gebruikt.

Er moet een onderscheid gemaakt worden tussen "la Stato della Citt�* del Vaticano" (Vatikaanstad als onafhankelijk staat) en "La Santa Sede" (hoofd van de katholieke Kerk). Voor de eerste is Italiaans de staatstaal. Voor de laatste is dat het Latijn.
In de grondwet van Vaticaanstad staat geen officiële taal vermeld, maar alle bronnen en encyclopedieën melden Latijn en Italiaans als officiële talen.

Overigens maakt men in Vaticaanstad zelf ook niet echt onderscheid tussen kerk en staat: de officiële website www.vatican.va is voor beide.
Dimitri is offline   Met citaat antwoorden
Oud 12 maart 2005, 18:05   #168
Dimitri
Perm. Vertegenwoordiger VN
 
Geregistreerd: 5 november 2002
Berichten: 12.386
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Jan van den Berghe
Bij mijn weten is dat niet correct. Volgens artikel 10 paragraaf 1 is Oekraïens de enige staatstaal in Oekraïne. Wel bestaan er wettelijke bepalingen voor het Russisch.
Dat is inderdaad een fout, zie ik nu: Russisch wordt wel door de grondwet beschermd, maar is geen officiële taal die op gelijke voet staat met het Oekraïens.
Dimitri is offline   Met citaat antwoorden
Oud 12 maart 2005, 18:52   #169
Menapius
Schepen
 
Menapius's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 9 maart 2005
Locatie: Menapia
Berichten: 459
Standaard Een referendum?

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Hans1
Antwerpenaren zijn ook nooit Vlamingen geweest, dus kan je ze beter Belgen noemen.
Ik stel voor om een referendum onder de Antwerpenaars te houden of ze naast Antwerpenaar:

1) enkel Belg zijn
2) enkel Vlaming zijn
3) Vlaming en Belg zijn
4) Belg en Vlaming zijn

Maar alleen als Zijne Excellentie Elio di Rupo ermee instemt natuurlijk, want we zouden niet durven iets te organiseren zonder zijn goedkeuring...
Menapius is offline   Met citaat antwoorden
Oud 12 maart 2005, 20:29   #170
Jan van den Berghe
Secretaris-Generaal VN
 
Jan van den Berghe's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Dimitri
In de grondwet van Vaticaanstad staat geen officiële taal vermeld, maar alle bronnen en encyclopedieën melden Latijn en Italiaans als officiële talen.

Overigens maakt men in Vaticaanstad zelf ook niet echt onderscheid tussen kerk en staat: de officiële website www.vatican.va is voor beide.
Nochtans is dat onderscheid wel correct, hoor. Italiaans is de officiële taal voor Vatikaanstad als staat, terwijl Latijn de officiële taal is van het Vatikaan als hoofd van de katholieke Kerk.

Ik heb indertijd zo geleerd in mijn cursus kerkelijke geschiedenis. Daar staat trouwens ook dat Frans de gepriviligieerde taal waarin het Vatikaan al haar diplomatieke correspondentie laat schrijven. Alle ambassadeurs bij het Vatikaan moeten die taal dan ook machtig zijn.
Jan van den Berghe is offline   Met citaat antwoorden
Oud 12 maart 2005, 20:40   #171
Jan van den Berghe
Secretaris-Generaal VN
 
Jan van den Berghe's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Dimitri
In de grondwet van Vaticaanstad staat geen officiële taal vermeld ...
Dat is inderdaad correct. Maar wat ik aanstipte over het Italiaans, Frans en Latijn is overeenkomstig de feiten.

Alle pauselijke documenten die waarde hebben voor de wereldkerk moeten altijd opgesteld worden in het Latijn. Dat geldt ook voor de documenten die uitgaan van de Congregatie voor de Geloofsleer. In beide gevallen hebben alleen de Latijnse versies de status van referentietekst en niet de versies in vertalingen die het Vatikaan meestal ook onmiddellijk bij het verschijnen van de Latijnse tekst uitbrengt.

Echter alle documenten gerelateerd met het Vatikaanstad en die staatkundige verdragen en overeenkomsten betreffen (en bijna steeds de betrekkingen tussen de Italiaanse staat en Vatikaanstad betreffen) zijn altijd opgesteld in het Italiaans. Ook alle interne documenten betreffende de dagelijkse werking van Vatikaanstad (dus zaken als elektriciteit, onderhoudsrekeningen, aanvragen nummerplaten, rijbewijzen, munten, postzegels...) zijn opgesteld in het Italiaans. Vandaar dat de euro's uitgebracht door Vatikaanstad (dus waarbij de paus is afgebeeld als staatshoofd) een Italiaans opschrift dragen. Ook de taal die de beveiligingsdiensten van Vatikaan gebruiken is het Italiaans, zelfs de Zwitserse Wacht (alhoewel hun moedertaal Duits is).

En zoals reeds eerder gezegd is de diplomatieke taal van het Vatikaan het Frans. Daarom worden de meeste concordaten ook in die taal opgesteld (of werden, daar de laatste concordaten in de taal van het desbetreffende land werden geredigeerd). Wel blijft het Vatikaan haar diplomatieke stukken, medelingen in die taal opstellen.
Jan van den Berghe is offline   Met citaat antwoorden
Antwoord



Regels voor berichten
Je mag niet nieuwe discussies starten
Je mag niet reageren op berichten
Je mag niet bijlagen versturen
Je mag niet jouw berichten bewerken

vB-code is Aan
Smileys zijn Aan
[IMG]-code is Aan
HTML-code is Uit
Forumnavigatie


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 23:43.


Forumsoftware: vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content copyright ©2002 - 2020, Politics.be