![]() |
Registreren kan je hier. Problemen met registreren of reageren op de berichten? Een verloren wachtwoord? Gelieve een mail te zenden naar [email protected] met vermelding van je gebruikersnaam. |
|
Registreer | FAQ | Forumreglement | Ledenlijst |
Binnenland Onderwerpen omtrent de binnenlandse politiek kunnen hier terecht. Let er wel op dat dit subforum enkel over dergelijk algemene zaken gaat die niet thuishoren in de themafora. |
![]() |
|
Discussietools |
![]() |
#1 |
Minister-President
Geregistreerd: 20 juli 2002
Berichten: 5.220
|
![]() Ik las in De Standaard online dat "objectief 200 000" een gallisme is. Bedoelen ze daarmee dat dat geen correct Nederlands is? En wat was dan wél correct of zonder gallisme geweest?
|
![]() |
![]() |
![]() |
#2 | |
Europees Commissaris
Geregistreerd: 5 september 2003
Berichten: 7.241
|
![]() Citaat:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
Banneling
Geregistreerd: 13 juni 2003
Berichten: 6.792
|
![]() Een gallicisme is een woord, een uitdrukking of een constructie gevormd naar het Frans of daar letterlijk uit vertaald, in strijd met de moedertaal.
"Objectief 200.000" zou beter veranderd worden naar "doelstelling 200.000". |
![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
Minister-President
Geregistreerd: 20 juli 2002
Berichten: 5.220
|
![]() Ja. Inderdaad, Seba. Maar heb de Nederlandse vertaling gevonden in een lezersbrief. Oogmerk, doel, doelstelling.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#5 | |
Minister-President
Geregistreerd: 20 juli 2002
Berichten: 5.220
|
![]() Citaat:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 21 juni 2002
Locatie: Vlaanderen
Berichten: 117.759
|
![]() Een gallisme is idd een taalfout en een gallicisme is slecht Nederlands.
__________________
Het Oosten: De kiezer heeft niet altijd gelijk. De kiezer heeft alleen gelijk als hij stemt zoals Het Oosten het zou willen. |
![]() |
![]() |
![]() |
#7 | |
Europees Commissaris
Geregistreerd: 5 september 2003
Berichten: 7.241
|
![]() Citaat:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#8 | ||
Banneling
Geregistreerd: 13 juni 2003
Berichten: 6.792
|
![]() Citaat:
|
||
![]() |
![]() |
![]() |
#9 | ||
Minister-President
Geregistreerd: 20 juli 2002
Berichten: 5.220
|
![]() Citaat:
|
||
![]() |
![]() |
![]() |
#10 |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 18 juni 2003
Locatie: Meuhië
Berichten: 29.738
|
![]() Eigenlijk is een Gallicisme idd niet juist. In de praktijk hoef je je daar echter geen rat's ass van aan te trekken. Idereen kent en gebruikt het woord "objectief", dus wat mij betreft is dat dik in orde.
__________________
* Erfopvolging: een ander woord voor discriminatie op basis van afkomst * Solidariteit is een gevoel van samenhorigheid en kan niet opgelegd worden. De N-Z transfers zijn dus per definitie geen solidariteit, want niet vrijwillig * Democratie = demos + kratein (het volk heerst). Een land waar het laatste woord bij politici en niet bij de bevolking ligt, is dus per definitie geen democratie * Er bestaat evenveel bewijs voor het bestaan van god als voor het bestaan van gele ruimtekaboutertjes |
![]() |
![]() |
![]() |
#11 | ||
Banneling
Geregistreerd: 13 juni 2003
Berichten: 6.792
|
![]() Citaat:
|
||
![]() |
![]() |
![]() |
#12 |
Parlementslid
Geregistreerd: 4 april 2002
Locatie: Reetveerdegem
Berichten: 1.643
|
![]() Een goed objectief kost € 325. Met een objectief van 200.000 zal paarsgroen indrukwekkende foto's kunnen maken.
![]() Nikkor autofocus objectief 85mm F1,8, kwaliteit vergelijkbaar met Leica optiek, super lichtsterk € 325 |
![]() |
![]() |
![]() |
#13 | |
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 5 november 2002
Berichten: 12.386
|
![]() Citaat:
Ik kende overigens objectief in de betekenis van doelstelling wel uit het Frans, maar juist door de Nederlandse vertaling 'objectief' ging ik er vanuit dat het die betekenis niet had! |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#14 |
Provinciaal Statenlid
Geregistreerd: 6 juli 2002
Locatie: zedelgem
Berichten: 624
|
![]() En dit terwijl die "200.000" een heel subjectieve waarde vertegenwoordigd.
__________________
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#15 | |
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 5 november 2002
Berichten: 12.386
|
![]() Citaat:
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#16 | ||
Parlementslid
Geregistreerd: 4 april 2002
Locatie: Reetveerdegem
Berichten: 1.643
|
![]() Citaat:
objectief = niet subjectief objectief = optisch instrument Mijn interpretatie ligt meer voor de hand dan "niet-subjectief 200.000", ja toch? |
||
![]() |
![]() |
![]() |
#17 | |
Parlementslid
Geregistreerd: 4 april 2002
Locatie: Reetveerdegem
Berichten: 1.643
|
![]() Citaat:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#18 |
Minister-President
Geregistreerd: 20 juli 2002
Berichten: 5.220
|
![]() Dimitri, zoals Distel zei: Dat woord wordt hier wel vaker in die betekenis van doelstelling gebruikt. Ik wist helemaal niet dat dat een taalfout is. Ik val uit de lucht, moet ik bekennen. Bedankt voor den uitleg. Zelfs de journalisten van de Standaard maakten die fout, zo stond in die lezersbrief. Van Dale vermeldt de betekenis van doelstelling, maar zegt erbij dat dat een gallicisme is. En ja, dat onderdeel van dat fototoestel...
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#19 | |
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 5 november 2002
Berichten: 12.386
|
![]() Citaat:
--- ob·jec·tief1 (het ~, -tieven) 1 lens of lenzenstelsel van een optisch instrument, dat het dichtst bij het voorwerp is gelegen 2 [Belg., niet alg.] oogmerk => doel ob·jec·tief2 (bn.) 1 zich bepalend tot de feiten, niet beïnvloed door eigen gevoel of door vooroordelen --- Zoals je ziet wordt bij objectief in de betekenis van oogmerk of doel aangegeven dat het alleen in België wordt gebruikt, en dan zelfs nog 'niet algemeen'. Het is dus zeker geen Algemeen Nederlands, terwijl van de Belgische (en ook de Nederlandse) overheden toch mag worden verwacht dat zij alleen correct en Algemeen Nederlands gebruiken. Ook de VRT-taaldatabank geeft deze fout aan: --- objectief Het zelfstandig naamwoord objectief betekent: lenzenstelsel (van een optisch instrument). Niet gebruiken voor: doel, doeleinde, doelstelling, doelwit, oogmerk, streven, beleid. -Iedereen is het eens over het doel: het schrappen van de heffing. -Volledige werkgelegenheid is het streven van de regering. -Het is het beleid van het bedrijf zich toe te leggen op de bouwmachinesector. --- De taaldatabanken van de VRT zijn overigens een aanrader: http://www.taaldatabanken.com/index.html Ik adviseer iedereen bijv. eens bij het onderscheid zo'n - zulke te kijken. ![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#20 |
Europees Commissaris
Geregistreerd: 5 september 2003
Berichten: 7.241
|
![]() voil�*, conclusie: objectief is wel degelijk geen taalfout. Waarschijnlijk vonden Knuppel en Eichmann van wel omwille van communautaire redenen, het zou mij in ieder geval niet verbazen
iedereen die een beetje (Vlams) nederlands kent weet goed genoeg dat "objectief" in de betekenis van doelstelling zeer frequent gebruikt wordt |
![]() |
![]() |