![]() |
Registreren kan je hier. Problemen met registreren of reageren op de berichten? Een verloren wachtwoord? Gelieve een mail te zenden naar [email protected] met vermelding van je gebruikersnaam. |
|
Registreer | FAQ | Forumreglement | Ledenlijst |
Maatschappij en samenleving Dit subforum handelt over zaken die leven binnen de maatschappij en in die zin politiek relevant (geworden) zijn. |
![]() |
|
Discussietools |
![]() |
#1 |
Burgemeester
Geregistreerd: 10 oktober 2006
Berichten: 579
|
![]() Meer en meer worden anderstalige uitdrukkingen letterlijk vertaald naar het Nederlands of gewoon onvertaald overgenomen.
Dit is een beetje onze taal verkrachten. Ik ben fier op mijn cultuur en een goede beheersing van het Nederlands hoort daar bij. "parachute d'or" (hier slecht vertaald naar "gouden parachute (valscherm)" is namelijk de franse term voor "gouden handdruk". "Flavors" wordt verkeerdelijk vertaald naar "smaken".... Wat is er mis met varieteiten of versies? Het erge van al is dat dit door iedereen klakkeloos overgenomen wordt.... Het gebruik van "kids" inplaats van "kinderen" is nog zo een voorbeeld. Zeg maar de anglicanisering. Of het oneigenlijke gebruik van verkleinwoordjes.... frietjes, sigaretje...(is die sigaret dan korter misschien?) Zo begint het Nederlands een taal te worden voor watjes en doetjes of denken de aanhangers soms zich zo te profileren van de plebs? |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
Minister-President
Geregistreerd: 25 mei 2006
Locatie: Isla Tortuga
Berichten: 5.278
|
![]() Ik stoor mij eerder aan hyperbolisering.
__________________
auction your future!
|
![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
|
![]() Neen, dat ziet u echt wel verkeerd. In het Nederlands is er al heel lang - daarvoor moeten we terug naar de Gouden Eeuw - om verkleinwoordjes te gebruiken, daar waar andere talen dat niet doen. 't Is gewoon een eigenheid van onze taal, al een paar eeuwen!
|
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#7 | |
Burgemeester
Geregistreerd: 10 oktober 2006
Berichten: 579
|
![]() Citaat:
Het juiste gebruik ervan kan enkel bijdragen tot het beter overbrengen van uw ideeën. Of dacht je misschien dat elke 60-plusser weet wat "b2b", "lmao" of "on demand" wil zeggen? En dan hebben we het nog niet over het taalgebruik dat onstaat bij het sms-en. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#8 | |
Minister-President
Geregistreerd: 25 mei 2006
Locatie: Isla Tortuga
Berichten: 5.278
|
![]() Citaat:
Mensen passen nu eenmaal hun taalgebruik aan aan de toehoorders om zo de boodschap die ze willen overbrengen zo goed mogelijk over te brengen.
__________________
auction your future!
Laatst gewijzigd door netslet : 28 april 2007 om 21:01. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#9 |
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 2 mei 2004
Berichten: 11.386
|
![]() Wie zend er nu zo'n SMSjes naar bejaarden. Laat staan dat er iemand 'lmao' in een conversatie kan uitspreken.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#10 | |
Banneling
Geregistreerd: 22 maart 2004
Berichten: 3.520
|
![]() Citaat:
Teveel regeltjes in taal zijn niet goed. Dat belet ons brein om te evolueren. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#11 |
Burgemeester
Geregistreerd: 10 oktober 2006
Berichten: 579
|
![]() Er is wel degelijk iets mis met "smaken"
http://www.ehio.nl/275/weblogs-verschillende-smaken.htm Deze webstek begint met "Weblogs in verschillende smaken met bijbehorende dienstverlening".... Ik vraag me af wat ik me bij die weblogs moet voorstellen? Als je nu de Van Dale erbij neemt dan ga je 8 betekenissen van "smaken" terugvinden. "Smaken" in de hierboven vermelde context staat er niet tussen .... En dit omdat het gewoon een letterlijke en slechte vertaling uit het Engels is. "Flavours" heeft daar nu eenmaal een bredere betekenis dan bij ons. A travers le pneu il va un corridor n'est-ce pas? |
![]() |
![]() |
![]() |
#12 |
Burgemeester
Geregistreerd: 10 oktober 2006
Berichten: 579
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#13 | |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
|
![]() Citaat:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#14 | |
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 14 februari 2007
Berichten: 19.593
|
![]() Citaat:
Ooit al eens met iemand gepraat die je gewoonweg niet begrijpt? Iemand die morgen tegen je zegt dat je iets volledig anders hebt gezegd? Wat je uiteindelijk tegen iemand zegt wordt bepaald door wat die persoon denkt dat u zegt. En dat is niet altijd hetzelfde. Nu over die nieuwe woorden enz... u strijdt een verloren gevecht. Jammer genoeg weliswaar. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#15 |
Secretaris-Generaal VN
Geregistreerd: 7 september 2002
Locatie: Waregem
Berichten: 178.701
|
![]() Veel hangt af van de overheid en de taalgebruikers zelf. In IJslands wordt alles vertaald. Er komt daar geen enkel nieuw woord binnen. Gewoon omdat de overheid daarop streng is en de IJslanders zelf ook een grote taalfierheid bezitten. Ook de Grieken en Hongaren zitten in dat schuitje: zodra er een nieuw woord komt, haasten ze zich een Grieks, Hongaars woord te vinden dat vrijwel steeds ook ingang vindt. Bij de Fransen is het al wat minder, maar ook zij kennen er wat van. Duits was tot voor kort heel puristisch, en met succes (denken we maar aan hun alternatieven voor tv, telefoon, telegraaf...).
|
![]() |
![]() |
![]() |
#16 | |
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 14 februari 2007
Berichten: 19.593
|
![]() Citaat:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#17 |
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 2 mei 2004
Berichten: 11.386
|
![]() Denkt toch dat zij daar dan niet zoveel mee geconfronteerd zullen worden, buiten misschien eens LOL verwacht ik op forums waar ik denk dat bejaarden interesse voor zouden kunnen hebben, niet meteen veel 'taalverkrachtingen'.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#18 |
Lokaal Raadslid
Geregistreerd: 17 december 2006
Locatie: Willebroek en Brussel
Berichten: 324
|
![]() Taal is niet gelijk aan nationaliteit.
Typisch voor 'al' die rechtsen ![]() Ze denken nooit verder na... Talen evolueren. Van de oorspronkelijke Keltisch-Germaanse talen die er hier werden gesproken schiet nog amper iets over. Alle jaren komen er pakweg tientallen woorden bij, en verdwijnen er woorden; al duizenden jaren. Gaat is mee met uwen tijd zeg! |
![]() |
![]() |
![]() |
#19 | |
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 25 augustus 2006
Locatie: Dietse Drugsvrije Republiek
Berichten: 10.589
|
![]() Citaat:
Natuurlijk mag je telefoon zeggen, natuurlijk mag je manga zeggen, natuurlijk mag je saté zeggen.... Maar waarom zou ik "oh my god" zeggen tegen mijn vrienden als ik "oh mijn god" kan zeggen, waarom zou ik "so what?" zeggen, waarom zou ik "is toch obvious?" zeggen, waarom zou ik "kiss and ride zone" zeggen,.... Het eerste maakt een taal rijk, maakt het verwanter met andere talen op een aangename manier. Het tweede is vervuiling en bovendien zelfs onpraktisch, want mijn grootouders kennen Duits en Frans maar geen Engels, en vinden dat behoorlijk genant als ze een woordenboek nodig hebben om iemand te begrijpen die Nederlands spreekt.
__________________
![]() ![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#20 |
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 2 mei 2004
Berichten: 11.386
|
![]() Mensen zijn heus wel slim genoeg om hun taalgebruik aan hun publiek aan te passen, lijkt mij. Tegen den bompa 'homie' zeggen, zie ik niemand doen.
|
![]() |
![]() |