Politics.be Registreren kan je hier.
Problemen met registreren of reageren op de berichten?
Een verloren wachtwoord?
Gelieve een mail te zenden naar [email protected] met vermelding van je gebruikersnaam.

Ga terug   Politics.be > Themafora > Staatsinrichting
Registreer FAQForumreglement Ledenlijst Markeer forums als gelezen

Staatsinrichting Vlaanderen versus Wallonië? Een unitaire, federale, confederale staat of meteen Vlaanderen onafhankelijk. Dit is het forum bij uitstek voor discussies over de Belgische staatsinrichting.

Antwoord
 
Discussietools
Oud 6 februari 2010, 19:11   #6801
Scarabaeida
Europees Commissaris
 
Geregistreerd: 10 oktober 2004
Locatie: Ekeren Donk
Berichten: 6.396
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door liberalist_NL Bekijk bericht
Ik juist niet. Het Hollands begint qua klinkers althans steeds meer op Duits (en ook op Engels) te lijken. Belangrijkste voorbeeld: ''ijsje'' wordt ''aaisje''.
Dat is ook waar. Jonge vrouwen in Holland (en de rest van Nederland) nemen een Duitsigere uitspraak over omdat dat 'klassevoller' overkomt. Ook bij ons gebeurt dit, maar nemen jonge hooggeschoolde vrouwen een Franse R over, en het zijn niet alleen de Gentenaars, Limburgers en Pajotten die dat doen.
__________________
Vermijd woordenwisselingen met kletskousen:
elk kreeg een tong, maar weinigen verstand.
Disticha Catonis

Laatst gewijzigd door Scarabaeida : 6 februari 2010 om 19:13.
Scarabaeida is offline   Met citaat antwoorden
Oud 6 februari 2010, 19:12   #6802
Everytime
Secretaris-Generaal VN
 
Geregistreerd: 3 februari 2004
Locatie: Bruxelles
Berichten: 33.162
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Shadowke Bekijk bericht
maar de Franstaligen hebben er wel zelf voor gezorgd dat Vlamingen zich meer en meer afkeren van Franstaligen.
lees de Belgische geschiedenis maar op na: Belgische revolutie was Franstalig, België is een soort Frankrijk bis/Franse vazalstaat, als Vlaanderen beter bestuur wilt, zeggen de Franstalige partijen 'non', ...
Dat is het probleem van die Vlamingen in kwestie, niet van de Franstaligen.
Everytime is offline   Met citaat antwoorden
Oud 6 februari 2010, 19:13   #6803
Scarabaeida
Europees Commissaris
 
Geregistreerd: 10 oktober 2004
Locatie: Ekeren Donk
Berichten: 6.396
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Everytime Bekijk bericht
Dat is het probleem van die Vlamingen in kwestie, niet van de Franstaligen.
http://www.youtube.com/watch?v=VL9yEatgI-I
__________________
Vermijd woordenwisselingen met kletskousen:
elk kreeg een tong, maar weinigen verstand.
Disticha Catonis
Scarabaeida is offline   Met citaat antwoorden
Oud 6 februari 2010, 19:13   #6804
liberalist_NL
Secretaris-Generaal VN
 
liberalist_NL's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 16 januari 2006
Berichten: 28.141
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Scarabaeida Bekijk bericht
Dat is ook waar. Jonge vrouwen in Holland (en de rest van Nederland) nemen een Duitsigere uitspraak over omdat dat 'klassevoller' overkomt. Ook bij ons gebeurt dit, maar nemen jonge hooggeschoolde vrouwen een Franse R over, en het zijn niet alleen de Gentenaren, Limburgers en Pajotten die dat doen.
Oh ja, dat gedoe over de ''huig r''. Weet je, ik denk dat die invloed eerder uit Nederland dan uit Frankrijk/Franstalig België komt. Contacten tussen Nederland en Vlaanderen intensiveren immers, en men is in Vlaanderen zeer voorzichtig met ''verfransing'' van de taal.

In Nederland gebruikt men ook vooral de ''huig r'', maar in totaal zijn er wel 22 verschillende uitspraken van de ''r'' in Nederland alleen al.

Misschien dat die ''Vlaamse r'' vanuit de tong nog een restant is uit de Spaanse tijd. In het Spaans heb je ook die ''r''. Als Vlamingen Frans spreken, doet het mij gelijk denken aan een Spaans accent.

Laatst gewijzigd door liberalist_NL : 6 februari 2010 om 19:15.
liberalist_NL is offline   Met citaat antwoorden
Oud 6 februari 2010, 19:14   #6805
Shadowke
Perm. Vertegenwoordiger VN
 
Geregistreerd: 26 december 2008
Locatie: De Nederlanden
Berichten: 19.249
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Everytime Bekijk bericht
Dat is het probleem van die Vlamingen in kwestie, niet van de Franstaligen.
ontkenning dus zoals een echte Franstalige.

Laatst gewijzigd door Shadowke : 6 februari 2010 om 19:14.
Shadowke is offline   Met citaat antwoorden
Oud 6 februari 2010, 19:16   #6806
Everytime
Secretaris-Generaal VN
 
Geregistreerd: 3 februari 2004
Locatie: Bruxelles
Berichten: 33.162
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door liberalist_NL Bekijk bericht
Nederlands is voor Franstaligen makkelijker te leren, lijkt mij, omdat het sprekenderwijs simpeler op te nemen is. Het Nederlands zit tjokvol uitzonderingen die je door veel te spreken inderdaad wel aanleert. Het Duits is veel systematischer, en kan je eigenlijk niet enkel door het te spreken goed aanleren.
Iets anders speelt ook : ik begrijp even goed het Nederlands van Nederland als het Nederlands van Vlaanderen. Met het Duits zie ik wel een enorm verschil tussen het Duits van Duitsland dat ik nog kan begrijpen en het "Zwiss Deutsch" waar ik helemaal niets begrijp!
Everytime is offline   Met citaat antwoorden
Oud 6 februari 2010, 19:18   #6807
Sidharta
Minister
 
Geregistreerd: 9 januari 2009
Berichten: 3.321
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Scarabaeida Bekijk bericht
Dat is ook waar. Jonge vrouwen in Holland (en de rest van Nederland) nemen een Duitsigere uitspraak over omdat dat 'klassevoller' overkomt. Ook bij ons gebeurt dit, maar nemen jonge hooggeschoolde vrouwen een Franse R over, en het zijn niet alleen de Gentenaars, Limburgers en Pajotten die dat doen.
Dat verhaal over die "ai" van jonge hoogopgeleide vrouwen is volgens mij een kletsverhaal.Deze uitsprak hoor of zie ik nooit bij deze vrouwen .
Het zal wel een natte droom van Stroop zijn.
Sidharta is offline   Met citaat antwoorden
Oud 6 februari 2010, 19:19   #6808
Sidharta
Minister
 
Geregistreerd: 9 januari 2009
Berichten: 3.321
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door liberalist_NL Bekijk bericht
Oh ja, dat gedoe over de ''huig r''. Weet je, ik denk dat die invloed eerder uit Nederland dan uit Frankrijk/Franstalig België komt. Contacten tussen Nederland en Vlaanderen intensiveren immers, en men is in Vlaanderen zeer voorzichtig met ''verfransing'' van de taal.

In Nederland gebruikt men ook vooral de ''huig r'', maar in totaal zijn er wel 22 verschillende uitspraken van de ''r'' in Nederland alleen al.

Misschien dat die ''Vlaamse r'' vanuit de tong nog een restant is uit de Spaanse tijd. In het Spaans heb je ook die ''r''. Als Vlamingen Frans spreken, doet het mij gelijk denken aan een Spaans accent.
Het doet mij meer denken aan de Franse tijd.
Sidharta is offline   Met citaat antwoorden
Oud 6 februari 2010, 19:19   #6809
liberalist_NL
Secretaris-Generaal VN
 
liberalist_NL's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 16 januari 2006
Berichten: 28.141
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Everytime Bekijk bericht
Iets anders speelt ook : ik begrijp even goed het Nederlands van Nederland als het Nederlands van Vlaanderen. Met het Duits zie ik wel een enorm verschil tussen het Duits van Duitsland dat ik nog kan begrijpen en het "Zwiss Deutsch" waar ik helemaal niets begrijp!
Zwitserduits, heerlijk is dat. Toen ik het voor het eerst hoorde dacht ik dat het een soort Scandinavisch was. Ik begrijp er ook helemaal niks van, maar dat komt dus door de invloed van het Italiaans. Mensen gaan razendsnel kleppen, zangerig spreken, en slaan gerust wat letters over; dit past helemaal niet bij het Duits.
liberalist_NL is offline   Met citaat antwoorden
Oud 6 februari 2010, 19:21   #6810
Scarabaeida
Europees Commissaris
 
Geregistreerd: 10 oktober 2004
Locatie: Ekeren Donk
Berichten: 6.396
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Sidharta Bekijk bericht
Dat verhaal over die "ai" van jonge hoogopgeleide vrouwen is volgens mij een kletsverhaal.Deze uitsprak hoor of zie ik nooit bij deze vrouwen .
Het zal wel een natte droom van Stroop zijn.
Ze is minder sterk dan de Duitse, maar ik zie een steeds sterker wordende diftongering in Nederland. Bij sommige mensen neigt die echt naar de 'a' toe, maar meestal is het enkel een sterker uitgesproken J achteraan.
__________________
Vermijd woordenwisselingen met kletskousen:
elk kreeg een tong, maar weinigen verstand.
Disticha Catonis
Scarabaeida is offline   Met citaat antwoorden
Oud 6 februari 2010, 19:21   #6811
liberalist_NL
Secretaris-Generaal VN
 
liberalist_NL's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 16 januari 2006
Berichten: 28.141
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Sidharta Bekijk bericht
Het doet mij meer denken aan de Franse tijd.
Je weet dat dit niet zo is, als je een Vlaming Frans hoort spreken. Klinkt echt heel raar. Je moet wel kennis hebben van het Frans om het verschil te horen, denk ik. En dat is bij Nederlanders eerder uitzondering dan regel. Onterecht trouwens! Daardoor krijg je taalfouten zoals mensen die ''enerverend'' zeggen als ze ''stimulerend'' bedoelen, terwijl het ''irritant'' betekent.
liberalist_NL is offline   Met citaat antwoorden
Oud 6 februari 2010, 19:22   #6812
Scarabaeida
Europees Commissaris
 
Geregistreerd: 10 oktober 2004
Locatie: Ekeren Donk
Berichten: 6.396
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door liberalist_NL Bekijk bericht
Zwitserduits, heerlijk is dat. Toen ik het voor het eerst hoorde dacht ik dat het een soort Scandinavisch was. Ik begrijp er ook helemaal niks van, maar dat komt dus door de invloed van het Italiaans. Mensen gaan razendsnel kleppen, zangerig spreken, en slaan gerust wat letters over; dit past helemaal niet bij het Duits.
Om erbij te horen dien je een taal te extra te leren in Zwitserland, maar volgens mij zijn er genoeg boeken geschreven over het Zwitserduits om dat op te lossen. Ook met het Duits red je het, maar de taal van het volk is het inderdaad niet.
__________________
Vermijd woordenwisselingen met kletskousen:
elk kreeg een tong, maar weinigen verstand.
Disticha Catonis

Laatst gewijzigd door Scarabaeida : 6 februari 2010 om 19:23.
Scarabaeida is offline   Met citaat antwoorden
Oud 6 februari 2010, 19:23   #6813
Sidharta
Minister
 
Geregistreerd: 9 januari 2009
Berichten: 3.321
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Scarabaeida Bekijk bericht
Ze is minder sterk dan de Duitse, maar ik zie een steeds sterker wordende diftongering in Nederland. Bij sommige mensen neigt die echt naar de 'a' toe, maar meestal is het enkel een sterker uitgesproken J achteraan.
Misschien in Maastricht of Groningen.
In Holland kom ik het niet tegen.

Overigens in Vlaanderen gaat het naar de "e" toe ,ook in Den Haag en Rotterdam.

Laatst gewijzigd door Sidharta : 6 februari 2010 om 19:24.
Sidharta is offline   Met citaat antwoorden
Oud 6 februari 2010, 19:24   #6814
Everytime
Secretaris-Generaal VN
 
Geregistreerd: 3 februari 2004
Locatie: Bruxelles
Berichten: 33.162
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Shadowke Bekijk bericht
ontkenning dus zoals een echte Franstalige.
Denken dat Franstaligen zouden stoppen naar Vlaanderen te gaan enkel en alleen omdat bepaalde Vlamingen dit willen, is echt naïef.
Everytime is offline   Met citaat antwoorden
Oud 6 februari 2010, 19:24   #6815
Scarabaeida
Europees Commissaris
 
Geregistreerd: 10 oktober 2004
Locatie: Ekeren Donk
Berichten: 6.396
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Sidharta Bekijk bericht
Misschien in Maastricht of Groningen.
In Holland kom ik het niet tegen.

Overigens in Vlaanderen gaat het naar de "e" toe.
Diftongeren kunnen/willen wij hier gewoon niet, dat is ook waar. Wij willen zelfs van de 'au' een éénklank maken.
__________________
Vermijd woordenwisselingen met kletskousen:
elk kreeg een tong, maar weinigen verstand.
Disticha Catonis
Scarabaeida is offline   Met citaat antwoorden
Oud 6 februari 2010, 19:25   #6816
liberalist_NL
Secretaris-Generaal VN
 
liberalist_NL's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 16 januari 2006
Berichten: 28.141
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Scarabaeida Bekijk bericht
Ze is minder sterk dan de Duitse, maar ik zie een steeds sterker wordende diftongering in Nederland. Bij sommige mensen neigt die echt naar de 'a' toe, maar meestal is het enkel een sterker uitgesproken J achteraan.
Het werkt twee kanten op. Sommige klinkers worden harder en langer. Andere worden tegenwoordig dan weer ingeslikt in het Hollands. Typisch Randstadfenomeen: ''nieuw'' wordt uitgesproken als ''nuw''. Invloed van het Engels kan ermee te maken hebben.
liberalist_NL is offline   Met citaat antwoorden
Oud 6 februari 2010, 19:27   #6817
Sidharta
Minister
 
Geregistreerd: 9 januari 2009
Berichten: 3.321
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door liberalist_NL Bekijk bericht
Je weet dat dit niet zo is, als je een Vlaming Frans hoort spreken. Klinkt echt heel raar. Je moet wel kennis hebben van het Frans om het verschil te horen, denk ik. En dat is bij Nederlanders eerder uitzondering dan regel. Onterecht trouwens! Daardoor krijg je taalfouten zoals mensen die ''enerverend'' zeggen als ze ''stimulerend'' bedoelen, terwijl het ''irritant'' betekent.
Als mijn kennissen uit Frankrijk Nederlands spreken, dan klinkt het als Vlaams en niet als Spaans.
Groningers daarentegen die Nederlands spreken klinken meer als Spaans.

Laatst gewijzigd door Sidharta : 6 februari 2010 om 19:32.
Sidharta is offline   Met citaat antwoorden
Oud 6 februari 2010, 19:27   #6818
Shadowke
Perm. Vertegenwoordiger VN
 
Geregistreerd: 26 december 2008
Locatie: De Nederlanden
Berichten: 19.249
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Everytime Bekijk bericht
Denken dat Franstaligen zouden stoppen naar Vlaanderen te gaan enkel en alleen omdat bepaalde Vlamingen dit willen, is echt naïef.
ze zouden zich beter integreren, het Nederlands en de wetten van de Vlaamse overheid te respecteren/erkennen en de democratie te respecteren ipv hun eisen te stellen en de grondwet met de voeten te betreden.
meer vraag ik niet en dat is ook de enige manier om België te redden.
al de rest leidt tot het einde van België.
Shadowke is offline   Met citaat antwoorden
Oud 6 februari 2010, 19:27   #6819
azert
Perm. Vertegenwoordiger VN
 
azert's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 28 november 2007
Berichten: 14.567
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Svennies Bekijk bericht
Ik mijn beste, heb jaren in een Nederlands bedrijf gewerkt en gewoon om met die directe manier van converseren om te gaan...

Open en eerlijk, récht op de man af,zeggen waar het op staat...

Dan hoef je géén uren te verspillen aan die vergaderingen waar voorzichtig de tegenpartij wat haar stellingen betreft wordt afgetast zoals net toen het bedrijf nog volledig belgisch was,of erger nog toen we later de italiaanse vlag hesen werd het nog veel en veel erger....

En het tweede punt is,mijn overgrootmoeder van mijn moeders kant uit was een Nederlandse....

Het zit dus in mijn bloed...
Open discussie oké; maar het hoeft daarom niet brutaal te zijn en als bedoeling te hebben de anderen te vernederen.
azert is offline   Met citaat antwoorden
Oud 6 februari 2010, 19:29   #6820
liberalist_NL
Secretaris-Generaal VN
 
liberalist_NL's schermafbeelding
 
Geregistreerd: 16 januari 2006
Berichten: 28.141
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Sidharta Bekijk bericht
Als mijn kennissen uit Franktrijk Nederlands spreken dan klinkt het als Vlaams en niet als Spaans.
Groningers daarentegen die Nederlands spreken klinken meer als Spaans.
Vanwege de aangefloten ''w'' ja. Maar wat de ''r'' betreft klinkt Vlaams behoorlijk Spaans. Omgekeerd klopt je redenering zeker!
liberalist_NL is offline   Met citaat antwoorden
Antwoord


Discussietools

Regels voor berichten
Je mag niet nieuwe discussies starten
Je mag niet reageren op berichten
Je mag niet bijlagen versturen
Je mag niet jouw berichten bewerken

vB-code is Aan
Smileys zijn Aan
[IMG]-code is Aan
HTML-code is Uit
Forumnavigatie


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 21:01.


Forumsoftware: vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content copyright ©2002 - 2020, Politics.be