![]() |
Registreren kan je hier. Problemen met registreren of reageren op de berichten? Een verloren wachtwoord? Gelieve een mail te zenden naar [email protected] met vermelding van je gebruikersnaam. |
|
Registreer | FAQ | Forumreglement | Ledenlijst |
Binnenland Onderwerpen omtrent de binnenlandse politiek kunnen hier terecht. Let er wel op dat dit subforum enkel over dergelijk algemene zaken gaat die niet thuishoren in de themafora. |
Bekijk resultaten enquête: Franstaligen vragen ondertiteling op RTBf | |||
Ja |
![]() ![]() ![]() |
20 | 95,24% |
Neen |
![]() ![]() ![]() |
1 | 4,76% |
Aantal stemmers: 21. Je mag niet stemmen in deze enquête |
![]() |
|
Discussietools |
![]() |
#21 | |
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 28 november 2007
Berichten: 14.567
|
![]() Citaat:
Bij bepaalde talen heb je sommige "mogelijkheden" niet nodig en die sterven af als je ze niet gebruikt. Wie nooit neusklanken gebruikt in zijn moedertaal heeft het later moeilijk, om die aan te leren. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#22 | |
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 28 november 2007
Berichten: 14.567
|
![]() Citaat:
Ik heb eens een onderzoek gelezen dat Engels en Frans heel ver uit elkaar liggen. Je hoort het ook hé. Ook Engelsen zoals Blair spreken Frans met een vreemd accent. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#23 | |
Minister
Geregistreerd: 24 november 2004
Locatie: Gent
Berichten: 3.354
|
![]() Citaat:
__________________
Rock 'n' roll is the only religion that will never let you down. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#24 | |
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 28 november 2007
Berichten: 14.567
|
![]() Citaat:
Ik zette via hun Ceefax de ondertitles aan en inderdaad die man had een enorme woordenschat en correcte sterke werkwoorden enz... perfect. Maar al zijn klemtonen lagen verkeerd waardoor moeilijk te volgen. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#25 |
Europees Commissaris
Geregistreerd: 25 juli 2006
Locatie: in het weldra onafhankelijke Vlaanderen
Berichten: 7.555
|
![]() Je verstaat dus geen engels.
__________________
Ceterum censeo Belgicam delendam esse. Het tijdperk socialisten was zo goed dat we nu geen schulden hebben, geen problemen en geen werklozen. |
![]() |
![]() |
![]() |
#26 | |
Vreemdeling
Geregistreerd: 7 april 2008
Locatie: Belgie!!
Berichten: 57
|
![]() Citaat:
Mijn zoon (2 jaar) is zot van 'kleine einsteins' als dat in het engels zou zijn met ondertitels zal hij er (vrees ik) niet zo veel aan hebben... en zal hij eerder engels dan nederlands kennen, en dat is ook niet de bedoeling zeker? Ik heb hier ondertussen eens rond gehoord (franstalige collega's) die zijn ook vragende partij! |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#27 |
Gouverneur
Geregistreerd: 22 februari 2008
Berichten: 1.174
|
![]() Kan RTBF niet dezelfde vertalers gebruiken als VRT? Ze zitten toch niet zo ver van elkaar en er zal toch wel minstens eentje tussenzitten die in beide richtingen kan vertalen?
Verder vind ik dat RTBF beter alle vreemde talen zou ondertitelen zoals bij ons het geval is. Het voordeel trouwens van de combinatie ondertiteling en meertalig-zijn is dat ge niet helemaal juiste vertalingen direct opmerkt. Bij dubben lijkt me dat moeilijker. |
![]() |
![]() |
![]() |
#28 | |
Staatssecretaris
Geregistreerd: 14 juni 2007
Berichten: 2.706
|
![]() Citaat:
__________________
Laatst gewijzigd door Maes_P : 6 juni 2008 om 10:48. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#29 |
Europees Commissaris
Geregistreerd: 25 juli 2006
Locatie: in het weldra onafhankelijke Vlaanderen
Berichten: 7.555
|
![]()
__________________
Ceterum censeo Belgicam delendam esse. Het tijdperk socialisten was zo goed dat we nu geen schulden hebben, geen problemen en geen werklozen. |
![]() |
![]() |
![]() |
#30 |
Vreemdeling
Geregistreerd: 7 april 2008
Locatie: Belgie!!
Berichten: 57
|
![]() het schijnt dat iedereen geboren wordt met de capaciteit om chinees te leren, omdat wij die klanken niet gebruiken kunnen we dat na een tijdje niet meer (of toch niet zo gemakkelijk meer) in die woordenschat worden die klanken ook gebruikt. Het is dus normaal dat iemand die een germaanse taal spreekt sneller engels/nederlands zal kunnen dan iemand die een romaanse taal spreekt...
|
![]() |
![]() |
![]() |
#31 | |
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 28 november 2007
Berichten: 14.567
|
![]() Citaat:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#32 |
Minister
Geregistreerd: 24 november 2004
Locatie: Gent
Berichten: 3.354
|
![]() In de praktijk zijn er nauwelijks professionele vertalers die naar een andere taal dan hun moedertaal vertalen.
Er zijn genoeg vertalers naar het Frans hoor! (als ik nu om me heen kijk zie ik er al twee in mijn kantoor ![]()
__________________
Rock 'n' roll is the only religion that will never let you down. |
![]() |
![]() |
![]() |
#33 |
Minister
Geregistreerd: 1 december 2004
Locatie: Puerto de la Cruz, Tenerife
Berichten: 3.312
|
![]() Het zou wel goed zijn voor de franstaligen.
Alle landen die dubben, zijn ook slechter in meertaligheid. Die landen die ondertitel zijn dan weer beter in andere talen. Dit is persoonlijke ervaring, niet van een officiële bron. |
![]() |
![]() |
![]() |
#34 |
Eur. Commissievoorzitter
Geregistreerd: 19 augustus 2005
Locatie: Ekeren
Berichten: 8.149
|
![]() zeer goed initiatief.
__________________
"Het is de gelovige die, niet het geloof dat bescherming nodig heeft. Mensen hebben mensenrechten, religies, geloven en ideeën hebben die niet.'' |
![]() |
![]() |
![]() |
#35 |
Provinciaal Statenlid
Geregistreerd: 17 mei 2007
Berichten: 718
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#36 | |
Minister
Geregistreerd: 3 augustus 2005
Locatie: bij de meisjes van Mokroje
Berichten: 3.104
|
![]() Citaat:
Als je dacht dat de Fransen en de Duitsers erg waren in hun nasynchroniseren, moet je maar eens naar de Poolse televisie kijken. Elke persoon, of die nu man, vrouw, kind of dier is, wordt gedubd door dezelfde stem, voornamelijk een zware mannenstem. Met dat volk scheelt er toch ook iets. ![]() Laatst gewijzigd door Paracelsus : 6 juni 2008 om 16:04. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#37 |
Eur. Commissievoorzitter
Geregistreerd: 19 augustus 2005
Locatie: Ekeren
Berichten: 8.149
|
![]() tja wie macht wil behouden heeft nood aan onderdanen die niet te veel begrijpen.
__________________
"Het is de gelovige die, niet het geloof dat bescherming nodig heeft. Mensen hebben mensenrechten, religies, geloven en ideeën hebben die niet.'' |
![]() |
![]() |
![]() |
#38 | |
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 28 november 2007
Berichten: 14.567
|
![]() Citaat:
Dubben is het duurst: enkel voor rijke/grote landen Ondertitelen = goedkoper 1 stem alles laten dubben (voice-over) nog goedkoper en in ontwikkelingslanden: trek je plan = goedkoopst Laatst gewijzigd door azert : 6 juni 2008 om 16:58. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#39 |
Provinciaal Statenlid
Geregistreerd: 17 mei 2007
Berichten: 718
|
![]() inderdaad, kan wel zijn, maar ondertitelen is de beste manier om een programma toch nog zijn tot zijn recht te laten komen, en zonder je het beseft iets bij te leren.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#40 | |
Perm. Vertegenwoordiger VN
Geregistreerd: 28 november 2007
Berichten: 14.567
|
![]() Citaat:
Je moet echter eens een film bekijken in een taal die je niet kent en je moet de hele tijd aandachtig lezen (Japanse, Portugese film bijvoorbeeld) = echt niet leuk en vermoeiend. Wij vinden ondertitelde films in het Engels, Frans of Duits niet vermoeiend omdat we maar half en half moeten lezen en heel veel van de originele taal begrijpen. |
|
![]() |
![]() |